Пойманная с поличным
Шрифт:
Стулья заскрипели, когда все повернулись, чтобы на меня посмотреть. Кто-то рассмеялся, кто-то ухмыльнулся. Мои щеки вспыхнули. К счастью, раздался стук в дверь, избавивший меня от необходимости отвечать.
Миссис Говард нажала кнопку на пульте дистанционного управления, и затемненный экран в центре двери прояснился, на нем появилось лицо директора Эдгарса и… я не могла разобрать, кто был с ним, только черная полоска. Миссис Говард нажала другую кнопку, и дверь открылась.
Эдгар вошел внутрь в сопровождении высокого, мускулистого мужчины, которого я не узнала, и такой же высокой рыжеволосой женщины. Они остановились в центре и повернулись к классу. О, нет. Нет, нет, нет. Была только одна причина, по которой такие люди могли оказаться в этой школе.
Мое сердце колотилось в груди так сильно, что я боялась, что у меня треснут ребра. Только бы он не назвал мое имя…
— Феникс Джермейн, — произнес директор своим низким, хриплым голосом. У него были простые черты загорелого лица, и карие глаза, его взгляд скользнул по ученикам, пока не остановился на мне. — Собери свои вещи и выйди в коридор.
Все снова повернулись ко мне. У меня пересохло во рту, как будто Сибилины высосали из меня всю воду до последней унции. В конце концов, я так и не смогла отделаться от лагеря.
Двое незнакомцев не произнесли ни слова, просто оглядели меня с ног до головы, словно я была домом или машиной, которые они собирались купить. Я сглотнула. Я не могла поверить, что моя мама действительно сделала это; не могла поверить, что она отослала меня, не попрощавшись.
Слезы защипали глаза, но я смахнула их. «Не плачь, не плачь, не плачь. Я сильная. Я справлюсь».
— Что происходит? — прошептала Джейми, прикрыв рот рукой.
Как скоро я увижу ее снова? Как долго я буду вынуждена оставаться в лагере за то, чего не совершала?
— Феникс? — неуверенно переспросила Джейми.
— Моя жизнь рушится, вот что происходит. — я встала на дрожащие ноги и закинула рюкзак на плечо.
— Вам это не понадобится, — сказал незнакомый мужчина, заговорив впервые с тех пор, как вошел в класс.
«Почему нет?» — хотелось спросить, но промолчала. Я боялась ответа. Закусив нижнюю губу, я опустила рюкзак на пол.
— Миссис Говард позаботится о твоих вещах, — сказал Эдгарс.
Я смотрела прямо перед собой, затем позволила ногам следовать за направлением моего взгляда. Я не смотрела ни влево, ни вправо, не обращала внимания на одноклассников, которые пялились на меня, недоумевая. Очень скоро я оказалась перед Эдгарсом и незнакомцами. Я сражалась с Сибилинами и победила; я не позволю этому меня сломить.
— Ее снова закрывают? — пробормотал ученик у меня за спиной.
— Надеюсь, — ответил кто-то.
Эдгарс кивнул мне. В его темных глазах была жалость.
— Удачи, ребенок. — он развернулся и вышел из класса.
Незнакомцы остались ждать меня. Мужчина даже подбородком указал на дверь.
Я расправила плечи.
— Если вы хотели увидеть мою задницу, мистер, вам следовало просто сказать об этом. — мне показалось, что его губы дрогнули, почти растянувшись в улыбке, но я не стала задерживаться, чтобы рассмотреть его поближе. Вышла в коридор, словно мне было наплевать на все на свете.
Я никогда еще не была так несчастна, но не хотела, чтобы они знали, как близко я была к срыву.
— К главному входу, — скомандовал он, все еще располагаясь за моей спиной, но ближе, чем я предполагала. Его голос почему-то показался мне знакомым.
Я не оборачивалась, продолжая идти, не сбавляя шага.
— Где вообще находится этот ваш специальный лагерь? — так его назвала моя мама — специальный лагерь для трудных подростков. Ужас.
— Нигде, — загадочно ответил мужчина.
Я фыркнула.
— В аду?
— Некоторые сказали бы, что да.
О, прекрасно.
В коридорах было пусто. Что неудивительно. Во время занятий все классы были закрыты. Никому не разрешалось входить или выходить без сканирования отпечатков пальцев и разрешения директора.
— Знаете, мне не место в вашем лагере, — сказала я, когда мы подошли к стеклянным дверям, ведущим наружу. Они были затемнены, поэтому я не видела парковку.
— Может быть, так, а может, и нет. Скоро мы это выясним. — в следующее мгновение он схватил меня за плечо и развернул к себе.
У меня не было времени среагировать. У меня не было времени ругаться или сопротивляться.
Мне на голову накинули мешок, и мир вокруг потемнел. Я была так поражена, что прошло мгновение, прежде чем я осознала произошедшее. Затем мое сердце забилось сильнее, пришло осознание, и я почувствовала, как меня охватывают ярость и страх.
— Что вы делаете? Отпусти меня!
— Не волнуйся, — сказал мужчина. — Это для твоей же безопасности.
Я попыталась вырваться из его хватки.
— Отпустите меня!
— Успокойся. Скоро все закончится, Феникс.
Я замерла, сглотнув. Меня охватила паника. Что же скоро закончится? Моя жизнь? Боже милостивый. Во что меня втянула моя мама?
Глава 4
«Скоро все закончится…» Я попыталась сорвать с головы мешок, но мои руки отбросили в сторону. Я снова разозлилась, брыкаясь и нанося удары изо всех сил вслепую, иногда попадая в цель.
Он застонал.
Я ни за что не потерплю, чтобы со мной так обращались. Меня ни за что не поведут… куда? Перед расстрельной командой? В комнату, полную людей, которые хотели, чтобы я стала их пиньятой? И все это для того, чтобы наказать меня за то, чего я не делала.
— Я не сделала ничего плохого! — прорычала я. — Впервые все сделала правильно, черт возьми. Я этого не заслуживаю.
— Успокойся, Феникс, и помолчи. — мужчина тяжело дышал, пытаясь успокоить меня, но его голос был на удивление мягким.
— Я уже дважды говорила. Отпустите меня!
— Я заткну тебе рот кляпом, если понадобится, — сказал он. В следующее мгновение мои руки связали за спиной, не давая дотянуться до лица. Браслеты прилипли к коже и, если бы я попыталась их снять, они врезались бы в кость.
Стиснув зубы, я продолжала брыкаться. Я даже попыталась ударить его затылком, но так и не попала в цель. Мужчина — мне нужно было придумать ему имя — должно быть, увернулся от моих размахивающихся конечностей.
Наконец, он поднял меня и перекинул через плечо. Запах сосен и… роз наполнил мой нос. Странный запах для мужчины, особенно такого крепкого, как этот. Розы. Я назову его Роуз.
— Другие так себя не вели, — сказал Роуз.
— От нее будут одни неприятности, — произнес приятный женский голос.