Повелитель драконов
Шрифт:
Я бегло взглянул на Дерека, который ждал пока этот человек отстанет, а затем снова на Клавдия. Он, по-видимому, заметил, как я переглянулся и повернул голову к Дереку.
— А, вы видно спутник архимага, — продолжил он, изображая удивление. — Уж сильно я сегодня неуклюж. Староват я стал. Еще раз приношу свои извинения.
Я молчал. Некоторая злоба наполняла меня, но я старался не подавать виду. Да и Клавдию, видно, это удавалось.
— Вы к его величеству? — спросил он.
— Так и есть, — ответил Дерек, отчего я нахмурил брови.
— Тогда, позвольте, судари, вас проводить, — произнес Клавдий и услужливо пропустил нас вперед, указывая на лестницу.
— Прошу простить, но мы не нуждаемся в сопровождении, — как можно более любезно ответил я и, поклонившись, отправился к лестнице.
Дерек за мной. Когда мы поравнялись, я строго шепнул ему:
— Остерегайся этого человека. Не стоит ему доверять.
А затем Клавдий нагнал нас и пошел возле.
— Ну, сударь архимаг, я лишь прошу побыть рядом с вами. Не каждый день встречаешь такого человека. — Он стал стягивать перчатки с рук и потом повесил их на ремень. Под ними оказались замотанные в бинт обожженные ладони и пальцы. — Вы только не бойтесь, — изобразил он усмешку. — Так. Старая рана.
— Так почему вы не дали залечить ее целителям? — невзначай спросил я.
— Знаете, сударь, я перестал доверять магам, — строго ответил он.
На площадке, где лестница делилась на две, расположились золоченые двери с рельефом, изображающим драконью корону в лучах солнца. Возле них стояло двое гвардейцев в красных доспехах. За открытыми дверями расположилась небольшая лестница, поднявшись по которой, мы оказались в тронном зале.
— О, — прошептал Клавдий, тем самым нарушив недолгое молчание, — практически вся знать уже собралась.
И в правду, зал был полон. Дуксы и лорды в парадных кафтанах и камзолах с белыми брыжами. Леди в платьях с широкими полами, расшитые филигранями и в пышных прическах. Магнаты, министры, купцы, виден был даже, по-видимому, таклский посол.
Тронный зал был просторным. По стенам тянулись колонны, на стенах вился золотой орнамент. Между колонн неподвижно стояли гвардейцы в алых доспехах. В конце зала, на помосте, окутанный балдахином из горностая, стоял трон, отлитый из золота, украшенный бархатом и драгоценными каменьями. Трон был подарен Тарсану Залдеру королем Хъялмарком в честь вступления Сивиля в Империю. За троном же, на стене, было рельефное изображение Императорского дракона.
Трон пока пустовал. Гости шептались и переглядывались. Лишь жужжание шепота, да махание вееров наполняли звуком залу. Мы встали в сторонке. Клавдий все никак не хотел оставить нас.
— Посмотрите, — шепотом продолжил Клавдий. — Приближенные… Не хотите ли я представлю вам всех, архимаг?
— Боюсь, мне не зачем беспокоить знатных особ своей персоной, эм… Клавдий, простите, не запомнил титул…
— Так и не зачем им знать вас, архимаг. Я так вам все расскажу… Это так сказать в моей компетенции, — усмехнулся он и жестом указал на высокого худощавого мужчину в годах, в черной шапочке с пером и в дублете. — Этот, его сиятельство Тит-Гораций Кирдан, лорд замка Медвежий угол в Бамире, советник при его высочестве и Первый министр. Поставил на уши весь кабинет разведки, дабы найти и перехватить драконьего повелителя. Вы себе представляете? — он обернулся к Дереку и продолжил. — А при дворе знаменит тем, что любит дам помоложе. О нем весь свет говорит, а он делает вид, что не замечает.
Вновь он как бы невзначай незаметно указал на даму в зеленом платье и в атуре. Он разговаривала с другими дамами, и все время помахивала веером, узор на котором невозможно было разглядеть.
— Прошу любить и жаловать, ее сиятельство, Мария Бохма, дукс замка Унгрим в Бретоге. Вдовствует. Говорят, что ее любвеобильный муж умер прямо… кхм… ну, вы понимаете. Коротает вечера в далеком холодном замке вместе со своими племянниками. Потратила большую сумму на наемников, которые должны были доставить ей драконьего повелителя.
— Я прошу вас, — попытался я остановить Клавдия, но он прервал меня, продолжая свое грязное дело.
— А вот, — наклоном головы указал он на грузного, толстоватого человека в роскошной шубе, надетой на кафтан расшитый золотой филигранью. На толстых его пальцах, коими он держал бокал, были надеты сверкающие перстни, — сударь Марк Варог, магнат и соучредитель Имперской торговой гильдии. (Между прочим, обладатель состояния близкого к суммам самого графа Сиродского). О его капиталовложениях в поимку повелителя я умолчу, ибо не в силах моего ума такие цифры запоминать. Ах, и забыл упомянуть, что он представитель оппозиции его величества среди палаты графов.
— К чему вы клоните, Клавдий? — шепотом спросил я.
— К тому, что вы, архимаг, мне помниться, хотели уберечь вашего повелителя, а сами притащили его в улей. В этом зале много людей потративших те или иные силы на поиски его, кто для себя, кто во благо Империи. Поэтому послушайте меня, и попытайтесь не открывать свои личности тут. Тяжелые времена наступили. Оппозиция набирает сторонников, поэтому его величество не будет в силах защитить вашего протеже.
— Это и без вас было ясно, Клавдий. Да и вы уже заставили меня потерять доверие к вам, — грубо шепотом ответил я.
— Ваше дело не верить мне, мое — рассказать вам. А теперь прошу простить меня, я вынужден откланяться. Было великой честью познакомиться с тобой, Дерек, — он поклонился и скрылся за колоннами.
— Что? Откуда? — удивился Дерек.
— Он шеф разведки. Нечему удивляться. Я знаю его. Именно он завел меня в западню, когда я только искал тебя.
— И это ему ты обжег руки? Да… Тогда почему он помогает?
— Я не знаю в какие он играет игры, но теперь я еще больше уверен, что ты нигде не в безопасности.
Стража, стоявшая возле дверей справа от тронного помоста, отворила двери, и из них вышел человек. Весь зал затих. Герольд, стоявший все это время на помосте, громко объявил:
— Его Императорское Величество Дэймон Третий Залдер, властитель Драгонгарда, владыка Сивильнорда, повелитель Северного Маунтрена и хранитель Империи!
Дамы чуть ли не синхронно сделали реверанс, а мужчины поклонились. Все осмелились поднять головы только тогда, когда император сел на трон. Разглядеть с конца зала, где мы расположились, не представлялось возможным.
И снова молчание нарушил герольд:
— Иверий Лаврин, голова селения Кан графства Авил.
— Проси! — еле слышно произнес император.
Стража возле дверей засуетилась, и спустя несколько минут ожидания в двери вошел в простых одежах, опоясанный кушаком, бородатый мужичок, коего назвали Иверием. Он быстро прошагал по залу к трону и там упал на колени.
— Государь император, челом бью, помоги, разреши слово молвить, — заговорил Иверий, не вставая с колен.
— Поднимись, и объясни в чем помощь оказать нужно, — произнес император.