Послания Ивана Грозного
Шрифт:
сообщает только польская хроника Мартина Вельского, который приводит другие
цифры, чем царь (1,5 тыс. поляков и 40 тыс. русских), но также указывает на поражение
Курбского, вопреки численному превосходству его сил (Kronika Marcina Bielskiego, ks.
VII, Warszawa, 1832, стр. 155 - 156; ср. перевод этого известия в предисловии Устрялова
к его изд. «Сказаний Курбского», стр. XII - XIII).)
А еже убо мало рождешия своея ( К на своея; ХСУ свое. ) зрел еси, жены
своея мало познал еси ( Так У; К жены своея мало познал еси нет; ХС
жены своея познал еси. ), и отечества своего оставил еси, но всегда в
дальных конных градех (в дальных конных градех.
– О «дальноконных градах», в
которых он постоянно пребывал, находясь на службе у царя, Курбский упоминал в
своем письме (см. стр. 535). Это выражение было, очевидно, необычным для русского
языка того времени - в большинстве списков переписчики его исказили. Грозному оно
тоже показалось излишне вычурным, - во всяком случае, он вспоминает его не только в
первом, но и во втором послании (стр. 211).) наших противу наших врагов
ополчался еси и претерпевал еси естественныя болезни, и ранами учащен
еси от варварских ( Так ХСУ; К варварруских. ) рук, в различных бранех, и
сокрушенно уже ранам все тело свое имееши, - и сия тебе вся сотворишеся
тогда, егда ( К егда нет. ) вы с попом, с Олексеем владеете. И аще не годно,
почто та ко творили есте? Аще творили есте, почто сами, своею властию
сотворив, на нас словеса вскладываете? Аще ли же и мы бы сие ( Так ХСУ;
К не. ) сотворили, и сие несть дивно; но понеже ( Так ХСУ; К отнеже. ) бо
сие должен нашему повелению в вашем служении бытии ( Так ХСУ; К
бытие. ). И аще бы муж браненосен был, не бы еси исчитал бранныя
труды, но паче на преднейшая простирался; аще ли же исчитаеши бранныя
труды, то сего ради бегун явился, я коне хотя бранных трудов понести, и
сего ради во упокоении пребывает. Сия ли же твоя худейшая браньненосия
62
нами ни во что же поставлена, еже ведомыя измены твоя и яже пре-
тыкания о нашей главе тебе презренна быша, и яко един от вернейших слуг
наших был еси славою и честию и богатеством? И аще бы не тако ( Так
ХСУ; К токмо.)), да каких казней за свою злобу достоин еси был ( Так
ХСУ; К бити. )! И аще бы на тебе не было нашего милосердия, не бы
возможно было угонзнути к нашему недругу, только бы тако наше гонение
не было, яко же по твоему злобесиому разуму писал еси. Бранныя же дела
твоя вся нам в ведоме. Не мни мя неразумна суща ниже разумом
младенчествующа, яко же начальницы ваши поп Селивестр и Олексей
неподобно глаголали. Ниже мните мя децкими страшилы устрашити; яко
же прежде таковаго и не сотвористе, ниже мнисте, яко же ныне таковая
сотвористе ( Так У; Я ниже мнисте, яко же ныне таковая сотвористе
нет; ХС ниже мните яко же ныне таковая сотворити. ). Яко ж в притчах
реченно есть: «егож не можепти яти, не покушайся имати».
Мздувоздателя же Бога призывавши; воистинну то есть время
мздоваздатель всяким делом, благим же и злым; но токмо подобает
разсуждение имети человеку, како и противу каких дел своих кто
мъздовоздаяние приимет? Лице же свое пишешь не явити нам до дне
Страшнаго суда Божия ( К лице же свое пишешь не явити нам до
страшного суда Божия нет. ): лице же свое драго показуеши! Хто же убо
желает такова ефиопьска лица видети? Где же убо кто обрящет мужа
правдива, иже серы очи ямуща? Понеже вид ( Испр.; К виде. ) твой
злолукавьтй нрав исповедует (Где же убо кто обрящет мужа правдива, иже серы
очи имуща? Понеже вид твой злолукавый нрав исповедует! - Последняя фраза,
сохранившаяся только в списке Археографической комиссии, объясняет все это место в
комментируемом послании. Знаменитый ответ Грозного чна угрозу Курбского «не
явить» свое лицо до Страшного суда: «Хто же убо желает такова ефиопскаго лица
видети?», не есть простая полемическая грубость. Грозный в данном случае выражает
взгляд, характерный для средневековой философии: он считает, что сама внешность
Курбского говорит о его «злолукавом нраве». Уваровский список (№ 330) послания,
опустивший, как и все другие списки, последнюю фразу, дает зато ценное чтение
предыдущей фразы: «... иже зекры [голубые] очи имуща» (в других списках той же
группы бессмысленное: «закры»); Этот вариант, возможно, более правилен, чем
«серы»: в известном памятнике «отреченной литературы» древней Руси, «Тайная
тайных» или «Аристотелевы врата», мы читаем предостережения (от имени
Аристотеля) по адресу Александра Македонского против советников с голубыми
глазами: «Стережися всякого, имуще око зекро» (М. Н. Сперанский. Из истории
отреченных книг, вып. 4. СПб., 1908, стр. 175). Если Грозный в данном случае,
действительно, опирался на авторитет «Тайная тайных», то это говорит и о его
интересе к философской литературе, трактующей общие вопросы управления
государством, и об известном свободомыслии царя («Тайная тайных» считалась
«еретическим» памятником.)!).
А еже убо не хощеши молчати, но всегда проповедати на нас
пребезначальной Троицы и пречистой владычицы Богородице и всем