Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
К §§ 134, 149, 160, 171, 175
Переведите на английский язык, употребляя сочетания модальных глаголов с инфинитивом страдательного залога:
1. Эту книгу можно достать в нашей библиотеке. 2. Эту работу нельзя кончить сегодня. 3. Счета нужно проверить. 4. Эти сведения нельзя было нигде получить. 5. Эти сведения можно было получить только в Ленинграде. 6. Этот вопрос придется рассматривать еще раз. 7. Его нельзя просить участвовать в этой экспедиции, так как он слишком стар. 8. Эту работу надо сделать очень тщательно. 9. Ящики нужно пересчитать. 10. Эту работу приходится делать каждый день. 11. Эту книгу нигде нельзя было найти. 12. Это письмо надо будет отослать немедленно. 13. Счета пришлось проверить еще раз. 14. Ему нужно напомнить об этом. 15. Работу пришлось разделить на две части. 16. Забор придется покрасить еще раз, 17. Письмо следует (следовало бы) отослать сегодня. 18. Этот вопрос следовало (следовало бы) обсудить на прошлом собрании. 19. Это следовало (следовало бы) сделать до его приезда. 20. Книги следует (следовало бы) упаковать очень тщательно. 21. Эти документы следовало (следо- 660
вало бы) послать в министерство вчера. 22. Это не надо было (не было необходимости) делать вчера. 23. Телеграмму не надо (нет необходимости) посылать сегодня. 24. Его надо спросить об этом. 25. Товары не надо (нет необходимости) посылать самолетом.
К §§ 178—180
Переведите на английский язык:
1. Мне надо было (пришлось) остаться дома вчера, так как у меня было очень много работы. 2. Нам надо будет зафрахтовать еще один пароход. 3. Вам не следует обращать внимание на это. 4. Ему не надо (нет необходимости) приходить сюда каждый день. 5. Вам не нужно было (не было необходимости) вставать так рано сегодня. 6. Вы должны вставать рано каждый день? 7. Вам не нужно было (не было необходимости) звать врача. 8. Вам не нужно было (не было надобности) ходить туда. 9. Вам не следует (следовало бы) так много курить. 10. Им не следовало (не следовало бы) напоминать ей об этом. 11. Согласно договору, товары должны быть поставлены в июне. 12. Мы договорились встретиться в театре. Он должен был приехать к половине восьмого и должен был ждать меня у входа. 13. Он был дома вчера, так как ему не нужно было идти в институт. 14. Надо ли вам быть на этом собрании? 15. Я вернулся домой раньше обычного, так как товарищ Д. должен был зайти ко мне в семь часов. 16. Товарищ А. был болен, поэтому я должен был сделать это сам. 17. Я должен был кончить эту работу вчера, но не смог этого сделать. Мне придется закончить ее сегодня. 18. В котором часу вы должны быть в институте завтра? 19. Пароход должен был выйти из порта в понедельник, но из-за шторма ему пришлось остаться в порту до вторника. 20. Вам долго пришлось ждать его? 21. Мне пришлось ждать его недолго. 22. Директор еще не пришел. Он должен быть здесь в 11 часов. Вам придется подождать немного. 23. Эту книгу следует перевести на русский язык. 24. Его надо спросить об этом. 25. Ему не следовало (не следовало бы) ездить на юг летом. 26. Их следовало (следовало бы) пригласить на концерт.
К § 180
Переведите на английский язык:
1. Вы знали, что он был болен вчера. Вы должны были навестить его. 2. Мы должны были встретиться с ним на вокзале в 6 часов, но он не пришел. 3. Я должен буду сделать эту работу сегодня вечером. 4. Вы не должны курить так много, если вы чувствуете себя плохо. 5. Вы выглядите больным. Вы не должны были приходить в институт сегодня. 6. Мы должны идти очень быстро, чтобы не опоздать на поезд. 7. Почему вы не пришли вчера? Вы должны были позвонить мне, если вы были заняты. 8. Я должен буду зайти к нему сегодня вечером. 9. Я должен был вернуться домой, так как я оставил портфель дома. 10. Они не выполнили условий договора. Теперь 25 мая, а товары должны были быть доставлены не позже 10 мая. 11. Согласно контракту, товары должны быть доставлены не позже 1 сентября. 12. Пароход должен был придти в Одессу 15 сентября, но из-за шторма он должен был зайти в Новороссийск и поэтому прибыл в Одессу на два дня позже.
Обзорные упражнения к §§ 159—180
Переведите на русский язык:
1. The steamer may arrive to-morrow morning. 2. Some mistakes must have been made in assembling the parts of the machine. 3. Such defects may easily lead to a serious breakdown of the machine. 4. The pressure of the ice must have caused considerable damage to the vessel’s hull. 5. If the steamer had not been delayed at the port of loading, she could have reached Odessa by January 15. 6. The sellers stated that the goods ought to have been examined at the port of
loading. 7. The expert pointed out that the goods must already have been'in a bad condition at the time of dispatch. 8. The expert admits that the goods may have been damaged in transit. 9. The manufacturers informed the buyers that they could deliver the machines within four months. 10. Please inform us when you could deliver the goods. 11. The agents telegraphed to the shippers that the steamer might arrive, in Odessa on May 15. 12. The goods were packed in strong boxes so that they might withstand oversea transport. 13. The open hatch must have allowed some water to penetrate into the hold during the storm. 14. We had to cover the bags with tarpaulin, otherwise they could have been wetted by the rain.
Переведите на английский язык, употребляя модальные глаголы may, might, must, can, could:
1. Может быть, он и вернулся в Москву, но я его еще не видел. 2. Он очень бледен. Он, вероятно, очень устал. 3. Эта статья, должно быть, была написана в начале войны. 4. Он сказал мне, что я могу приходить сюда в любое время. 5. Он, возможно, приедет завтра, так как он, должно быть, получил нашу телеграмму. 6. Я думаю, что это может случиться очень скоро. 7. Эта книга, мбжет быть, показалась ему скучной, но он, должно быть, прочел ее очень внимательно, так как он помнит все подробности. 8. Можно мне курить здесь? 9. Товары, должно быть, были упакованы очень небрежно. 10. Он сказал, что он, возможно, вернется в мае. 11. Им, вероятно, сообщили об этом несколько дней тому назад. 12. Она, должно быть, была очень рада встретиться с вами. 13. Он, доджно быть, очень образованный человек. 14. Я не мог найти этот журнал в библиотеке. 15. Я выберу несколько книг для вас, чтобы вы прочли их во время ваших каникул. 16. Мы смогли перевести все товары в течение десяти дней. 17. Мы могли бы сделать этот перевод тщательнее, если бы у нас было больше времени. К сожалению, у нас было очень мало времени. 18. Если бы все меры были приняты, этого могло бы не произойти. 19. Он сказал, что не может придти завтра. 20. Я должен написать ему об этом немедленно. 21. Не может быть, чтобы он уехал из Москвы, не сказав мне об этом. 22. Неужели он сказал это? Он, должно быть, был очень сердит на вас.
К §§ 181—182
Дайте краткие ответы на следующие вопросы:
1. Are you leaving for Kiev next week? 2. Were there many people at the lecture? 3. Docs he leave home at seven o’clock? 4. Was the examination very difficult? 5. Will the steamer arrive to-morrow? 6. Does your son like reading travel stories? 7. Must the book be returned to the library before next Monday? 8. Can you swim well? 9. Ought I to help him more? 10. Would you like to come with us? 11. Does he go fishing every Sunday? 12. Have you ever been to London? 13. Are you going to spend your vacation at home? 14. Who wrote Hamlet? 15. Who teaches you English? 16. Who will help me to carry the bag? 17. How many of you have read that book? 18. Which of these books is the most interesting? 19. Who has taken my dictionary?
Переведите на английский язык:
1. Вы знаете тов. Д.? — Да, знаю. 2. Вы читали эту книгу? — Нет, не читал. 3. Он будет здесь сегодня вечером? — Нет, не будет. 4. Она приходила сюда вчера? — Нет, не приходила. 5. Кто из вас хочет пойти на .концерт? — Я хочу. 6. Кто получил от него письмо? — Его жена получила.
Напишите каждое предложение в форме расчлененного вопроса:
Образец: | Не looks very tired.
( Не looks very tired, doesn’t he?
1. You returned him the book yesterday. 2. You go to the theatre every week. 3. He doesn’t look well. 4. These tractors were made in Stalingrad. 5. They were 662
not at the concert last night. 6. She has received permission to go there. 7. The examination wasn’t difficult. 8. He doesn’t speak English. 9. He is leaving for Kiev to-morrow. 10. You would like to be in the south now. 11. You don’t want to read this book. 12. You didn’t go to the exhibition yesterday. 13. You will return soon. 14. You understand it.
Переведите на английский язык:
1. Он очень умный человек, не правда ли? 2. Английский язык нетруден для вас, не правда ли? 3. Уже очень поздно, не правда ли? 4. Вы поможете нам, не правда ли? 5. У него хорошая библиотека, не правда ли? 6. Было бы очень хорошо, если бы он согласился работать с нами, не правда ли? 7. Его не будет здесь сегодня вечером, не правда ли? 8. Она не умеет говорить по-французски не правда ли?
. Напишите к каждому предложению краткий вопрос, выражающий удивление собеседника по поводу данного высказывания:
Образец: ( I haven’t seen the new film yet.
I Haven’t you?
1. He looks very well. 2. He won the second prize in the chess tournament. 3. She couldn’t answer the question. 4. He is very strong. 5. He gave up smoking. 6. She didn’t say a word about it. 7. 1 don’t like fruit. 8. There isn’t any water in the well. 9. It’s nearly twelve o’clock. 10. He will have passed all his examinations by the 10th of June.