Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Вор выглядел недовольным, но даже он не мог не признать, что поместье великолепно, и здесь так и тянет задержаться подольше. Хозяйка провела гостей в холл, где передала на попечение слугам, пообещав, впрочем, что они встретятся вечером на большом обеде. Измученных дорогой путешественников развели по комнатам. Кире досталась угловая комната в башенке, одно окно которой выходило на парк, а другое — на большую лужайку за дворцом, обрывавшуюся перед густым парком. В комнате нходились три кровати с тюлевыми занавесками. Двумя кроватями явно пользовались. Посередине комнаты стоял кофейный столик с тремя стульями, возле одного из окон — узкий диванчик, рядом трюмо, а на полу лежал пушистый ковёр. Возле каждой кровати стоял небольшой сундучок. Кира открыла тот, что был перед незанятой кроватью. Внутри лежали платья из тонкой, будто газовой, ткани, все свободного покроя, светлых тонов.

Кира как раз вертелась перед зеркалом, прикладывая один из нарядов к плечам, когда в комнату вошла невысокая девушка лет двадцати пяти, смуглая, с пышными каштановыми волосами, свободно спадавшими на плечи и спину. Её короткое худое туловище, длинные руки и ноги с выступающими суставами и скуластое лицо выдавали в ней идану, однако одета она была не как пустынница, а в точно такое же свободное платье, как и те, что Кира нашла в сундуке. Увидев незнакомку, девушка не подняла крик, а заулыбалась и приветливо поздоровалась.

— Привет. — ответила Кира, несколько смущённа тем, что её так застукали. — Я взяла посмотреть… мне показалось, это ничейное.

— Так и есть, всё в порядке. — поспешила успокоить ей идана. — Вернее сказать, сундучок твой, ведь ты теперь будешь здесь жить?

— Да, думаю, какое-то время. — кивнула Кира, совсем не уверенная в своём ответе.

— Значит, будем соседями. Ой, совсем забыла о манерах! — спохватилась девушка. — Меня зовут Рошер Найверт.

— Кажется, я где-то слышала твоё имя. — произнесла Кира, однако вспомнить так и не смогла, а девушка только беспечно махнула рукой.

— Ты с дороги наверняка устала, возьми какое-нибудь платье на смену, и пойдём, я покажу тебе банные комнаты.

Кира кивнула, и последовала за девушкой, мгновенно выкинув из головы терзания о том, где она могла слышать её имя: в конце концов, какая разница? А вот обещанная баня интересовала её гораздо сильнее.

* * *

Много позже, вспоминая события во дворце, Кира удивлялась, как это она не спохватилась, хотя бы в первую минуту, когда они только-только вошли в сад? Ведь, если бы она и Фарлок поддержали тогда сомнения Клауда… Но на них напала такая эйфория, что они не могли думать о каких-то там глупостях. Тем более, что сад и дворец выглядели совершенно безобидными.

* * *

Всё же недаром процесс мытья у многих народов был возведён в статус обряда: в бане человек отдыхает душой и телом, а выходит обновлённым и неизменно в хорошем настроении. Кира разом простила судьбе все неприятности, которыми та успела её осыпать за последнее время. Пока они ожидали обеда, Рошер рассказывала о дворце, что где находилось, и куда можно сходить, чтобы развеяться.

— Сад огромный, можно гулять несколько часов никого не встречая, а если захочется компании, то мы обычно собираемся возле цветников, или у пруда. Рядом с северным крылом стоит музыкальная беседка, но я ни на каких инструментах играть не умею, поэтому просто хожу послушать.

— А что за лужайкой? — спросила Кира, указав на окно.

— Мы туда не ходим. — беспечно махнула рукой Рошер. — Лично мне хватает развлечений и здесь. Каждую неделю Гортензия устраивает бал, и мы танцуем до утра! Я только здесь танцевать научилась!

И давно ты здесь? — спросила Кира, вдруг точно что-то вспомнив.

Девушка на мгновение задумалась, но уже через секунду тряхнула волосами.

— Да не помню. Недавно. Так о чём я?.. Ах, да, каждый день мы все обедаем в столовой. Народа набирается, скажу я тебе!.. Нужно обязательно выбрать тебе платье посимпатичнее — первый выход, как-никак.

В дверь деликатно постучали, и заглянула служанка. Рошер сразу подхватилась:

— К обеду зовут! Идём.

— А мы не должны подождать твою соседку? — спросила Кира, оглянувшись на одну из кроватей.

Идана тоже посмотрела на кровать, нахмурилась, потом лицо её просветлело.

— Да, точно… Эмберли… да… я не знаю, она давно уже не ужинает.

— Лечебные голодания? — шутливо поинтересовалась Кира, но Рошер шутку не поняла.

— Нет, думаю, она вообще не ест. Да и не спит. Собственно говоря, она давно уже не появлялась. — Идана мотнула головой. — Ладно, она сама придёт, если захочет, пошли.

Девушки спустились на первый этаж, где находились бальный зал и столовая. В длинном помещении, заставленном двумя рядами столов, уже собралось немало народа, все оживлённо переговаривались, шутили, и постепенно зал заполнился полностью. Тогда через боковую дверь в столовую вошла Гортензия, чинно проследовала к отдельному столу и села на резной стул с высокой спинкой. Теперь она была в ослепительно-белом платье расшитом золотыми узорами, а голову её закрывал серебристый шарф, поверх которого поблескивала диадема. Как только она появилась, все разговоры стихли, женщина улыбнулась своей обычной мягкой улыбкой.

— Сегодня в нашем доме прибавление, чему я очень рада.

Гортензия кивнула сидевшим за столами пиратам, которые тоже успели переодеться и теперь щеголяли в просторных рубашках или безрукавках и широких брюках. Среди них Кира сразу заметила гигантскую фигуру Фарлока, а уж рядом с ним и Клауда. Она хотела помахать друзьям, но её удержала торжественность момента.

— Здесь, в своём доме, — говорила Гортензия, — я создала уголок счастья для каждой исстрадавшейся души, здесь нет никаких забот и бед, можно никуда не спешить, ничего не бояться и ни о чём не тревожиться. Отдыхайте, мои дорогие, и наслаждайтесь заслуженным отдыхом.

Она сделала знак к началу трапезы, и по залу засновали слуги с подносами, полными такими разнообразными блюдами, каких Кира не просто ни разу не видела, но даже и представить себе такие не могла. В медных кувшинах плескалось вино, слуги подавали и соки, и какие-то прохладительные напитки, напоминавшие чай, и ещё много-много всего. За десять минут Кира наелась так, что все голодные дни, что они топали от берега моря через долину, выветрились из памяти, точно их и не было.

* * *

Он так заработался, что даже не заметил, как опустились сумерки. Только когда понял, что щурится, пытаясь прочитать донесение своего шпиона, Делок Крикер подошёл к камину, запалил от углей лучину и зажёг свечу. В комнате немного посветлело. Король обернулся к столу и увидел, что в его кресле сидит человек. Всё же Крикер не просто так именовал себя Королём Воров — ему хватило одного мгновения, чтобы справиться с удивлением и взять себя в руки. В ящике письменного стола остался лежать револьвер, но на поясе у него висел кинжал, и Крикер переменил положение тела, встав чуть боком, чтобы незаметно достать его.

Поделиться с друзьями: