Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правила волшебной кухни 5
Шрифт:

— Женька… а сколько сейчас времени? — спросил Петрович.

— Одиннадцать утра.

— Мне надо выпить, — заявил домовой. — И срочно. Ты же не против, если я бахну?

— Конечно, не против. Мне тоже налей. Я только что, кажется, лет десять жизни потеряла.

Я же, чувствуя невероятный прилив сил, отправился на кухню. Работа — лучшее лекарство от стресса, не так ли? И тем более, что мне нужно было начинать готовиться к вечеру. И заодно придумать план «Б» насчёт аномальной рыбы. Не верю, что говорю нечто подобное, но-о-о-о… на бизнес-ланч её прогнать, что ли? Могу ли я допустить, чтобы у всех моих гостей разом харя треснула? Профессионально ли это?

— Артуро! — на кухню влетела пропустившая всё самое интересное Джулия. — Слушай, я сделала всё что могла. У всех спросила, всем рассказала, везде где могла удочку закинула. Ну невозможно эту рыбу продать, понимаешь? Совсем. Ни гостям продать, ни в другие рестораны не перепродать, и даже барыгам ни впарить. Я тебе даже больше скажу. Оказывается, есть в Венеции закон относительно аномальной рыбы. Вот, смотри…

С тем девушка сунула мне под нос листочек. Официальный бланк с печатью муниципалитета Венеции и огромным заголовком: «Тарифы на утилизацию продукции аномального происхождения». Дальше список позиций, а напротив циферки.

— Это что?

— Это стоимость утилизации, — мрачно ответила Джулия. — Читай внимательно! Если ты утилизируешь рыбу целиком, то цена за тушку просто огромна. Но если ты разделал её и перевёл в категорию рыбных полуфабрикатов, то…

— Бесплатно, — сам догадался я. — И в чём проблема? Что, если я просто разделаю её и сам утилизирую?

— Нельзя! — закричала девушка. — Читай, Артуро, читай! Там мелкий шрифт ещё!

И я вчитался в мелкий шрифт. Действительно.

«У целях обеспечения безопасности граждан и контроля за оборотом продукции аномального происхождения, реализатор обязан продать каждую единицу продукции конечному потребителю. К каждой проданной единице должен прилагаться чек с указанием даты, времени и наименования товара, а также контактный номер покупателя. Все покупатели, приобретшие продукцию аномального происхождения, подлежать обязательному телефонному опросу сотрудниками муниципальной службы в ближайшие сорок часов с момента покупки. В случае выявление отравления или непредоставления контактных данных покупателя, владелец может быть лишён лицензии, а также привлечён к административной или уголовной ответственности».

— Дела-а-а-а, но мы же продавали уже эту рыбу. Не так много, но…- я перечитал абзац ещё разок. Потом отложил листочек и мысленным взором пронёсся по холодильникам, буквально забитым аномальщиной.

— Посмотри на дату Артуро! — ткнула пальцем в нужную строчку Джулия.

— Бл-л-л… ин… — выдохнул я. — Со вчерашнего числа начался… «Ежегодный сезон аномальной рыбалки» и на этот период устанавливаются правила «в связи с большим наплывом энтузиастов-любителей…» Серьезно? Венеция?! Что ты еще придумаешь для моей проверки?

— Кажется мы попали… — тяжело вздохнула Джулия.

И в тот самый момент, когда я осознал всю глубину своей рыбной катастрофы, двери «Марины» распахнулись вновь. На сей раз в правильную сторону, что уже радовало. Но! В зал снова вошла целая куча людей… скажем так, явно причастных к криминальному миру.

Все в строгих чёрных костюмах и с плохо скрываемым огнестрельным оружием. Но двое из них, те что шли впереди, отличались особенно сильно. На них были явно что дорогие шёлковые кимоно, расшитые тиграми и усатыми драконами. На поясе ножны, в ножнах самурайские мечи. А ещё у обоих каждый открытый кусочек тела был красочно татуирован. Якудза? В Венеции?

— Добрый день, — на ломаном итальянском поздоровался один из тех, что были в костюмах.

Дальше двое в кимоно, даже не удостоив меня взглядом, прошли в центр зала и заняли столик. Сели и уставились друг на друга тяжёлым, полным ненависти взглядом. Что-то мне подсказывало, что это боссы. А люди этих боссов тем временем рассредоточились по залу, занимая соседние столики.

Сели, уставились в меню, а потом молча послали парламентёра. Один из японцев, видимо, переводчик, был уполномочен заказать за всех:

— Синьор, — вежливо поклонился он. — Мы хотели бы сделать заказ, — затем он обвёл рукой столики с охраной. — Всем этим столикам по два блюда на каждого человека. На ваше усмотрение. Мы не хотим занимать столики просто так и с удовольствием отведаем ваши блюда. Мы заплатим. Мы хотим, чтобы совесть была чиста.

— Да… Э-э-э-э… без проблем, — признаться, я немножечко потерялся.

— И чай. У вас есть чай?

— Конечно, — ответил я, стараясь чтобы голос звучал ровно при том, что понимаю я примерно нихрена. — Есть японские сорта. Сенча, гёкуро, матча…

— Да ладно?! — удивился японец. — Отлично! Давайте сенчу для всех. А вот тем двум молодым господам, — он кивнул на мужчин в кимоно. — Нужно ваше фирменное блюдо. Сашими из фуги. У вас же подают сашими из фуги, верно?

— Верно.

— Отлично. Подавайте новую порцию сразу же, как заканчивается старая. Важно, чтобы сашими всегда было на столе.

— Да без проблем…

— Благодарю, — с тем японец снова поклонился мне и вернулся за столик.

Я же переглянулся с Джулией.

— Как тебе такое? — я хохотнул и игриво подмигнул девушке.

— Я даже не знаю, что сказать, — ответила кареглазка, глядя в зал. — Ты ли ты ненормальный, то ли они ненормальные, то ли весь мир ненормальный, — тут она вскинула голову к небесам. — Что я с вами со всеми тут делаю, а? — а потом ляпнула такое слово, что…

— Тише, — шикнул я. — Ты только что выругалась на японском.

— Ой, — Джулия прикрыла рот ладошкой. — Привычка. С прошлого места работы. У нас там шеф японец был…

После девушка взяла себя в руки настолько, насколько это было возможно, и отправилась сервировать столики. Конан, едва отошедший от визита дона Базилио, и потому всё ещё немного бледный, принялся заваривать сенчей все чайники, что только были в заведении, ну а я… мне пора работать.

В данный конкретный момент фраза «на ваше усмотрение» звучала особенно притягательна, а потому в зал отправились пятьдесят блюд из меню «Дары Глубин», а следом первое сашими из фугу.

— А ты хоть примерно понимаешь, что происходит? — спросила Джулия, забирая очередную партию тарелок.

— Примерно, — ответил я, не отрываясь от дела. — Господа японцы попали на деньги. На очень большие деньги, — и рассмеялся.

Ситуация абсурдная, но, кажется, я начал потихоньку понимать, в чём тут дело. Осталось лишь как-то проверить мою правоту.

Закончив с готовкой, я выглянул в зал и начал наблюдать. В чём суть? Два молодых японских босса мафии, насколько я мог их идентифицировать, сидели друг напротив друга. Между ними на столе стояла тарелка с сашими и… всё. Сидели они молча, и до сих пор не проронили ни слова, только смотрели с вызовом. Как будто, блин, гляделки!

Что происходило помимо этого? Помимо этого, каждый из них поочерёдно брал палочкам кусочек сашими, закидывал в рот, жевал, глотал и продолжал всё так же молча сидеть. Затем тоже самое делал другой, и игра продолжалась.

Поделиться с друзьями: