Праздник не по плану
Шрифт:
— Я открою. — Я слышу крик отца, а затем он подходит к двери и распахивает ее. — Боже мой, Элизабет. — Он притягивает к себе. — Ты здесь. — Папа сжимает меня в объятиях, и тепло дома окутывает меня. — Мы звонили тебе и звонили, но попадали на голосовую почту.
— Так и должно было быть, — огрызаюсь я и упираю руки в бока, — когда ты летишь двадцать четыре часа, а телефон садится.
— Почему ты не зарядила его в самолете? — Он закрывает дверь за мной.
— Да, почему я этого не сделала? — Я вскидываю руки. — Мне следовало это сделать, — говорю я саркастически, снимая кроссовки. — Не знаю, почему мне не пришло это в голову.
— Я чувствую сарказм, — отвечает он, улыбаясь мне. Хотя папа давно ушел из хоккея, он остался в форме.
— Ты правильно почувствовал, — парирую я, а затем слышу визг матери, когда она вбегает в комнату.
— Моя малышка! — Она всхлипывает, бросаясь ко мне. — Моя малышка дома.
— О, теперь ты вспомнила. — Я закатываю глаза, когда она обнимает меня и раскачивает из стороны в сторону.
— Я прилетела два с половиной часа назад, а вместо того, чтобы разнести полстраны в поисках меня, вы все здесь. Меня могли похитить и увезти в какой-нибудь подвал.
— Ладно, успокойся. — В комнату входит мой брат Джек с огромной улыбкой на лице. Он вылитый отец. — Думаю, ты слишком много о себе возомнила.
Он заключает меня в самые крепкие объятия.
— Я хорошая добыча. — Я смотрю на отца, который закатывает глаза, а затем на мать, которая улыбается сквозь слезы.
— Все мои дети вместе.
— Что так долго? — спрашивает Джек, когда отпускает меня.
— Они потеряли мой багаж, — отвечаю я, и мама ахает. — Знаю, вот тебе и пакуй вещи заранее.
— Ты, наверное, голодна. Давай что-нибудь поедим, — говорит мама, хватая меня за руки и увлекая на кухню, где меня встречает около сорока родственников.
Мне требуется вечность, чтобы пройти через всех, а затем я останавливаюсь рядом с Джошуа, который положил ногу на журнальный стол, обернув ее пакетом со льдом.
— Ну вот, начинается. — Я закатываю глаза. — Что с тобой?
— Вывих, — заявляет он, когда я наклоняюсь, чтобы обнять его, а затем взъерошить волосы.
Он пытается увернуться, но, учитывая, что у него одна нога, мне легко с ним справиться.
— Тебе лучше намазать это грязью и поднять свою задницу. Дел полно. — Я хлопаю его по плечу, садясь рядом. — Давай-давай, жених-монстр.
Он смеется, а я чувствую на себе взгляд. Поворачиваю голову, и вот он. Лучший друг моего брата. Очень сексуальный лучший друг моего брата. Тот самый парень, с которым мы провели одну ночь прямо перед тем, как я решила уехать на семестр за границу. Тот самый, в которого я была влюблена все подростковые годы.
— Нейт. — Я киваю ему, тому самому парню, кто пропал, когда я уехала. — Удивлена видеть тебя здесь.
— Даже не знаю почему. — Он усмехается мне в ответ, его каштановые волосы взъерошены пальцами, а зеленые глаза сияют. Я никогда не смогу забыть эти глаза. Они меняют цвет с зеленого на серый в зависимости от момента. — Я обычно всегда здесь.
Он прав. Они с Джошуа почти неразлучны. Всё моё детство наполнено историями с ним. Когда меня дразнили в девятом классе, именно Джошуа и Нейт позаботились о том, чтобы обидчик отстал. Когда я напилась на вечеринке и меня нужно было отвезти домой, я звонила ему раньше, чем Джошуа. Он также единственный мужчина, которого, как мне кажется, я когда-либо любила... пока он, черт возьми, не исчез, и теперь он навсегда останется моим злейшим врагом номер один.
— Это уж точно, — отвечаю я, и тут меня зовет мама.
— Элизабет. — Она подходит ко мне с тарелкой в руке. — Вот, поешь что-нибудь.
— Мам, — говорю я, глядя на тарелку с пастой. — Я бы с удовольствием, но я так устала. Я не спала двадцать восемь часов. Мне просто нужен душ и кровать. — Я встаю. — Так что, если вы меня извините, я пойду в свою комнату.
— Эм... — Она колеблется, глядя на меня широко раскрытыми глазами, затем переводит взгляд на отца. — Насчет этого.
Я наклоняю голову.
— Насчет чего? — спрашиваю я, не уверенная, что хочу знать, но почему-то предчувствуя, что сегодня ночью мне придется спать на диване.
— Видишь ли, в отеле прорвало трубу, — начинает мама.
— Хорошо, — говорю я, не понимая, почему это важно.
— И, ну, гостям придется...
Я поднимаю руку.
— Вы хотите сказать, что отдали мою спальню? — Я указываю на себя. — Мою спальню с моими вещами?
Я слышу, как Нейт хихикает рядом с Джошуа.
— Вот это да, — бормочет он себе под нос.
— Все в порядке. Думаю, ты можешь, возможно, остановиться у кого-то из своих дядей, но поскольку гостиница закрыта, все пытаются устроиться и чтобы никого не забыли.
— Ты не подумала, что меня тоже нужно не забыть? — спрашиваю я, но она ничего не отвечает, лишь нервно заламывает руки. — Значит, мне негде остановиться?
Я смотрю на нее, потом на папу. Мама открывает рот, пытаясь подобрать слова, и смотрит на отца, который смотрит на нее, оба с глазами, которые, кажется, вот-вот выскочат из орбит.
— Ну, — начинает Нейт, — если хочешь, можешь остаться у меня.
Я перевожу взгляд на него.
— У меня есть свободная комната.
ГЛАВА 4
Нейт
ЭТО САМОЕ ЧУДЕСНОЕ ВРЕМЯ ГОДА6
— Значит, мне негде остановиться? — Мой взгляд прикован к Элизабет, которая стоит там, словно у нее вот-вот взорвется голова. Знаете, как в мультфильмах, когда у персонажа расширяются глаза, он начинает метать взглядом из стороны в сторону, а потом глаза вылезают из орбит, и из ушей валит пар.
Мне приходится сжать губы, чтобы не расхохотаться, пока она смотрит на свою мать, у которой отвисла челюсть. Ее мама переводит взгляд на Зака, который, как мне кажется, на грани инсульта.
— О, боже мой, — выдыхает она, взметнув руки вверх, а затем снова опустив.
— Ну, — вмешиваюсь я, прежде чем ее голос станет громче, и вся семья Мэйси обратит на нас внимание, а человек, который занял ее комнату, начнет чувствовать себя неловко, — если хочешь, можешь остаться у меня.
Ее голова медленно поворачивается в мою сторону, будто она зловещая кукла из фильма ужасов. Они выглядят невинными и красивыми, а потом пожирают тебя взглядом, и, бум… ты мертв.