Повелитель драконов
Шрифт:
— Не хуже, чем тут, — вступил в разговор Дерек.
— Может так, а может и нет, — рассудил магистр. — Драконы сейчас куда более опасный враг, повелитель. Поэтому магистры и разбрелись по миру.
— Да, как встарь, — подтвердил я.
— Только тебе, Соворус, одному выпала честь быть спутником повелителя, — мечтательно вздохнул Кальнор, верно вспоминая давно минувшие дни.
— Драконы драконами, магистры и повелитель, но у нас пока ходячие трупы, да личи точно игла в гузне! — выругался Белл. — Вы нам помогаете, я знаю, как и госпожа Альмолла с Телварской ложей, но проблема не решается.
— Откуда тут столько трупов? — недоумевал Дерек.
— Да, Дерас их знает, повелитель! — сплюнул Белл. — В войну Совета полегло немало мидов, да и в Великую тоже, но это меня сейчас заботит в последнюю очередь.
— Что докладывает разведка? — поинтересовался я. — Где могли засесть некроманты?
Белл встрепенулся, раздвинул наваленные на стол листы, так что некоторые попадали на пол, и развернул на освободившемся месте небольшую карту Моронара.
— Мои парни разведали весь лес в округе, — он очертил пальцем границы лесов, прилегающих к Обару.
— Вы были в Тириске и в особняке Аэралла? — спросил я.
— Маг, мы может не шибко ученые, но я свое дело знаю.
— Я исследовал особняк Аэралла, Совор, — ответил Кальнор. — Там пусто, никаких следов.
— Разведчики проверили сеть Темных пещер, — Линдон ткнул пальцем в несколько мест на карте. — Пробрались и в замок Тириск. Там кроме этих Вкушающих никого нет. Я лично был на могильнике и даже в Кривоствольные топи заглядывал. Тамошним ведьмам ничего не известно.
— Под городом тоже чисто, — вступила в разговор Альма. — Я и магистры ложи облазили всю канализацию, — рассказывая об этом, она скривила лицо.
— Где-то же они должны были окопаться? — рассудил Дерек.
— Часовые пока прочесывают окрестности Гаэлана, — продолжила Альма. — Может, там что есть. Форт Мирэл. Та же обитель…
— Обитель чиста, госпожа Альмолла! — перебил ее Белл.
— Я просто предположила. Они точно лезут из сердца Моронара. На тракте у Перешейка все чисто.
— Кальнор, я думаю, что это Лирн, — высказал я свою догадку. — Он один уцелел из тройки и бежал с артефактом лорда Гивелира. Кто еще способен создавать личей? — спросил я уже больше сам у себя, чем у остальных.
— Да, ты писал об этом. Но даже если это и Лирн, то он не давал о себе знать. Я толком то и некромантов не видел. Только трупы, да эти сшитые мерзости, — отвечал Кальнор.
Помолчали. Я рассмотрел карту. Вспоминал времена Великой чистки, места, где собирались некроманты. Если Часовые исследовали все тщательно, то сейчас эти преступники хорошо спрятались.
— К сожалению, я ничем больше не могу помочь, — ответил я. — Мои знания здесь не пригодились. Все старые их убежища пусты, как вы говорите. Могу лишь посоветовать быть осторожным с Лирном. Сейчас это не моя война.
— Мы понимаем, Совор, — ответил Кальнор. — Вам с повелителем сейчас незачем отвлекаться на это. Ты и так много сделал, пока мы протирали мантии в башне.
— Когда с драконами будет покончено, я обещаю, что мы разберемся с Лирном! — сказал Дерек.
— Если от нас что-то останется, — мрачно усмехнулся Белл.
Линдон Белл разместил нас в казармах, что занимали большую часть штаба. В них мы передохнули. После недолгого сна Дерек отправился пополнять запасы, а я разговорился с Альмой. Рассказал ей все, что приключилось на Хардрассале.
— В видении она была жива? — переспросила Альма, когда я окончил рассказ. Спрашивала она об Элине.
— Да… Я точно вернулся лет на сто назад. Мне почудилось тогда, что все нынешнее лишь сон, — мне стало плохо от этого воспоминания.
— Я понимаю, каково тебе, старый друг, — она положила руку мне на плечо. — Но ты должен пересилить себя.
— Мне просто больно, — я приложил руку к сердцу. — И эту боль заглушить не сможет ничто.
— И значит, теперь ты точно последний альд, — сказал она и тяжело вздохнула. — Коргенсес… Я представляю, как сложно тебе было удержаться, чтобы не спалить его за то, что он совершил.
— Нет, Альма. Я простил его. Ему сполна воздалось за все грехи.
— Великодушный Совор, — прыснула Альма. — Я бы не смогла, пожалуй. Одно теперь не ясно: как вы собираетесь создавать этого голема, про которого ты говоришь?
— Если бы мы знали, — ответил вошедший в казарму Дерек. — Извините, что помешал вашей беседе, — он усмехнулся и присел рядом с Альмой, на кровать напротив меня. — Может это глупая затея с самого начала. А мы следуем ей только потому, что так сказала скрижаль.
— Как ты сам знаешь, других вариантов нет, — сказал я и вздохнул. — Нужно пройти этот путь до конца.
— Дерек, я знаю много отменных механиков и конструкторов в Умбодже. Не отчаивайся.
— С каждой новостью о том, что происходит в мире, мне все сложнее и сложнее это делать, Альмолла, — Дерек уставился в пол. — Но Совор прав. Нам нужно окончить то, что начали.
Нападения, которого опасался Кальнор, в тот день не произошло. Все в округе было тихо и на следующий день. В полдень 37-ого мы простились с Альмоллой и магистром, и выдвинулись в путь. Проехали через город: обогнули крепостной холм, пару кварталов и выехали через Пепельные ворота. Отсюда тракт вел прямиком в сторону Маунтрена. Сразу за городом, всего в нескольких верстах, посреди выжженной поляны стоял черный высокий столб. Вокруг поляны росли багряные бутоны кровянки. Место это служило напоминаниям о жертвах времен Обарского мора — магической лихорадки, поразившей Моронар.
От Обара до Пепельных гор и прохода в Маунтрен было ровно две недели пути. Чащи, мимо которых мы проезжали, были живыми свидетелями Войны «машин». Эти территории первыми подверглись удару альдов. Здесь же шли тяжелейшие битвы. Поэтому не случайно цветы кровянки встречались то там, то тут между черных стволов.
На следующий день мы проехали холмистую местность. Тут среди холмов, вдали от тракта, стоял печально известный особняк лорда Аэралла — некогда пристанище некромантов. За день преодолели большой путь, проехали мимо скрывшейся на деревьях немноголюдной деревушки. А к вечеру почудилось мне, что кто-то или что-то бегает в лесах. Это могли быть волки или олени, но слишком уж быстро те передвигались, неестественно. Кони вели себя возбужденно, они тоже что-то чуяли. Мне даже показалось, что в воздухе витает достаточно пряный запах. Так продолжалось некоторое время, пока я не почувствовал резкую боль в руке. Глянул на рукав, который оказался разорван и весь в крови, и в тот же миг вместе с седлом упал на дорогу.
— Соворус, что… — забеспокоился Дерек, но сам также повалился наземь. — Да что тут творится?! — продолжил он, когда начал вставать и отряхиваться. Кони в этом время заржали и стали вставать на дыбы.
Я поднялся, отряхнул грязь с мантии и внимательнее рассмотрел свою рану. Вдоль руки тянулись глубокие порезы точно от когтей.
— Ты смотри, — произнес Дерек и показал ремешки седла, которые были разрезаны.
— У нас гости, — шепнул я ему, — готовься.
Все было ясно и так. Вампиры нашли себе добычу. Дерек обнажил клинок. Я пока залечил порез, чтобы не кровоточил.