Последняя мистификация Пушкина
Шрифт:
Поэт писал теще, что
принужден был по своим делам съездить во Псковскую деревню».[457]
Мать же Пушкина в письме к дочери придерживалась другого мнения:
Александр третьего дни уехал в Тригорское ...Ты, быть может, подумаешь, что это за делом, - вовсе нет: ради одного лишь удовольствия путешествовать, - и по такой плохой погоде! Мы очень были удивлены, когда он накануне отъезда пришел с нами попрощаться. Его жена этим очень опечалена. Признаться надо, братья твои чудаки порядочные и никогда чудачеств своих не оставят[458].
Спустя десять дней Надежда Осиповна вновь вернулась к этой теме:
Д-р Кошец встретил Александра на боровичской станции, когда он отправился в Тригорское; твой брат был, по словам Кошеца, очень озабочен, рассеян[459].
В Тригорском Пушкина тоже не ждали. Осипова вспоминала:
Кажется, в 1835 г., - да, так точно,— приехал он сюда (в Тригорское) дня на два всего, - пробыл 8 и 9 мая - приехал такой скучный, утомленный[460].
А.Н.Вульф писала 24 мая 1835 г. сестре Е.Н.Вревской из Петербурга:
Ты была удивлена приездом Пушкина и не можешь понять цели его путешествия. Но я думаю, - это просто было для того, чтобы проехаться, повидать тебя и маменьку, Тригорское, Голубово и Михайловское, потому что никакой другой благовидной причины я не вижу[461].
Так что, если у Пушкина что-то и было с Александриной, то обнаружилось это накануне его отъезда из Петербурга - 5 мая 1835 года. Александрина допустила оплошность, громогласно объявив о пропаже шейного креста. Вероятно, она грешила на слуг и не сразу сообразила, где могла его потерять. После обнаружения креста в постели, Пушкину ничего не оставалось, как объявить его подарком Александрины, а последней - сослаться на провал в памяти. Наталья Николаевна, как известно, с тяжелым сердцем приняла эту версию. Напряжение от двусмысленного и неловкого положения сохранялось, и Пушкин в расстроенных чувствах бросился прочь из Петербурга от греха подальше. Потом, когда все улеглось, поэту пришлось спрятать крестик Александрины подальше, чтобы не вызывать лишних вопросов.
Анна Андреевна Ахматова и не подозревала сколько горькой иронии содержало ее последнее утверждении:
Что же касается нежелания Пушкина проститься перед смертью с Азей, то оно вовсе не свидетельствует о связи, а наоборот, потому что иначе он бы, зная, что умирает, вероятно, захотел бы попросить у нее прощенья[462].
Да, нет же - он с ней простился, только в присутствии Натальи Николаевны, чтобы не вызывать кривотолков, а передавая крестик «без свидетелей», просил прощение и понимания - потому Александрина и смутилась.
Возобновлению январских слухов о связи Пушкина со свояченицей, скорее всего, мы обязаны друзьям поэта, которых стало раздражать его нежелание мириться с Геккернами, а значит, восстанавливать спокойствие в их общей дружеской семье - ведь Дантес и Екатерина уже по праву вошли в нее. Друзья искали свои объяснения. Хорошо известная запись Жуковского о якобы двуличном поведении Дантеса, на самом деле посвящена Пушкину. Вряд ли друга поэта интересовали аргументы оправдывающие или обвиняющие убийцу поэта. Тут не могло быть вопросов. Другое дело - понять поведение Пушкина. Жуковский писал:
После свадьбы. Два лица. Мрачность при ней. Веселость за ее спиной.
–
Les revelations d'Alexandrine.
При тетке ласка с женой; при Александрине и других, кои могли рассказать, des brusqueries (перевод: грубости). Дома же веселость и большое согласие.
История кровати.
Le gaillard tres bien.
Здесь пробел в подлинном автографе и далее:
Vous m,avez porte bonhear»[463].
Если думать, что речь идет о Дантесе, как полагают многие исследователи, то «История кровати» смотрится в этом ряду совершенно лишней. Столь же неоправданно громоздким и искусственным выглядит объяснение Ахматовой фразы «При тетке ласка к жене; при Александрине и других, кои могли бы рассказать, des brusqueries (грубости)»:
Дантесу нужно было, чтоб кто-то рассказывал Наталье Николаевне о грубости его с женой, якобы свидетельствующей о великой страсти к самой Наталье Николаевне. И Александрина ходила к Дантесам и, возвращаясь, говорила, что Дантес чуть не бьет Коко, и госпожа Пушкина в восторге — значит, он меня действительно любит, значит, это в самом деле grande et sublime passion (великая и возвышенная страсть)[464].
О том, что происходит в семье у Геккернов, Наталья Николаевна могла узнать не только от Александрины, а, например, от Софьи Карамзиной, да и сама Александрина в письме брату не скрывала, что сестра «выиграла в отношении приличия». И Дантесу ни к чему было столь замысловатым образом афишировать страсть, привлекая к этому Александрину и «других».
Иначе все выглядит, если предположить, что Жуковский рассматривает отношения Пушкина и Александрины. «После свадьбы» - важный временной и психологический рубеж для поэта. «Два лица» - вспомним фразу из письма Карамзиной: «...Александрина по всем правилам кокетничает с Пушкиным, который серьезно в нее влюблен и если ревнует свою жену из принципа, то свояченицу — по чувству». Несомненно, речь идет о двойной игре поэта.
После «откровений» Александрины - Les revelations d'Alexandrine - возможно она поделилась своими переживаниями с Карамзиной (слишком уж та уверенно сообщает о «влюбленности» поэта), следуют доказательства. «При тетке ласка с женой» - с тем, чтобы Загряжская не догадалась об истинных отношениях внутри семьи; «при Александрине и других, кои могли рассказать, des brusqueries (грубости - фр.)» - то есть при посторонних, в данном случае друзьях, демонстрация пренебрежения, а «Дома же - то есть наедине - веселость и большое согласие».
Далее идет упоминание об «Истории кровати», которая, вероятно, раскрывает характер этого «согласия». Завершается все фразой Le gaillard tres bien, которую И. Боричевский перевел как «Балагур метит хорошо», прочитав tire вместо tres. Возможно, здесь отдавалось должное каламбуру Дантеса о «трехбунчужном паше», или самому поэту - «хитрец хорошо устроился».
Стоящее несколько особняком изречение: «Вы принесли мне счастье?» - скорее всего говорило в пользу Дантеса - о его отношениях с женой и непричастности к делу Александрины. Складывается впечатление, что Геккерны вообще не были посвящены в эту историю - иначе как объяснить, что во время судебного разбирательства они ни разу не упомянули о ней, хотя бы ради порядка?
А дело Александрины, безусловно, существовало. После замужества Екатерины ее пребывание в доме поэта становилось совсем неловким. На ней одной теперь сосредотачивалось внимание светских сплетников. Перспектива была не из лучших - возвращаться в деревню или срочно выйти замуж. Первый вариант она рассматривала, как временную меру: «Я была бы так счастлива приехать отдохнуть на несколько месяцев в наш тихий дом в Заводе». Решение же главной проблемы, скрывавшейся за фразой: «надо немного привести в порядок свои мысли» - она, вероятно, связывала с переездом к старшей сестре.