ЖАНРЫ

Пособие от попаданки. Как не угробить Злодея
Шрифт:

«И почему я раньше об этом не вспомнила?»

День заканчивался — за Сяося никто не пришёл, никто не спросил, не обвинил, а она всё не могла уснуть, ворочалась и чувствовала неприятный зуд в глубине груди.

Снился бред, который забывался при пробуждении. К разочарованию Сяося, утро не наступало, а бред продолжал атаковать её. Один из таких прикосновение к плечу и склонившийся Цюань Инхао.

То, что это не сон, Сяося поняла по настойчивому прикосновению к плечу. Вздрогнув, она распахнула веки. Цюань Инхао убрал руку, приложил палец к губам и кивнул на выход из спальни служанок. Он первый ушёл, а Сяося с несколько секунд смотрела ему вслед.

Дурная мысль проскочила, когда она натягивала на себя верхние слои ханьфу:

«Пришёл мой последний час».

Цюань Инхао терпеливо ждал, не тащил во двор Иньцан Мэйли, шёл обычным шагом. А Сяося нервно заламывала пальцы, кусала губы, одёргивала ткань ханьфу.

В комнате сидя за столом их ждал Цзюнь Цзэ. Перед ним стояла пиала с дымящимся чаем и плоское блюдце с горкой сладкого.

Услышав шаги, Цзюнь Цзэ поднял взгляд на пришедших.

«Мне точно конец».

Сяося отметила расслабленную позу Цзюнь Цзэ, отсутствие украшенной причёски, волосы собраны простой лентой, всего два слоя одежд из трёх.

— Думал, у тебя серьёзнее будут проделки, — усмехнулся Цзюнь Цзэ.

Отвечать Сяося не собиралась точно так же, как падать на колени.

— С едой интересно получилось, признаю, неприятно.

Сяося продолжала молчать.

— Вместо того чтобы потребовать ответ, ты стала мелким…

— Ближе к делу, — мрачно буркнула Сяося, чувствуя, что ещё немного и выдаст внутреннее напряжение, граничащее со страхом.

Цзюнь Цзэ положил руку на стол и подался вперёд.

— Ты прекращаешь портить еду, а я рассказываю тебе правду.

— Какую? — Сяося сжала руку и подняла голову, как бы говоря, что не боится ничего и никого.

— Ту, в которой многое — не больше случайности.

— Конечно, — тихо усмехнулась Сяося.

Твой совет на счёт Гу Юй я принял во внимание, — Цзюнь Цзэ смотрел на неё прямым взглядом. — И подыграл ей. Когда люди чувствуют, что их дела идут по плану, они перестают замечать творящееся вокруг них. Так Гу Юй не поняла, что её раскрыли.

— Она же ваш человек с самого начала, — Сяося сложила руки на груди.

— Её трудно назвать своим человеком. Скорее пешка, которая трясётся за свою жизнь после того, как с поличным поймали на преступлении.

— Хотеть жить красиво и с достатком — не преступление, — прошептала Сяося.

— Методы осуществления желания — преступление, — не возражая, поправил себя Цзюнь Цзэ. — Тем не менее, до празднования дня рождения главы Цуй Гу Юй думала, что её дела хороши.

Сомнение сочилось из Сяося.

— Именно на празднике Гу Юй прижали, — подтверждал Цюань Инхао.

— Ага, то-то он с ней сплетничал и коллекционными фантиками обменивался, — невесело хмыкнула Сяося. Её завуалированное сравнение мужчины не поняли.

— Мы с ней обменивались письмами главы Цуй, — просто объяснил Цзюнь Цзэ.

«Так и поверила».

Цзюнь Цзэ выпрямился.

— С Лэ Янем ошибка. Тебя не должно было быть в комнате. Зачем ты сюда пришла?

— Цзи-эр попросила найти Цуй… молодую госпожу, — Сяося хмуро перевела взгляд на Цюань Инхао, который свёл брови, смотря на пол. Он переглянулся с Цзюнь Цзэ. — Так я вам поверила. Ошибка. Конечно, ошибка меня толкнула, ошибка дверь заперла.

— Может, и ошибка, — пожал плечами Цзюнь Цзэ, — я не могу знать, как родители обращаются к этому человеку.

Сяося открыла рот и закрыла.

— Говорю тебе, я ничего не делал тебе, — серьёзно проговорил Цзюнь Цзэ. — К случаю с Лэ Янем я не причастен.

— Гу Юй же твой человек, — в ответ смотрела ему в глаза Сяося. — Не отпирайся. Ответь, зачем нужно было прибегать к грязным методам и грымзе Сун?

Цзюнь Цзэ свёл брови.

— Я с ней не связан. Я не мог предположить, что она накажет тебя.

— Господин решил с ней проблему, — проговорился Цюань Инхао.

— Хотите сказать, что всё случайность, вы белые и пушистые, я — дура, накрутившая себя, — зло усмехнулась Сяося.

— Дурой ты не являешься, — Цзюнь Цзэ прошёлся подушечкой указательного пальца по краю пиалы. — Ситуация так сложилась. Одно на другое наложилось.

— Раз не вы, то кто? — не сдавалась Сяося. — Кто запер меня с Лэ Янем? Этот кто-то должен был знать, что он здесь.

— Точно не один из нас.

— Ищи в другом месте, — одновременно с Цзюнь Цзэ проговорил Цюань Инхао.

«Ты вообще молчи! Встречаешься в кустах со служанкой, вот и встречайся».

— Всё равно не убедили, — буркнула Сяося, чувствуя, что ей жизненно необходимо уединиться, чтобы всё обдумать и сопоставить.

— Как скажешь, — Цзюнь Цзэ взял пиалу. — Только прекрати еду портить. Иначе самой её есть придётся.

«Не буду», — но в слух Сяося сказала другое:

— Что вы сделали с Гу Юй? Отослали? Двор снова на мне одной?

— Думает над своим поведением, — Цзюнь Цзэ отпил чай, пряча ухмылку.

«Понятно, завербовал и заставил выполнить грязную работу».

— Раз так, то я пойду, — Сяося стрельнула в Цюань Инхао взглядом и, не вытерпев, сказала: — Не верю вам. Не планировали они, ага, конечно. А встречи с Ао — это воркование двух влюблённых.

Говоря, она отступала к двери. Лицо Цюань Инхао исказилось. Только страж собирался сделать шаг, как Сяося сорвалась с места и выскочила на улицу.

Прямиком ко двору служанок она не пошла, совершила крюк через сад.

«Такой изнеженный, три приёма пересоленной еды — и побежал раскрываться».

Сяося глянула на клумбу с закрытыми цветами.

«Не планировал он, ага, конечно».

Кусты отбрасывали тёмные тени.

«Представим, что сказанное Цзюнь Цзэ — правда, и тот, кто запер меня с Лэ Янем, не Гу Юй, то кто?»

Сяося сложила руки на груди.

«Отличить одежду служанки от госпожи легко. К тому же кому надо заходить во двор злодея? Этот кто-то знал, что я там буду, и, скорее всего, что там Лэ Янь».

Остановившись, Сяося втянула воздух и медленно выдохнула.

Поделиться с друзьями: