Повелитель драконов
Шрифт:
Спустя некоторое мгновение стало ясно, из какого коридора доносятся эти звуки. Мы приготовились. Голем или гибельник был уже близко. Тяжело сопел Бран. Стонало приближающееся существо.
Как только из прохода показалась тень, Моран сорвался с места и с криком побежал на существо. Но не успел он и приблизиться к тени, как его откинуло обратно. Он с грохотом упал подле нас, а тем временем существо в проходе вышло на свет и бессильно рухнуло на пол, издав последний стон.
— Не может этого быть! — воскликнул я и бросился к существу.
На полу лежал в окровавленном изорванном дублете с множеством ран, порезов и переломов черноволосый мужчина. Я наклонился и перевернул его на спину. В тот момент у меня бешено билось сердце, как будто я читал заклинания уже час без передышки. А голова гудела.
Этим израненным еле дышащим человеком был Дерек!
***
После того как из прохода за Дереком на нас вылетело два воителя, мы вступили в битву. С двумя было расправиться проще, чем с целой шеренгой, однако Морана потрепало. Для того, чтобы перевести дух, мы провели еще один период бодрствования в этом зале. А тем временем, я занимался тем, что латал Дерека и пытался привести его в чувства: в сознание он приходил всего один раз и то ненадолго. Остальные времени не теряли и разведывали окружающие нас тоннели и коридоры.
Множественные раны, уже порядком небрежно залеченные, видимо, самим Дереком, я обработал и забинтовал. Он потерял слишком много крови, о чем говорила полностью окровавленная оборванная рубаха. Поэтому как можно чаще я давал ему оставшиеся настойки альдозы. Но он все холодел, и я боялся, что лишь ненадолго снова увидел Дерека.
Перелом правой руки с вывихом был серьезной проблемой, но я сделал все, что мог, чтобы кости стали срастаться правильно и чтобы перелом не открылся. Ужасной раной также был и разодранный живот, наскоро залеченный. Было тяжко исцелить ее. Остальное же оставалось за Дереком.
Открыл глаза он спустя часов этак девять, а то и больше. Он сразу же попытался встать, но я тут же остановил его:
— Не вставай! Ты еще слишком слаб. Побереги силы!
— Как приятно снова слышать твой монотонный голос — ответил он и опустился на спальник и подушку, сложенную из шуб.
Рядом со мной был и профессор. Он очень обрадовался тому, что Дерек пришел в себя.
— Как? Как тебе удалось выжить? — начал он, также как и я, по-видимому, все еще не веря своим глазам. — Там же была пропасть прямиком… в Дарс!
— Да, Дерек. Я уже было совсем смирился с тем, что тебя больше нет, — поддержал я профессора.
— Я сам не поверил бы, — начал он и скривил лицо от боли, когда попытался шевельнуть правой рукой. Он аккуратно попытался сжать и разжать пальцы, и когда гримаса боли ушла с его лица он продолжил. — Когда этот чертов голем столкнул меня с Сарой в бездну, я думал, что мы погибли. Мы летели, казалось, целую вечность. Но, в конце концов, дно бездны было достигнуто.
Мы упали в воду, я вовремя успел смягчить наше падение магией. Вы не поверите, но там целая река. Течением меня сразу унесло вперед, и я на время потерял Сару.
— Сара! Так она жива? Где она? — не удержался профессор и перебил Дерека.
— Ай! — вскрикнул он, когда попытался повернуться. Мы с Кригом помогли ему. — Я все расскажу профессор.
Течение вынесло меня к водопаду. Ухватиться было не за что, и поэтому вновь я устремился в бездну. На сей раз не столь удачно… Хотя можно сказать, что удачно, ведь я чудом отделался лишь глубокими порезами. Саре повезло меньше… Там была плотина… Ну, или то, что от нее осталось. Об ее искореженные стихией стены меня и потрепало, — рассказывал Дерек.
Мы не перебивали и слушали, а он продолжал:
— Вскоре течением меня вынесло к месту, откуда я смог выбраться из воды и осмотреть раны. Как нельзя кстати пришлись лечащие заклинания. Спасибо за уроки магистру Айлере. (И тебе Совор). Тогда-то я и заметил плывущую Сару. Ей, как я уже говорил, досталось. За ней тащился след из крови. Мне удалось ее поймать и вытащить. Она повредила спину, сломала руку, да и вообще на теле не было ни одного живого места. Сара была без сознания. Я с трудом вытащил ее из воды. Она была еще жива. И сразу же принялся залечивать ее раны, но сил у меня оставалось не много. Вскоре я сам потерял сознание.
Лишь только после того как я очнулся и проверил Сару, стал исследовать место куда мы попали. Вокруг альдонерских труб и механизмов были гадкие на вид, источающие зловонный запах строения.
— Я надеюсь, на гибельников вы не наткнулись? — справился я.
— Как? Гибельники? — переспросил он и в ответ я кивнул. — Так вот как зовут этих тварей. Но нет. Тогда мы на них не наткнулись.
***
Когда осмотрелся, я вернулся к Саре и соорудил небольшой костерок из растущих подле воды растений. Тело ныло, плохо залеченные раны начали кровоточить. Вся одежда была насквозь мокрой. Пламени костра едва хватало, чтобы обогреть нас, но я магией разжег его, чтобы просушить свою рубаху, штаны и ботинки. Сару пришлось раздеть, дабы высушить и ее одежду. Укрыв ее своей рубахой, а сам, закутавшись в сырую разодранную Сарину шубу, в то, что от нее осталось, я продолжил поддерживать пламя в костре.
После, я снова осмотрел Сару и попытался залечить серьезные раны. Перевязал лоскутами из ткани, оторванной от рубахи. А затем уложил ее возле догорающих стеблей растений и укутал в просушенную шубу.
Сам же отправился на разведку. Я сжимал на поясе рукоятку меча (который благо не потерял при падении). Меня все еще настораживали странные строения, увиденные в стороне. Они тянулись вдоль реки. К ним я решил не ходить, а исследовать поковылял коридор, куда бежали трубы.
Зал, куда я вышел в конечном итоге, был сплошь усеян решетками, за которыми в своеобразном ритме вертелись большие и малые шестерни. Проходов дальше нигде не было видно. Я хотел пройти вперед, но плита под ступней с треском опустилась. Я приготовился и в мгновение ока из стен вылетели копья.
— Ах, черт! — вырвалось у меня, и я сразу же попытался увернуться.
Мне с трудом удалось отскочить назад, но все же одно копье задело бок. Резкая боль сразу заставила меня забыть об остальных ранах. Порез, по счастью, оказался неглубоким.
Теперь, когда я вспомнил о ловушках, продвижение мое дальше замедлилось еще больше. Еще одну плиту на своем пути я приметил сразу. В глубинах зала я смог отыскать проход, закрытый решеткой. Искать рычаг в полной ловушек комнате желания не было. Подняв руку перед собой, я магией выбил их, о чем, конечно же, пожалел. Заныли раны, в глазах потемнело. Но я продолжил идти.
Преодолев довольно большой путь, я остановился ненадолго в коридоре перед лестницей, что вела как вниз, так и вверх. Переведя дух и восстановив силы, пришла пора возвращаться к Саре.
Она все еще была без сознания: лежала возле догоревшего костерка. Шумел водопад. Шипели трубы.
Я подобрал поясной мешочек, рядом с которым были разбросаны мелкие вещи: кремень, несколько монет, небольшой пузырек из-под эликсира альдозы, данного Соворусом «на всякий случай» (за что я лишний раз поблагодарил его), и скляночка с рубиновой пылью — и направился к реке. Набрав в мешочек немного воды, я попил сам, а потом напоил Сару. Затем я высыпал из склянки пыль и вернулся к реке, чтобы промыть ее и набрать воды на будущее, а также собрал растений, чтобы разжечь костер. Чем я и занялся после. Дымили эти растения, кстати сказать, еще как, а запах стоял ничем не лучше того, что исходил от непонятных хибар. После того как я сменил свои и Сарины повязки, я позволил себе вздремнуть.