Последний герой
Шрифт:
(Луртц выдает по адресу Мандоса емкую цветистую фразу, состоящую из непечатных выражений, за что сразу, как и до него Леголас, огребает шесть баллов)
БОРОМИР: не, сколько живу, и в армии отслужил, а вот так фиг заверну. Моща, Луртц, моща, в натуре!
МАНДОС: Боромир, минус три балла.
БОРОМИР: Мантас, вали по тому же адресу. Задолбал.
МАНДОС (бесстрастно): Минус три балла
ФАРАМИР (притворяясь придурком): не, я че-то не допер, пацаны, нафига мы тут Мантаса чморим, как лоха позорного?
МАНДОС: Фарамир, вы пополнили когорту особо отличившихся. Шесть баллов!
ХАЛДИР: а господин Мандос уже и обиделся? Князь Фарамир, мне кажется, ваш вопрос был риторическим и в ответе не нуждается, вы же не дурак и просекаете, для чего понадобилось лошить Мандоса.
МАНДОС: Халдир, минус три балла.
ХАЛДИР: Спасибо. Что, приятно осознавать себя лохом?
МАНДОС: Халдир, минус балл.
ХАЛДИР: еще раз спасибо. А теперь соизвольте отвалить и не прикапываться ко мне.
МАНДОС: минус два балла, Халдир.
ХАЛДИР: спасибо.
(Берет свой чай)
МЕРРИ: Я вас всех, уважаемые господа, люблю!
ХАЛДИР: Не за что, достойный рыцарь Мерриадок.
БОРОМИР: мы все вас тоже очень любим, Мерриадок.
ЛЕГОЛАС: К тому же, нам было приятно продемонстрировать его валарскому величеству Мандосу всю глубину и степень нашего уважения. Надеюсь, нам это удалось, ибо мы приложили немало сил.
КЕЛЕГОРМ: позвольте с вами согласиться, достойный принц. Я смею полагать, что мы достигли нашей цели.
ЭЛЛАДАН: и поелику из-за сего трудоемкого дела мы все устали, имею предложение испить чаю и пойти почивать.
АРАГОРН: Ваше предложение, ваше высочество, находит живейший отклик в моем сердце.
(Таким образом переговариваясь, племя допивает чай и в хорошем настроении укладывается спать. Спят они до вечера - ведь еды хватает, а посуду добровольно в порыве благодарности помыл Мерри. Он же приготовил и ужин, на который отоспавшиеся и проголодавшиеся во сне Кентавры собрались примерно часов в восемь вечера).
ЭЛЛАДАН: я полагаю, нам следует теперь быть крайне внимательными и не употреблять недозволенных слов. Я опасаюсь мести.
АРАГОРН: не лишено оснований ваше опасение, принц Элладан.
(Элладан кивает. Поскольку ни у кого нет желания вызывать неудовольствие Мандоса лишний раз, все стараются помалкивать. Таким образом, благополучно проходит вечер и племя укладывается спать.
ПЛЕМЯ АМАЗОНОК
(Раздачей пищи, как всегда, распоряжалась Портофелия. Она честно поделила на всех не слишком щедрый завтрак)
РОХВЕН: маловато жратвы, подруги.
ПОРТОФЕЛИЯ: уж сколько есть. Надо после завтрака пойти чего-нибудь поискать. А то на обед совсем нечего будет готовить.
ГАЛАДРИЭЛЬ: В таком случае, Портофелия и Женечка будут искать фрукты, я и Гилморн порыбачим, Эовин... будет собирать крабов и ракушки, Красная Каска и Тхуринэйтель пойдут искать охотничьего счастья, а Рохвен возьмет метлу и хорошенько приберет территорию лагеря.
РОХВЕН: а чего я? Чего не гомик?
ГИЛМОРН: потому что ты не умеешь ловить рыбу. А я умею.
РОХВЕН: подумаешь. А может, я охотиться умею?
ГАЛАДРИЭЛЬ: Рохвен, лучше не спорь. Да, кстати, после завтрака можешь и начинать уборку - с мытья посуды.
(Роханке неохота спорить с владычицей, поэтому она молча встает, собирает грязную посуду и идет ее мыть. Женечка провожает ее укоризненно-возмущенным взглядом):
ЖЕНЕЧКА: не, вы видали? Я ж даже миску вылизать не успела...
ГИЛМОРН (едко): скажи спасибо, что она вообще посуду мыть будет. Еще неизвестно, как она ее помоет, я слышал, в этом отсталом Рохане тарелки вообще никогда не моют.
ПОРТОФЕЛИЯ (в ужасе): как же так?
ГИЛМОРН: они их дают вылизывать своим собакам.
ПОРТОФЕЛИЯ: Какой кошмар!
(в это время Эовин трескает Гилморна по голове ложкой)
ЭОВИН: не ляпай своим поганым языком, гомик.
ГИЛМОРН: ага, что, правда глаза колет?
ГОЛОС РОХВЕН: и ничего это не правда. Мы моем посуду. Может, это вы, эльфики, даете тарелки собакам вылизывать, а мы, роханцы, посуду всегда моем.
ГИЛМОРН (тихо): у-у, кобыла... у нас посуда всегда чистая!
КРАСНАЯ КАСКА: а мы всю посуду грязную складываем в кузов пикапа, пока чистая не кончится. А потом Луртцик едет на этом пикапе в автомойку. У нас ведь посуды много, потому как и деток много, за всеми мыть не успеваешь.
ЖЕНЕЧКА (заинтересованно): это как - в автомойку?
КРАСНАЯ КАСКА: ну, пикап наш - он здоровый и у него еще и прицеп. Заезжает в мойку - и всего делов.
ГАЛАДРИЭЛЬ: что ж, я вижу, Рохвен тоже неплохо справляется, не хуже автомойки. А мы сейчас берем остроги и идем ловить рыбу.
(Гилморн с удовольствием подскакивает - лучше ловить рыбу, чем находиться рядом с теми, кто его ненавидит. Красная Каска берет топор, Тхуринэйтель - самодельные копье и дубину и они обе идут в лес. Хоббитянки берут корзины и отправляются искать пищу, а Эовин, тоже с корзиной, бродит по берегу и собирает крабов и съедобные ракушки. Рохвен, помыв посуду, принимается за уборку.
Так проходит некоторое время.
Рохвен из хозяйственных работ выпадает первой - кое-как поподметав, она кое-как перетряхивает постели, наводит символический порядок и валится спать в тенечке. Эовин, насобирав полную корзину мидий, морских гребешков и мелких крабов, накрывает их пальмовыми листьями и ставит на кухне в тени.
Рыболовы приносят много мелкой рыбы и несколько крупных. Вернувшиеся с бананами, апельсинами и бататами хоббитянки решают крупную рыбу зажарить, а мелкую нанизать на нитку и завялить на солнце. За что и усаживают Гилморна, вручив ему толстую "умбарскую" иглу и моток сапожной дратвы, которую запасливая Женечка извлекла из своего рюкзака. Эовин по собственному почину идет за водой. Из леса приходят Красная Каска и Тхуринэйтель с каким-то мешком)