Правильный способ соблазнить злодея
Шрифт:
Она вручила письмо Сун Юаню, который улыбнулся и заверил её:
— Не волнуйтесь, госпожа. Я лично прослежу, чтобы оно дошло до него.
За прошедший год Сун Юань тоже сильно изменился. Он больше не был тем озлобленным генералом, который когда-то угрожал ей, и больше не чинил ей препятствий. Поблагодарив его, Лянь Шэн поинтересовалась ситуацией в Индуне.
Сун Юань задумался, прежде чем ответить:
— Силы генерала мощны, и Интун отступает шаг за шагом. Они закрыли городские ворота, но пройдёт не так много времени, прежде чем город падёт.
Лянь Шэн на мгновение застыла, невольно вспомнив давний сон. В нём Лянь Ци падал с коня и погибал, а её отец и госпожа Сан умирали от рук вражеских солдат. Но… до сих пор она думала, что эти солдаты были из племени Западных Цян. Теперь же, углубившись в размышления, она осознала: она не знала, кто именно прорвался сквозь городские стены. Возможно, это были вовсе не они…
От этого осознания по спине пробежал холодный пот. Когда она очнулась, Сун Юань уже дважды окликнул её, и в его голосе слышалась тревога.
Её сердце бешено забилось, но она быстро взяла себя в руки. Это невозможно. И Цяньчэн не стал бы устраивать резню, и он обещал ей не убивать Лянь Ци. Сцена из сна была всего лишь отголоском вторжения Западных Цян год назад.
— Если вам больше ничего не нужно, госпожа, я откланиваюсь, — сказал Сун Юань.
— Подождите, — остановила его Лянь Шэн. — Если у генерала будет возможность, прикажите кому-нибудь проведать Хуань на горе Цихуан. Я беспокоюсь о её здоровье.
***
Лин Чу наконец добрался до Шацзи. Он поднял глаза к небу и с презрением плюнул:
— Что за богом забытое место.
По сравнению с Хуаньшуй здесь было не просто холоднее — Лин Чу успел наглотаться песка, и теперь всё тело зудело от неприятных ощущений. Он махнул рукой:
— Найдите мне приличную гостиницу. Мне нужно как следует помыться.
Один из сопровождающих его людей шагнул вперёд — это был Бай Чжун, личный охранник его старшего брата, Лин Фэна. С каменным лицом и официальным тоном Бай Чжун произнёс:
— Второй молодой господин, старший молодой господин велел вам не задерживаться в Шацзи надолго. Люди И Цяньчэна бдительны, и чем дольше мы здесь остаёмся, тем выше риск быть обнаруженными.
Лин Чу криво усмехнулся:
— Бай Чжун, ты то и дело твердишь: «старший молодой господин сказал», «старший молодой господин велел». Уж не скажешь ли ты мне, что у тебя с моим братом что-то есть?
Бай Чжун сохранял невозмутимость, отказываясь поддаваться на провокации:
— Второй молодой господин, вам стоит поторопиться с планом. Только что разведчики доложили, что в резиденции городского правителя размещены значительные силы. Похитить госпожу будет непросто.
Он помолчал, затем добавил:
— Кроме того, вы по дороге собрали столько нищих — с ними нужно что-то делать.
Его беспокоил голодный, почти хищный взгляд этих людей.
Лин Чу погладил подбородок и окинул взглядом свою «нищую команду». Неплохо — все они были измождены, в глазах горел отчаянный огонь, готовые рискнуть жизнью ради куска хлеба.
Он указал на нескольких самых отчаянных:
— Ладно, найдите мне ещё таких же.
Он не был глупцом. Хотя отец прислал немало солдат, И Цяньчэн обожал свою жену, и силы, оставленные в резиденции, были немалыми. Прямая атака не сулила ничего хорошего.
К сумеркам число нищих выросло, образовав внушительную толпу. Лин Чу одобрительно кивнул:
— Раздайте им еду.
Каждый нищий получил по четверти паровой булочки.
Они жадно набросились на еду. Лин Чу усмехнулся:
— Вы, переоденьтесь в таких же. Позже смешайтесь с толпой и двигайтесь вместе с ними.
Бай Чжун кивнул и поспешил сменить одежду. В душе он вздохнул. Старший молодой господин всё предвидел — подобное… сомнительное задание действительно подходило второму молодому господину.
Переодеваясь, Лин Чу добавил:
— Эй, когда будете хватать её, убедитесь, что она самая красивая, и не причиняйте ей вреда! Если с ней что-то случится, мой брат с живьём сдерёт с меня кожу.
Он неловко почесал нос. Хотя он и проказничал немало, но похищать женщин ему ещё не доводилось.
Вечером огромная толпа нищих хлынула к резиденции городского правителя, волна за волной, неудержимо.
Сун Юань, видя, что ситуация выходит из-под контроля, обнажил меч:
— Стой! Откуда здесь столько нищих? Опомнитесь, куда вы лезете!
Некоторые нищие взмолились:
— Добрый господин, смилуйтесь, дайте нам поесть!
Другие молча ринулись в резиденцию. Сун Юань колебался — он не хотел убивать без разбора, особенно если это были простые жители Шацзи.
Но толпа росла, сметая стражу у ворот. Лицо Сун Юаня потемнело:
— Кто ступит на территорию резиденции городского правителя — убивать без пощады!
Среди хаоса один из нищих, довольно видный, закатил глаза:
— Как же бесит. Этот жестокий генерал оказался крепким орешком.
Как по сигналу, часть нищих замедлила шаг, начав отступать, а другие продолжили штурм. Шум стоял невообразимый. Обеспокоенный безопасностью Лянь Шэн, Сун Юань крикнул:
— Никакой пощады! Убивать всех!
Настоящие нищие никогда не осмелились бы штурмовать резиденцию без причины. Кроме того, никто не стал бы добровольно рисковать жизнью — те, кто осмелился войти, явно не были простыми бедняками.
Внезапно из-под одежд «нищих» появилось оружие. Двор погрузился в хаос, зазвенели мечи, и кровь полилась рекой.
Почти все силы были сосредоточены вокруг покоев Лянь Шэн. Шум был настолько громким, что она поняла: происходит что-то ужасное. На этот раз это точно был не её брат — он находился в Индуне. Тогда… не Сян Хань ли?
Люйэр дрожала от страха, пытаясь успокоить госпожу:
— Госпожа, не бойтесь. Люйэр защитит вас, даже если придётся отдать жизнь.
Дверь во двор с грохотом распахнулась, звуки битвы снаружи были яростными. Но вскоре шум стих, словно отступающая волна.
После долгой тишины раздался стук: