Последние дни инков
Шрифт:
Стремящийся поскорее освободиться, Атауальпа предложил Писарро направить часть войск в Куско, с тем чтобы проследить за сбором выкупа. Писарро, однако, зная, что у Атауальпы было две армии — одна на юге и одна на севере, не спешил дробить свои силы, опасаясь атаки. Но три человека Писарро, которым, возможно, наскучило так долго ждать, выразили свое желание отправиться на юг. Двое из них, Мартин Буэно и Педро Мартин де Могер, были неграмотными моряками из приморского андалузского города. Третьим был баскский нотариус по имени Хуан Сарате.
Писарро согласился направить этих трех добровольцев, но при этом напомнил Атауальпе о характере их взаимоотношений: если с испанцами что-нибудь случится, предупредил он, то Атауальпа будет убит. Атауальпа успокоил Писарро, предложив предоставить одного представителя инкской знати, несколько туземных солдат и еще носильщиков, которые бы понесли испанцев на королевских носилках. Писарро переговорил с добровольцами, велев им завладеть городом Куско от имени короля и сделать это в присутствии нотариуса, который составил бы соответствующий юридический документ. Далее он наказал добровольцам вести себя осторожно и не делать ничего такого, что шло бы вразрез с пожеланиями сопровождавшего их орехона, чтобы не возникло конфликта и их не убили. В их задачу входило произвести рекогносцировку местности к югу от Кахамарки, помочь собрать сокровища в Куско и привезти полный отчет об увиденном.
Можно только представить себе путешествие этих троих добровольцев — первых европейцев, едущих вдоль зазубренного гребня Анд из Кахамарки в Куско на королевских носилках. Последние представляли собой роскошное перевозочное средство, состоящее из двух длинных шестов, имеющих на концах серебряные фигурные изображения голов животных, и днища между ними. На днище располагалось сиденье, на которое было положено несколько мягких подушек. По бокам сиденья шли невысокие стенки, обеспечивавшие безопасность. Наверху был полог из ткани с вотканными в нее перьями, который защищал пассажира от солнца и дождя. Носилки несли представители племени Руканы, которых с юности обучали искусству плавного передвижения. Носилки определенно представляли собой атрибут власти и престижа. Их использовали для перевоза только самых высших представителей инкского истеблишмента.
Процессия вскоре двинулась из Кахамарки на юг, путь ее лежал через склоны фантастически красивых гор, инкские города и деревни, лежавшие по берегам рек. Путники преодолевали глубокие ущелья по висячим мостикам. Это были первые европейцы, наблюдавшие андский мир в его нетронутом виде — могучую цветущую цивилизацию во всем ее пышноцветии и своеобразии. Все было новым — растения, животные, люди, деревни, горы, города. Нотариус Педро Санчес де ла Ос писал:
«На всех крутых горных склонах… [есть каменные лестницы]. Одно из величайших творений человеческих рук, которое конкистадоры… [наблюдали] на этой земле, были эти проложенные проходы. Дома аборигенов сделаны из камня и глины. В каждой деревне множество домов. Вдоль дороги через каждые 4–7 миль стоят дома, построенные для того, чтобы в них могли останавливаться местные вожди в ходе инспекции своих владений. Через каждые 70 миль встречаешь большие города, столицы провинций. Маленькие города выплачивают им дань кукурузой, одеждой и другими имеющимися у них богатствами. Во всех этих больших городах есть кладовые, заполненные плодами собранных урожаев. Поскольку климат в этих местах очень холодный, урожай кукурузы невысокий, за исключением отдельных плодородных мест. Но [произрастает множество] овощей и корнеплодов, благодаря которым люди поддерживают свое существование. Выращивается также горькая репа [картофель], имеющая горький вкус. [31] Повсюду можно увидеть множество стад овец [лам и альпак], за которыми присматривают пастухи. Они не позволяют заходить стадам на засеянные поля. Люди, как я уже сказал, вежливые, по виду очень разумные, они всегда ходят одетые и в обуви. Они едят сырую и вареную кукурузу и пьют много чичи, производящейся из кукурузы и очень напоминающей пиво. Люди очень дружелюбные, выражающие покорность, однако при этом воинственные. Кая уже говорилось, у них много самого разнообразного оружия».
31
Во всех диких видах картофеля содержатся токсичные гликоалкалоиды, придающие клубням горький вкус. В тех видах, что произрастают на высоте более 9000 футов и являются морозоустойчивыми, концентрация этих веществ еще выше. Инки и их далекие предки подвергали картофель усушке заморозкой: картофель последовательно замораживался, подвергался раздавливанию и затем высушивался. В результате структура гликоалкалоидов разрушалась, вдобавок полученный продукт было легче хранить. Инки называли полученный в результате такой сушки продукт «чуньо», и он до сих пор является одним из основных ингредиентов в традиционных андских мясных блюдах. — Примеч. авт.
Когда трое путников после месячного продвижения на юг наконец прибыли в Куско, они были ошеломлены увиденным. Город удобно разместился на склоне холма, развернутого в сторону широкой долины. «Этот город — самый грандиозный и самый красивый из всех, что нам доводилось видеть в этом королевстве и вообще в Индии, — писали позднее испанцы своему королю. — И мы можем заверить Ваше Величество, что он настолько красив и там такие восхитительные здания, что он заметным образом выделялся бы, даже если бы находился в Испании». Санчо де ла Ос писал:
«[Он] полон дворцов местных князей… Б о льшая часть этих домов сделана из камня, у других половина фасада из камня… Улицы проложены под прямыми углами. Они очень прямые и вымощены камнями. До середины улиц идет водосточный желоб, выложенный камнем… Главная площадь имеет квадратную форму. Б о льшая ее часть плоская, она выложена мелкими камнями. Вкруг площади стоят четыре дворца местных вождей — это главные дворцы в городе; они выстроены из тесаного камня и выкрашены в разные цвета, самый лучший из них когда-то принадлежал Уайне Капаку, бывшему повелителю. Ворота выполнены из красного, белого и разноцветного мрамора… Имеется также большое число и других роскошных зданий».
На холме, возвышающемся над городом, испанцы увидели трехбашенную крепость, напоминающую европейский замок. Когда трое гостей показали на здание, индейцы произнесли: «Сак-сай-ва-ман», что означало «(крепость) удовлетворенного сокола». Санчо де ла Ос писал:
«На очень крутом холме расположена очень красивая крепость, выстроенная из земли и камня. Ее большие окна, ориентированные на город, придают ей еще более красивый вид… Многие испанцы, побывавшие в Ломбардии и других иноземных королевствах, говорят, что они никогда не видели зданий, подобных этой крепости. В ней могли бы разместиться 5000 испанцев. Ее нельзя было бы взять артиллерийским штурмом, также нельзя было бы проложить к ней тоннель, поскольку она расположена на каменистом холме».
Одна из сторон инкской крепости была защищена стеной, выложенной из камней огромного размера — 30-тонных глыб, которые инки каким-то образом умудрились вырезать и доставить на место строительства.
На расхаживавших по городу испанцев с любопытством взирали местные жители. Их хлопковые туники и головные повязки, равно как и их прически, указывали как на занимаемое ими положение в обществе, так и на их малую родину. Повсюду испанцы видели тянущиеся каменные стены, отмеченные исключительным мастерством исполнения. Санчо де ла Ос дает такое описание:
«Из всех строений в этой области самыми красивыми следует признать стены, поскольку они исполнены из таких больших казней, что никто из видевших их не стал бы с уверенностью утверждать, что их поместили сюда человеческие руки, — эти камни столь же огромны, как горные валуны… Это далеко не гладкие камни, но они очень хорошо пригнаны друг к другу».
Вот как описывает эти стены Педро Писарро: «[И камни] настолько тесно пригнаны, что в места соединений невозможно было бы просунуть даже булавку». Де ла Ос подытожил: «Испанцы, которые видели их, сказали, что ни мост Сеговии, ни сооружения, возведенные Геркулесом или римлянами, не смотрятся так достойно».
Столица величайшей империи Нового Света была очень хорошо спроектированным и прекрасно обустроенным местом. Если отличительным признаком цивилизации является интенсификация производства продовольствия и других товаров и сопутствующий этому рост населения, а также обозначающаяся стратификация общества, то нигде эти процессы не протекали в такой выраженной форме, как в Куско. На инкском языке это слово означает «пуп». Именно эта долина, где сошлись четыре суйу и образовали свой эпицентр, стала отправной точкой формирования могущественной империи.
В этом многоязычном центре жил император и вожди меньшего калибра. Даже у вождей далеких провинций имелись здесь свои дома. Род закрытого сообщества для элит, Куско был королевским центром империи, городом, призванным демонстрировать ослепительный блеск государственной власти. Находясь в услужении у элит, крестьяне ежедневно приезжали в столицу и снабжали ее всеми мыслимыми видами продуктов, которые только могли потребоваться верховным классам. Повсюду в городе испанцы обнаруживали склады, доверху заполненные товарами, произведенными миллионами подданных империи. Вся эта продукция собиралась, регистрировалась огромным штатом счетоводов и размещалась в этих огромных государственных хранилищах.