Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний - на Арлингтонском кладбище
Шрифт:

– Привет, Джефф, - сказал он.
– Я ждал тебя попозже. Они подошли к стене; Робер нажал кнопку, и панель отодвинулась. За панелью находилась крошечная комната с прессами, набором чернил и копировальными машинами.

– Горджо держит ателье под наблюдением, - сказал Аллен, - поэтому я приехал так рано.

– Зачем это Майку?
– спросил Робер.

– Видимо, прослышал, что у меня осложнения с полицией.

– Mon Dieu[12], - сказал Робер.

– Мне нужны новые документы менее чем через два часа. Сможешь сделать?

– Для тебя я заставлю гору пойти в пляс.
– Робер взял из стопки один паспорт, рядом с паспортами лежали моментальные фотографии и армейские удостоверения личности, и сел с ним за стол посреди комнаты. Аллен лениво перебирал удостоверения и, заметив, что Робер повернулся к нему спиной, сунул в карман удостоверение и паспорт техника-сержанта Гарольда Дауба.

– Я приготовил комплект документов, - сказал Робер, - на имя Джима Адамса, проживающего в Сиэтле, Сук-стрит, сто тридцать пять. Отдам его тебе, а тому человеку изготовлю новый.

Давай свой паспорт.

Аллен дал ему паспорт на имя Болтона. Робер взял нож, отделил фотографию и приклеил ее на готовый паспорт. Пока он возился с этим, Аллен заметил:

– Полиция когда-нибудь накроет тебя.

Робер только улыбнулся и сунул паспорт в маленький конверт.

– Voila[13], - сказал он.
– Родился новый человек. Теперь ты месье Адамi. Вот твоя карточка социального страхования, кредитная карточка компании "Гапф ойл", которой ты ни в коем случае не должен пользоваться, регистрационная карточка избирателя и членский билет сиэтлского яхт-клуба.

Аллен улыбнулся.

– Откуда ты все это берешь?

– Меняю! Изготовив новые документы, я забираю у ребят те, что у них были, и потом с помощью легкой магии отсюда выходят совсем другие люди.

Аллен взял паспорт, сунул в бумажник карточки и отдал документы на имя Болтона.

– Я сожгу их, - сказал Робер и поглядел в напряженное лицо Аллена. Что-то мне подсказывает, что сейчас осложнения у тебя серьезные. Это так?

– Да.

– Могу я чем-то помочь другу моего сына?

– Можешь. Постарайся скрывать от полиции мое новое имя до двадцать второго ноября.

– Почему именно эта дата?

– Я не хочу говорить тебе больше, чем нужно. ФБР будет давить на канадскую полицию.

– Если до двадцать второго, то я смогу поводить их за нос. Дам им другую фамилию, на поиски у них уйдет две недели, а на третьей неделе мы с женой едем во Францию. Так что до того времени ты в безопасности.

Аллен задумался, потом сказал:

– Если Майк Горджо спросит, на какое имя ты сделал мне документы, скажи - Джо Маркони, адрес любой.

Робер записал имя и произнес его, проверяя, правильно ли оно звучит в его произношении.

– Я обязан тебе жизнью сына, - сказал он.
– И ничто не заставит меня забыть об этом.

Два часа спустя Майк Горджо звонил в дверь ателье "Бон суар". В это время человек с паспортом на имя Джеймса Адамса садился на восьмичасовой самолет до Нью-Йорка.

В другом кармане у него были удостоверение и паспорт техника-сержанта Гарольда Дауба. Пусть Уильямс выведает это!

4

Билли Фарран был невысоким, тощим пареньком в синей рубашке и джинсах. Он, Макгреди и Уильямс сидели в маленькой комнате, на столе стояли настольная лампа и магнитофон. Магнитофон был включен на запись, когда Макгреди сказал:

– Хорошо. Начинаем. Говорил ты кому-нибудь, что Джордж Уильямс снимет номер двадцать один ноль три?

– Я уже сто раз отвечал вам, нет. Не говорил никому.

– Тогда почему ты рылся в предварительных заказах? Портье видел тебя.

Фарран не ответил. Макгреди понизил голос и заговорил доверительным тоном:

– Слушай, парень, если скажешь то, что нам нужно, мы тебя отпустим. Обещаю. Если нет - задержим как пособника убийцы.

– Но я ничего не сделал!

– Ты дал убийце нужные ему сведения, и в результате Карсон был убит.

Фарран злобно посмотрел на Уильямса, потом снова повернулся к Макгреди:

– Я требую адвоката. Вы не имеете права...

– О господи, - сказал Макгреди.

Тут впервые заговорил Уильямс:

– Позвольте мне вести допрос, капитан.
– И обратился к Фар-рану: - Я юрист, Билли. И вот что я думаю. У тебя нет надобности в адвокате.

– Вы просто хотите...

– Потому что знаю, Билли, что ты невиновен. Кто-то обвел тебя вокруг пальца.

– Давайте, давайте, - злобно сказал Фарран.

– Прямо в точку, - заметил Макгреди Уильямсу, но Уильямс продолжал:

– Некто, кому ты доверяешь, попросил тебя узнать, где я остановлюсь.

– Так я же не говорил...

Уильямс, сохраняя терпение, откинулся на спинку стула.

– Давай начнем с главного, Билли. Я нахожусь здесь, чтобы доказать твою невиновность, так что слушай внимательно. Был убит человек по фамилии Карсон, ты никогда и не слышал о нем. Так?

– Так.

– И вообще, насколько ты знал, этот номер собирался снять я. Фарран покрылся испариной. Он подозревал ловушку, но не мог взять в толк, к чему клонит Уильямс.

– Но и против вас я ничего не имею...

– Я знаю, Билли, - сказал Уильямс.
– Значит, когда этот молодой человек сказал, что скрывается от ФБР, и попросил эти сведения, ты логично предположил, что они имеют какое-то отношение к ФБР. Так?

На этот раз Фарран подумал прежде, чем ответить.

– Ладно, так. Я все равно не доверял этому типу. Сукин сын. Это что, записывается?

Уильямс улыбнулся.

– Никто, кроме нас, не услышит этого, Билли. Утром мы поговорим с прокурором, и ты будешь на свободе. Ответь только на несколько вопросов. Как он выглядел?

– Ростом чуть пониже шести футов, худощавый, стройный. Глаза серые. Парень как парень.

– Стриженный под ежик?

– Не под ежик, но волосы короткие. Похож на спортсмена из коммерческой телепрограммы, если вы понимаете, что я имею в виду. Чисто американский тип, лицо белое.

– Есть бородавки, родинки или шрамы?
– спросил Макгреди.

Поделиться с друзьями: