Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последнее слово за мной
Шрифт:

Обе женщины были скроены по одному образцу: изысканные и получившие надлежащее воспитание. Вся разница между ними была кинетической. Если Лидия избегала любых физических нагрузок и не поднимала ничего тяжелее вилки, то Джулия была человеком движения. Она очутилась в седле едва ли не раньше, чем научилась ходить, и умела управлять яхтой не хуже мужчины. Но при этом обе женщины страдали от смертельной скуки — хронического заболевания людей их породы. Но если Лидия выставляла свою вялость и томность как знак высокого происхождения, то Джулия всегда искала спасения.

— До войны, помнится, сюда захаживал один рабочий, мастер на все руки. — Джулия, склонив голову, изучала надписи на книжных корешках. — Черноволосый, черноглазый. Молчаливый такой.

— Бун Диксон.

— Бун Диксон, — повторила она, будто закрепляя имя в памяти.

Раскурив сигару, пока не вспыхнул кончик, Адам затушил спичку и бросил ее в пепельницу.

— А вам что, нужен такой мастер?

— Время от времени.

— Ну, на Диксона больше рассчитывать не приходится. После войны он подался в строительство. Мудрое решение. С тех пор дела его заметно улучшились.

Адам поболтал кусочки льда в бокале.

— Но ведь наверняка в Бэньяне есть местные мастера.

— Вообще-то я не собиралась приглашать его в Бэньян.

— Вы ведь пошутили, не так ли? — вытаращился на нее Адам.

Он и сам не знал, что задевало его сильнее: то, что Джулия могла опуститься до человека вроде Буна, или что она предпочла Буна ему.

— Он потерял на войне руку, — не унимался Адам, выставив Буна не только низшим по положению, но еще и калекой.

— А больше он ничего не потерял?

Джулия явно забавлялась, ее тон хлестнул его, словно крапива.

— Приезжайте в этом году в Бэньян поохотиться, — предложила Джулия, легонько водя пальчиком по стеблю каллы. — Отец завел в своих угодьях диких кабанов. Одно удовольствие охотиться на них, — добавила она, глаза ее сверкали. — Громадные, как носороги.

*

Джулия отвергла приглашение Адама пожить у него.

— Вы остановились в соседнем доме? — не веря своим ушам, проблеял Адам.

От его предложения донести ее багаж она тоже отказалась и, вскинув на плечо потрепанный ремень дорожной сумки, направилась к дверям. Джулия перебиралась с места на место со сменой времен года. Она, будто птичка, путешествовала налегке.

— Но я и понятия не имел, что вы с Анджелой Белл подруги, — лепетал Адам, провожая гостью к выходу.

— Дорогой мой, — промолвила она, запечатлев на его щеке поцелуй, — на свете есть много вещей, о которых вы не имеет понятия.

Джулия вытащила из гостевого гардероба Беллов свой шелковый халат и накинула его. Шелк облепил еще влажную после ванны кожу. Женщина зашлепала босиком по погруженному во мрак дому на кухню. Наполнив два бокала льдом, она сунула под мышку бутылку бурбона и вышла на крыльцо. Анджела уже ждала ее, сидя на качелях, на коленях у нее покоилась голова спящей дочери. Джулия вручила один бокал Анджеле, а сама растянулась на диванчике. Потягивая напиток, Джулия глядела, как Анджела накручивает на палец пряди волос Дикси.

— Он тебе нравится? — спросила Анджела через некоторое время.

— Кто?

— Твой новый любовник.

— О господи, нет! Крон Сьюэлл никому не нравится.

В первый свой приезд к Лидии и Адаму Джулия, слегка подвыпив, забрела на крыльцо к Анджеле Белл. Между двумя молодыми женщинами тут же и без усилий зародилась дружба. У них не было ничего общего, но при этом они были из одного теста. Когда Джулии начинало казаться, что ее война со скукой проиграна, паломничество в дом Беллов необъяснимым образом снова разжигало в ней волю к борьбе.

— Отчего ты считаешь, что богатые мужики так уж плохи в постели? — задумчиво спросила Джулия.

— Может быть, все дело не в виде спорта, а в арене, на которой ты играешь, — уклончиво ответила Анджела.

— Готова поспорить, ты никогда не влюблялась в богача.

Рука Анджелы замерла в воздухе, а голова едва заметно повернулась в сторону особняка Монтгомери. Заметив, что Джулия пристально наблюдает за ней, Анджела снова принялась поглаживать волосы Дикси.

Перекатившись на спину и положив под голову руку, Джулия уставилась на вертящийся под потолком вентилятор.

— Тебе бы надо съездить в Бэньян, — сказала она после паузы.

Анджела рассмеялась как человек, у которого есть абсолютно все, что нужно, стоит только руку протянуть.

— Там будет Адам Монтгомери.

Выразительное и красноречивое молчание Анджелы сказало Джулии все, что та хотела знать.

— Не сомневаюсь, что он приедет один. Они с Лидией никуда не выбирались вместе со времен свадебного путешествия.

Анджела провела по лицу спящей дочери пальцем, будто бы уже скучала по девочке.

— Говорят, с берега надвигается буря, — сказала Джулия.

— Люблю бури.

— Да, — кивнула Джулия. — И я тоже.

Глава 31

Сперва Лидия не узнала женщину, стоявшую на противоположном конце перрона в Липерс-Форке и окликавшую ее по имени. После восьми недель в Бостоне она и мужа-то своего еле узнала.

— Адам! Лидия! — снова крикнула Джулия Мерсер и замахала рукой, привлекая их внимание.

Джулия выглядела так, словно только что спрыгнула с лошади: волосы растрепались, щеки горят. Все вокруг нее, разморенные жарой, обмахивались собственными шляпами. И только Джулия была бодра и свежа.

Теперь Лидию было уже не застать врасплох. После лета, проведенного в Бостоне, к ней вернулось былое чувство моды и отстраненная манера держаться.

— Джулия! — отозвался Адам и замахал рукой.

Когда мужчина, стоявший рядом с Джулией, повернулся, земля ушла у Лидии из-под ног. Нащупав один из стоявших позади нее чемоданов, она вцепилась в петлю с такой силой, что костяшки пальцев побелели.

Поделиться с друзьями: