Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предательство босса Мафии
Шрифт:

А может, они захотят ребенка, но не меня.

Мой взгляд блуждает по гостиной, пока не останавливается на портрете меня и моей бабушки на плавающей подставке для телевизора. Боже, как же я по ней скучаю. Мне не хватает ее улыбки.

Что мне делать, Нана?

Я должна была заботиться о ней, но я не могу сделать даже этого. Я ничего не заслуживаю. Ни Наны, ни Винсента, ни ребенка, которого я ношу. Если я переживу это, то, возможно, мне будет лучше отдать ребенка Винсенту и уехать подальше от Нью-Йорка.

Мысли затягивают меня, и я не замечаю, что Наоми вернулась в гостиную, пока она не протягивает мне стакан с водой.

— Полегче с мыслями, — говорит она. — Ты беременна. Это не очень хорошо для ребенка, если ты испытываешь сильный стресс.

Я беру у нее воду и обхватываю ладонями холодное стекло, чтобы расслабиться.

— Что мне делать, Наоми?

Она садится рядом со мной.

— Как все прошло с Винсентом? Он был очень зол?

— Он не показывал этого, но определенно был. — Орео поднимает шею, ее язык высовывается изо рта и нацеливается на стакан. Я убираю его в другую руку. — Я не могу сказать, что он собирается делать теперь.

— Если у него есть хоть капля здравого смысла, он тебе поможет. — Она откидывает с лица прядь вьющихся волос. — Ты беременна его ребенком. И давай будем честными, ты ни в чем не виновата. Любой бы сделал то же самое, что и ты.

— Я предала его.

— Ты не позволила себе предать его, — поправляет она меня. — Ты не предала его. Ты предпочла его своей бабушке.

— Сомневаюсь, что он так думает. — Я делаю глоток воды, наслаждаясь ее ледяным вкусом, когда она скользит по горлу. — Теперь я разрываюсь между дьяволом и глубоким синим морем. Элио убьет мою бабушку, если узнает об этом. Мне нужна помощь Винсента, а он злится на меня.

— Ты обсуждала с ним Нану?

— Я рассказала ему о ней. Поможет он или нет, я не могу сказать.

Наоми вздохнула.

— Все это ужасно, Иза. Мы должны что-то сделать.

— Что? — Даже если я найду Элио и скажу ему, чтобы он отпустил мою бабушку, если я скажу ему взять меня в заложники, он, скорее всего, просто убьет нас обоих.

Она на мгновение задумывается.

— Ты не против, если я сама поговорю с Винсентом?

— Это будет бесполезно. Он ведь и так все знает.

— Недостаточно просто знать, он должен понимать, в каком затруднительном положении ты находишься. — Она поднимается с дивана. — Мне нужно поговорить с ним. Увидимся, когда я вернусь.

— Наоми.

Она поднимает руку, чтобы остановить меня.

— Ни слова больше от тебя. Я твоя лучшая подруга, и мы в этом вместе. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

Она исчезает в спальне. Когда она снова входит в гостиную, на ней надеты треники и толстовка. Она поднимает руку ко мне.

— Где твой телефон?

Я нерешительно достаю его из заднего кармана и протягиваю ей.

— Что ты ищешь?

— Его адрес, — говорит она. — Я знаю, что он у тебя где-то здесь. — Следующие пару минут царит полная тишина, а потом она говорит: — попался!

Она возвращает мне телефон, и я вижу, что на моем телефоне открыто приложение для отслеживания местоположения. Мы обе закачали это приложение и с подросткового возраста делились друг с другом своими местоположениями. Я совсем забыла, что приложение автоматически отслеживает места, где я побывала.

— Ты не сделаешь этого.

— Я сделаю. — Она подмигивает мне, улыбаясь. — Никуда не уходи. Я вернусь, как только выскажу этому засранцу все, что думаю.

Она целует Орео и уходит.

Я допиваю воду и иду на кухню, чтобы вымыть стакан. Я не голодна, но ради ребенка мне нужно поесть, поэтому я делаю себе куриную отбивную и даю Орео немного собачьего корма.

Сев на табурет у острова, я начинаю есть. Я уже почти закончила, когда слышу стук в дверь.

Орео с лаем вбегает в гостиную. Ледяной страх пробегает по моему позвоночнику. Наоми еще не вернулась, а если бы и вернулась, то не стала бы так колотить в дверь. Может, это Винсент или кто-то из его братьев?

Сердце подскочило к горлу. Это должен быть один из них, никто не стал бы так стучать в мою дверь, если только это не кто-то очень злой.

Я подумала об Элио, но он претенциозен. Он бы тоже так не поступил.

Положив использованные тарелки в раковину, я спешу к двери. Как только дверь открывается, я вижу трех мужчин в костюмах, которые хмуро смотрят на меня снаружи. Они вдвое выше меня и выше ростом, и это приводит меня в ужас.

Сердце заходится в бешеном ритме, к горлу подкатывает рвота. Орео бежит ко мне и лает на мужчин. Один из них смотрит на нее с отвращением.

— Заткнись, собака! — Его приказ производит обратный эффект: Орео начинает лаять еще громче.

— К-кто вы? — Черт, я заикаюсь. Я никогда не боялась и не заикалась в присутствии кого-либо. — Что вам нужно?

Тот, кто смотрит на Орео, переводит взгляд на меня, его глаза темные и полны яда. Он внушает ужас. И я могу сказать, что он босс, судя по тому, как тихо остальные стоят за его спиной.

— Босс попросил привести тебя к нему. — Он одаривает меня уродливой улыбкой, и у меня сжимается грудь.

Я делаю шаг назад.

— Кто ваш босс?

Он рычит, его улыбка исчезает, и он хмурится.

— Ты узнаешь, когда я отведу тебя к нему.

Мне нужно думать быстро. Я не могу уйти с ним, когда никто не знает, что меня кто-то забрал. Даже если я побегу, они поймают меня раньше, чем я успею отправить сообщение Наоми. Но, может быть, я смогу оставить сигнал, чтобы она поняла, что что-то случилось?

— Можете дать мне минутку, чтобы одеться?

Он осматривает меня с ног до головы, и выражение его лица говорит все, что мне нужно знать. Он не купится на мои слабые оправдания.

— Ты хорошо выглядишь в том, что на тебе надето.

Я сморщилась. Теперь я получаю комплименты по поводу своей внешности от бандита? Отлично!

— Хотя бы разрешите мне дать собаке воды?

Он хихикает так, будто только что сбежал из психушки. Все в этом человеке порочно, даже его смех. Он достает из-за спины пистолет и направляет его на Орео. Инстинкт срабатывает, и я делаю шаг навстречу Орео, становясь между ней и этим больным человеком. Ему придется пройти через меня, чтобы причинить ей вред.

Поделиться с друзьями: