Послания Ивана Грозного
Шрифт:
кровожадный титан) Курбский называл, повидимому, Грозного (см.. стр. 536, ср. стр.
210); кого он имел в виду под «кроновыми жрецами», «действующими» на царя с
помощью своих детей (принося их ему в жертву?), -не ясно.
– В заключение своего
письма Курбский обещал положить свое «писание» с собою в гроб, - Грозный
усматривает в этом нарушение основной христианской заповеди прощения врагам
перед смертью.).
В нашей же вотчине, в Вифляньской земле, град Владимер недруга
нашего Жигимонта короля нарицаеши (В нашей же вотчине, в Вифляньской
земле, град Владимер недруга нашего Жигимонта короля нарицаеши.
– Город Владимир
Ливонский (Вольмар, ныне Валмиера, Латвийской ССР) в числе других городов,
центральной и южной Ливонии (см. прим. 41) находился с 1559 г. под властью
польского короля Сигизмунда II Августа. Курбский назвал его в своем послании
«градом государя моего, Августа Жигимонта»; Грозный, считавший всю Ливонию
своей вотчиной, усматривал в этом еще одно доказательство «собацкой измены»
Курбского.), - се убо свою злобесиую собацкую измену до конца
совершавши. А еже от него надеешися много пожалован быти, - се убо
подобно есте, понеже убо не хотесте под Божиею десницею власти быти, и
от Господа данным, нам, владыкам ( К недописано владыка. ) своим,
послушным и повинным быти нашего повеления, но самовольством
68
самовластным же; сего ради такова себе и государя изыскал еси, еже по
своему злобесному собацкому хотению, еже ничем же собою владеюща, но
паче худейша худейших рабов суща, понеже от всех повелеваем, а не сам
повелевая. Паче же утешен не можеши быти, понеже тамо особь кождо о
своем печеся: «хто же бо убо тя от насильных ( Так ХСУ; К насъ сильных)
рук обидячего восхитити возможет, иже сиру и вдовице суду не
внемлющих», иже вы желающая на християнство злая составляти! (Паче же
утешен не можеши быти, понеже тамо особь кождо о своем печеся: «Хто же бо убо тя
от насильных рук обидячего восхитити возможет, иже сиру и вдовице, суду не
внемлющих», иже вы - желающая на христианство злая составляти.
– Вторая половина
этой фразы (от слов «восхитити может») в известных до сих пор списках находилась не
на месте в середине послания; там она следовала за фразой о «супротивословиях»
Сильвестра в ливонском вопросе (ср. в тексте «сборников Курбского», стр. 109) -
создавалось впечатление, что слова о «сирой вдовице» представляют собой замечание
Сильвестра о Ливонии (ср. «Археографический обзор»). Теперь, благодаря списку
Археографической комиссии, мы знаем, что слова эти относятся к Польше Сигизмунда
II Августа. Курбский выражал надежду на получение «утешения» от своего нового
государя, - Грозный отвечает на это, что во владениях такого «худейшего государя» для
людей, подобных Курбскому, действительно, самое подходящее место, и далее,
очевидно, приводит какую-то цитату. Приводимый Грозным текст: «Кто же тя
избавит...», напоминает ряд мест из Библии о греховной стране, которую некому будет
избавить от насилий и в которой вдова и сирота не находят правого суда (ср. Исайя, I;
Плач Иеремии, V; Иезекииль, XXII; Малахия, III), и что еще важнее, почти дословно
совпадает со словами самого Курбского в его послании в Псковско-Печерский
монастырь (написанном, вероятно, одновременно с письмом царю): «Кто нас утешит и
хто заступит от таковых нестерпимых бед и различных напастей...» (А. М. Курбский,
Соч., стлб. 399; выше Курбский попрекает русское духовенство, что они перед царем
«не вдовиц и сирот заступают», - стлб. 395). Если Грозный, действительно, имел в виду
слова Курбского, то такой полемический прием вполне в духе царя: Курбский говорил
эти слова о Руси, Грозный относит их к новому отечеству Курбского. Последние слова
(«иже вы. . .») не вполне понятны: в других списках читается: «их же вы, желаюше на
христианство злая, составляете».)
Антихриста же вемы: ему же вы подобная творите, злая советующи на
церковь Божию. От насильных же во Израили и от розлияния крови выше
писах; потаки же никаким ( Так ХСУ; К пота книжника им (?)) не творих,
паче же сами вы же сопротивославие не приемлете, по паче потаки любите.
А еже синклита, от иреблужения рожения, не веемы ( Так ХСУ; К всем. ):
паче же в вас есть таковая; моавитин ( Так ХСУ: К моявип (?)) же и
аммонитин - ты еси. Яко же убо они ( Так ХСУ; К исол (?)) от Лота
изшедши, от сыновца Авраамля, всегда на Израиля воеваху, тако убо и ты:
еже убо от властительского племяни ( Так ХС; К пламяни не; У племяни
кто. ) изшел еси, и на ны безпрестани советуеши пагубу (Антихриста же
вемы...на ны безпрестани советуеши пагубу.- Эти слова представляют собой ответ на
заключительную приписку (post-scriptum) Курбского в его послании. Курбский
намекает царю на какого-то его советника, «рожденного от преблудодеяния» и «всем
ведома», которого он сравнивает с антихристом; Грозный заявляет, что он не знает
такого. На кого намекает Курбский - не ясно; Устрялов (Сказания Курбского, прим. 218)
почему-то предполагает, что речь идет о Федоре Басманове, но ничем это не
69
обосновывает (нет никаких известий о том, чтобы Басманов был незаконнорожденным;
отец его Алексей играл видную роль в опричнине).
– Говоря, что Курбский происходит
от «властительского» рода, Грозный, вероятно, намекает на происхождение Курбского
(череа ярославско-смоленских князей) от Рюриковичей.).