ЖАНРЫ

Послания Ивана Грозного
Шрифт:

кровожадный титан) Курбский называл, повидимому, Грозного (см.. стр. 536, ср. стр.

210); кого он имел в виду под «кроновыми жрецами», «действующими» на царя с

помощью своих детей (принося их ему в жертву?), -не ясно.
– В заключение своего

письма Курбский обещал положить свое «писание» с собою в гроб, - Грозный

усматривает в этом нарушение основной христианской заповеди прощения врагам

перед смертью.).

В нашей же вотчине, в Вифляньской земле, град Владимер недруга

нашего Жигимонта короля нарицаеши (В нашей же вотчине, в Вифляньской

земле, град Владимер недруга нашего Жигимонта короля нарицаеши.
– Город Владимир

Ливонский (Вольмар, ныне Валмиера, Латвийской ССР) в числе других городов,

центральной и южной Ливонии (см. прим. 41) находился с 1559 г. под властью

польского короля Сигизмунда II Августа. Курбский назвал его в своем послании

«градом государя моего, Августа Жигимонта»; Грозный, считавший всю Ливонию

своей вотчиной, усматривал в этом еще одно доказательство «собацкой измены»

Курбского.), - се убо свою злобесиую собацкую измену до конца

совершавши. А еже от него надеешися много пожалован быти, - се убо

подобно есте, понеже убо не хотесте под Божиею десницею власти быти, и

от Господа данным, нам, владыкам ( К недописано владыка. ) своим,

послушным и повинным быти нашего повеления, но самовольством

68

самовластным же; сего ради такова себе и государя изыскал еси, еже по

своему злобесному собацкому хотению, еже ничем же собою владеюща, но

паче худейша худейших рабов суща, понеже от всех повелеваем, а не сам

повелевая. Паче же утешен не можеши быти, понеже тамо особь кождо о

своем печеся: «хто же бо убо тя от насильных ( Так ХСУ; К насъ сильных)

рук обидячего восхитити возможет, иже сиру и вдовице суду не

внемлющих», иже вы желающая на християнство злая составляти! (Паче же

утешен не можеши быти, понеже тамо особь кождо о своем печеся: «Хто же бо убо тя

от насильных рук обидячего восхитити возможет, иже сиру и вдовице, суду не

внемлющих», иже вы - желающая на христианство злая составляти.
– Вторая половина

этой фразы (от слов «восхитити может») в известных до сих пор списках находилась не

на месте в середине послания; там она следовала за фразой о «супротивословиях»

Сильвестра в ливонском вопросе (ср. в тексте «сборников Курбского», стр. 109) -

создавалось впечатление, что слова о «сирой вдовице» представляют собой замечание

Сильвестра о Ливонии (ср. «Археографический обзор»). Теперь, благодаря списку

Археографической комиссии, мы знаем, что слова эти относятся к Польше Сигизмунда

II Августа. Курбский выражал надежду на получение «утешения» от своего нового

государя, - Грозный отвечает на это, что во владениях такого «худейшего государя» для

людей, подобных Курбскому, действительно, самое подходящее место, и далее,

очевидно, приводит какую-то цитату. Приводимый Грозным текст: «Кто же тя

избавит...», напоминает ряд мест из Библии о греховной стране, которую некому будет

избавить от насилий и в которой вдова и сирота не находят правого суда (ср. Исайя, I;

Плач Иеремии, V; Иезекииль, XXII; Малахия, III), и что еще важнее, почти дословно

совпадает со словами самого Курбского в его послании в Псковско-Печерский

монастырь (написанном, вероятно, одновременно с письмом царю): «Кто нас утешит и

хто заступит от таковых нестерпимых бед и различных напастей...» (А. М. Курбский,

Соч., стлб. 399; выше Курбский попрекает русское духовенство, что они перед царем

«не вдовиц и сирот заступают», - стлб. 395). Если Грозный, действительно, имел в виду

слова Курбского, то такой полемический прием вполне в духе царя: Курбский говорил

эти слова о Руси, Грозный относит их к новому отечеству Курбского. Последние слова

(«иже вы. . .») не вполне понятны: в других списках читается: «их же вы, желаюше на

христианство злая, составляете».)

Антихриста же вемы: ему же вы подобная творите, злая советующи на

церковь Божию. От насильных же во Израили и от розлияния крови выше

писах; потаки же никаким ( Так ХСУ; К пота книжника им (?)) не творих,

паче же сами вы же сопротивославие не приемлете, по паче потаки любите.

А еже синклита, от иреблужения рожения, не веемы ( Так ХСУ; К всем. ):

паче же в вас есть таковая; моавитин ( Так ХСУ: К моявип (?)) же и

аммонитин - ты еси. Яко же убо они ( Так ХСУ; К исол (?)) от Лота

изшедши, от сыновца Авраамля, всегда на Израиля воеваху, тако убо и ты:

еже убо от властительского племяни ( Так ХС; К пламяни не; У племяни

кто. ) изшел еси, и на ны безпрестани советуеши пагубу (Антихриста же

вемы...на ны безпрестани советуеши пагубу.- Эти слова представляют собой ответ на

заключительную приписку (post-scriptum) Курбского в его послании. Курбский

намекает царю на какого-то его советника, «рожденного от преблудодеяния» и «всем

ведома», которого он сравнивает с антихристом; Грозный заявляет, что он не знает

такого. На кого намекает Курбский - не ясно; Устрялов (Сказания Курбского, прим. 218)

почему-то предполагает, что речь идет о Федоре Басманове, но ничем это не

69

обосновывает (нет никаких известий о том, чтобы Басманов был незаконнорожденным;

отец его Алексей играл видную роль в опричнине).
– Говоря, что Курбский происходит

от «властительского» рода, Грозный, вероятно, намекает на происхождение Курбского

(череа ярославско-смоленских князей) от Рюриковичей.).

Поделиться с друзьями: