Повелитель драконов
Шрифт:
Прибыли послы Империи Туллий Валдар и Фолнерского королевства Фэрианар Лиролис. И вот в зал зашли последние гости.
— Шахзаде Тахир Ла’ахаб вир Эмир и Айла-султан ван Ханур! — начал голосить страж. — Великий визирь Абдурах’ман-паша Азшхабар вир Казир и иданара чародейка Альда ван Хоссер! Султан Эмир Абази вир Сулла хан Хаар’ари! — после объявления султана внутренний двор утонул в хоре аплодисментов.
Заиграла музыка, все гости стали увлеченно беседовать или прохаживаться возле столов с яствами. Мы с Дереком держались в стороне. Мимо прошел визирь, облаченный в красный длинный халат с черным орнаментом, на голове черный тюрбан с пером, закрепленным заколкой с са’афиром. Мы поклонились друг другу. Вскоре показалась Альда. Она, как и всегда, была в роскошном длинном белом платье с черным витиеватым узором и широкими рукавами, голова была покрыта тюрбаном с рогами. Она улыбнулась и приблизилась к нам.
— Мастер, — заговорила она после реверанса. — Как ваше самочувствие?
— Мне намного лучше, Альда, — отвечал я. — Спасибо!
— Не за что, мастер. Я все еще жалею о том, что судьба развела нас в самый неподходящий момент.
— Что случилось — то случилось, — произнес Дерек. — Боюсь, не многое бы изменилось.
— Дерек прав, — поддержал его я.
— Вы все также пессимистичны, Соворус, — улыбнулась Альда, а потом посмурнела. — Вы же слышали вести с Туурниля? — шепотом добавила она.
— Посол был немногословен, идинара Альда, — ответил Дерек. — Но я поведал Совору все, что смог узнать.
Дела на Туурниле были плохи. Если бы мне не нужно было восстановиться, то мы бы стремглав поспешили вернуться туда.
— Сегодня послам пришли весточки, — вновь шепнула Альда и как бы невзначай указала жезлом на посла Лиролиса. — Лорд-управитель просил провести его беседу с Его величеством. Просят о поддержке и приеме беженцев.
— Око смотрит? — справился я. Альда поняла, что я имел в виду и ответила:
— Да, мастер. Держат совет. Но согласно тому, что я слышала от Капитула, думаю, они решатся на активные действия.
В это время к нам подошел сам султан.
— Друзья мои! — мы поклонились ему. Он, несмотря на то, что являлся чуть ли не самым богатым человеком во всех двух землях, был облачен в белый халат и столь же простой тюрбан. — Идан Совор, вы в полном здравии?
— Да, ваше величество, спасибо! Без вас, боюсь, меня бы тут не было, — отвечал я.
— Благодарите идана Дерека. Я в вечном долгу у него! Присядем? — спросил он у нас (Альда куда-то скрылась) и указал на подушки, раскиданные в беседке.
Мы приняли предложение султана. По пути к нам присоединился посол Туллий. Статный, средних лет драгонгардец. Он был в парадном цветастом камзоле с кружевным воротом. На лице морщины. Пышная с проседью борода и бакены.
— Архимаг, рад, что с вами все в порядке! — заговорил он своим умиротворяющим голосом. — Говорят, что от саврийского ножа не выживал никто.
Мы вчетвером уселись в беседке и завели беседу о положении дел на Туурниле. Дерека и меня это беспокоило больше всего. Слухи и донесения приходили разные. Но какой ужас там творился, мы могли пока только представить.
— Да, судари, — отвечал Туллий. — Легион несет потери. В Фолнерском королевстве ситуация схожа. Думаю, посол Лиролис расскажет вам больше, если вы спросите. Драконы начали свое шествие. И нам всем очень не хватает драконьего повелителя, — Туллий посмотрел на Дерека.
Он был весь красный от злости, от того, что сейчас ничего не мог сделать.
— Я сделаю все возможное, посол. Но вы же знаете, что я тут был для того, чтобы найти способ избавиться от драконов.
— Да, знаю, сударь. И очень, надеюсь, что то, что вы нашли, подействует.
— Времени не осталось, — горько вздохнул Дерек и сжал кулаки. — Мы выдвинемся, как только Соворусу станет лучше.
— Иданиб, я велю вас сопроводить до Гарада и выделю корабль, — вставил свое слово султан. — Поэтому вы быстро доберетесь до Капруни.
— Мы и без того вам обязаны, ваше величество, — ответил я.
После мы еще недолго обсудили дела. Султан обещал прислать помощь и Империи и королевству. И принять беженцев, в самом крайнем случае. Затем откланялись.
От таких новостей участвовать в празднестве было невыносимо. Поэтому я поспешил откланяться. Дерек, пообщавшись с Айлой, тоже покинул внутренний двор. Необходимо было собираться в путь домой.
Два дня спустя силы уже полностью вернулись ко мне. Не теряя больше ни минуты мы, готовились к отъезду. И вот 32-ого Снежной бури пришлось проститься с гостеприимством султана. Ранним утром на площадь башен нас вышли провожать сам султан, Айла, Тахир, Салим и совсем мальчишка, лет одиннадцати от роду, Абдул — младший сын Эмира. Здесь же был и посол Туллий.
Снабженные провизией, всяческими дарами, в виде новых платьев, мы готовились уехать из Хаасима. Меня удивляло только наличие одного запряженного коня северной породы, гнедой масти. Однако мгновение спустя я понял, почему он был один. К площади подтянулась процессия из муст’фази. Они под уздцы вели черного, как ночь, коня: высокий, статный. Грация, с которой он шел, была присуща всем лошадям его породы — харлийской.
— Идан Дерек, прими сей подарок от меня и моей семьи! — сказал султан.
— Его зовут Альдир, — добавил Тахир. — Хороший жеребец. Надеюсь, он сослужит тебе долгую и хорошую службу.
Дерек принял подарок. Такой конь высоко ценился за свою скорость и выносливость. Владели подобными только знатные особы.
— Друзья мои, да хранят вас духи-предков! — провозгласил султан Эмир. — Желаю вам удачи в таком сложном деле.
— Спасибо вам! — мы поклонились в пояс.
Пришла пора расставаться. Мы оседлали коней. Последний раз окинули взглядом августейшую чету, громаду белого дворца, площадь.
И двинулись в путь.
К рассвету жемчужина песков — Хаасим — осталась позади. Сопровождающий — Ишир, что вел нас, ехал впереди. Шел он вдоль Нелрота. Двигались мы быстро, скакали практически без остановок. Только поздними ночами делали привал и продолжали путь ранним утром. Оставались позади притоки Великой реки, города Обосим и Берх-дала. 37-ого мы были уже у Слез Мараны. Преодолели спуск по Пути скорби и в Рагиз-а-ризе наняли погонщика ша’акрида, чтобы преодолеть болота.
Болотные леса смотрелись столь чуждо после пустыни, что иногда даже тошнило. Хотя так могла сказываться и тряска на ша’акриде. Однако я быстро привык к ним, а песчаные глади попытался забыть.
В пути мы с Дереком скромно отпраздновали новый 341-ый год. Уже четвертый год длился этот поход, а конец его, казалось, так и не приблизился. Во всяком случае, хороший конец. Ибо драконы, что уже вернулись в небеса, стали в полную силу мстить за свое низвержение. И печальный исход — новая тирания — маячил прямо перед носом.