Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
What ап interesting book!
б) после such, quite, rather:
It is such an interesting book!
He is quite an old man.
It is rather a complicated ques
tion.
Артикль а (ап) может употребляться также перед rather:
It is a rather complicated question.
в) после прилагательных с предшествующим so и too:
It is not so simple a problem Это не такая простая проблема, as it seems. как кажется.
It is too urgent a matter to Это слишком срочный вопрос, postpone. чтобы его можно было отло
жить.
Это такая интересная книга! Он совсем старый человек. Это довольно сложный вопрос.
2. Артикль the ставится после местоимений all и both:
All the students of our group attended the meeting.
I have sent both the letters by air mail.
Все слушатели нашей группы были на собрании.
Я отправил оба письма воздушной почтой.
употребление артикля и местоимений some и any С ИМЕНАМИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМИ НАРИЦАТЕЛЬНЫМИ
Употребление артикля и местоимений some и any с именами существительными исчисляемыми
Выражение в русском языке значений, передаваемых артиклем, местоимениями some, any, а также притяжательными местоимениями перед именами существительными исчисляемыми *)
Существительные § 4. В английском языке перед исчисляе-
в единственном числе мым СуществительныМ в единственном числе всегда стоит классифицирующий или индивидуализирующий артикль, если, конечно, по смыслу не требуется какой-нибудь другой определитель (стр. 23). Исчисляемое существительное в единственном числе не может употребляться в предложении без определителя **):
Give me a pencil.
I have a dictionary.
The pen is bad.
The door is open.
Дайте мне карандаш. У меня есть словарь. Перо плохое.
Дверь открыта.
В русском языке существительное не нуждается в сопроводительном слове — определителе. Однако во многих случаях перед русским исчисляемым существительным в единственном числе можно по смыслу поставить одно из следующих слов: какой-то, какой- нибудь, один, любой, всякий, каждый или этот, тот. Например:
1. Посмотрите! Там остановилась машина. Машина очень красивая или: Посмотрите! Там остановилась какая-то машина. Эта машина очень красивая.
2. Есть ли у вас интересная книга? или: Есть ли у вас какая- нибудь интересная книга?
3. Я вчера купил очень интересную книгу или: Я вчера купил одну очень интересную книгу.
*) Этот раздел помещен до разделов об употреблении классифицирующего и индивидуализирующего артиклей, поскольку нам представляется более целесообразным объяснять учащимся употребление артикля после того, как они ознакомятся с выражением в русском языке значений, передаваемых артиклем.
**) Некоторые случаи употребления исчисляемого существительного в единственном числе без определителя отмечены в разделе Отсутствие артикля. Рассмотрение других случаев, обусловленных чисто стилистическими соображениями, не входит в задачи данного учебника.
4. Ребенок может понять это или: Любой (всякий, каждый) ребенок может понять это.
5. Вот книга, которую вы хотите прочесть или: Вот та книга, которую вы хотите прочесть.
Как видно из примеров, смысл предложений не изменяется от постановки перед существительными одного из перечисленных слов, хотя их смысл совершенно ясен и без наличия этих слов. Употребление в русском языке перед существительным одного из перечисленных слов соответствует в английском языке употреблению перед существительным одного из артиклей.
В тех случаях, когда перед русским существительным можно по смыслу поставить одно из слов какой-то, какой-нибудь, один, любой, всякий, каждый, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит классифицирующий артикль а (ап).
В тех случаях, когда перед русским существительным можно по смыслу поставить слово этот или тот, перед соответствующим существительным в английском предложении стоит индивидуализирующий артикль the:
1. Посмотрите! Там остановилась (какая-то) машина. (Эта) машина очень красивая.
2. Есть ли у вас (какая-нибудь) интересная книга?
3. Посмотрите! 'Гам стоит (какой-то) мальчик. (Этот) мальчик держит (какой-то) флажок. Посмотрите, как он машет (этим) флажком.
4. Я вчера купил (одну) очень интересную книгу.
5. Вы видели здесь (одного) мальчика несколько минут тому назад?
— Да,я видел здесь (какого- то) мальчика. (Этот) мальчик побежал наверх.
6. (Любой, всякий, каждый) ребенок может понять это.
7. Вот (та) книга, которую вы хотите прочесть.
Look! A car has stopped there. The car is very beautiful.
Have you an interesting book?
Look! A boy is standing there.
The boy is holding a little flag. Look how he is waving the flag.
I bought a very interesting book yesterday.
Did you see- a boy here a few minutes ago?
— Yes, I saw a boy here. The boy ran upstairs.
A child can understand it.
Here is the book you want to read.
Примечание. Следует иметь в виду, что иногда перед русским существительным можно по смыслу поставить как местоимение тот, так и любой, всякий, такой. В этом случае перед английским существительным стоит классифицирующий артикль:
1. (Тот, всякий) человек, который упорно трудится, достигает очень многого.
2. Только (тот, такой) студент, который работает систематически, может овладеть иностранным языком в короткий срок.
A man who works hard achieves very much.
Only a student who works systematically can master a foreign language in a short time.
Таким образом, хотя в русском языке артикли, как таковые, и отсутствуют, значения, передаваемые артиклями, могут быть в большом количестве случаев выражены особыми словами, которые можно рассматривать как определители существительного — эквиваленты артикля в русском языке. Разница между английским и русским языком заключается в следующем: в английском языке употребление перед существительным артикля обязательно, а в русском языке употребление слов-эквивалентов артикля перед существительным не обязательно, поскольку как наличие, так и отсутствие этих слов не изменяет смысла предложения.