Предназначенная невеста
Шрифт:
Он стоит у огня, в руке: раскалённый металлический стержень с чем-то на конце, но мы слишком далеко, чтобы четко разобрать, что это. Рядом, трое мужчин, у каждого в руках разный предмет.
Кирилл опускает стержень в огонь, и у меня все внутри переворачивается. Через несколько минут достаёт его, он светится, как само пламя. Его взгляд пронзает нас, и он говорит:
— Пришло время произнести ваши последние клятвы.
ГЛАВА 17
Шон
— Не волнуйся, это предстоит только мне, — шепчу я на ухо Заре.
Она с ужасом поднимает на меня глаза, брови сдвинуты к переносице.
— Все в порядке, — уверяю я её и веду к Кириллу.
Я знал, что этот день настанет. Я мельком увидел череп, выжженный на всех мужчинах, наблюдавших за подпольным боем. Я предположил, что это был обряд посвящения в Преисподнюю.
Меня не удивляет, что это происходит сегодня. Боли я, конечно, не сильно уж рад, но... я хочу этот знак. Этот череп — проект моего отца. Его идея. Его символ. Это часть его мира. Даже, если я до конца ещё не понимаю, во что именно вписываюсь
Это кратковременная боль — напоминаю себе, стараясь держать лицо и не показывать ни страха, ни сомнений.
Это будет пиздец как больно.
Но всего лишь на мгновение, не ссы, тряпка.
Мы встаем перед Кириллом, и становится ясно, что за предметы держат его люди. У того, что ближе всего к нему — деревянный брусок. Наверное, чтобы сжать зубы. У второго — банка с мазью и пленка. У третьего — золотая кадильница для благовоний и зажигалка.
Я присматриваюсь к курильнице и понимаю, что на ней изображен тот же череп, что и на клейме.
Это невъебенно.
Меня переполняет гордость. Мой отец создал произведение искусства, которое представляет собой нечто важное. Насколько я понимаю, это символ перемен и верности. Видеть его в золоте, видеть его на руках незнакомцев, я чувствую, что он жив, а не просто умер ужасной смертью.
Однако это произошло.
Как бы всё ни случилось... я узнаю правду. Кто убил его. Почему. Всё
Теперь, когда я вступаю в Преисподнюю, это станет возможным.
Арена замирает в зловещем молчании.
Кирилл кивает мужчине с кадильником. Тот поджигает благовония. Дым поднимается из прорезей в розах. Он медленно обходит нас по кругу, громко дыша, словно дракон.
Зара бросает на меня странный взгляд. Я смотрю строго, мысленно посылая ей:
— Не говори ни слова, моя маленькая вредина, — и надеюсь, что она поймёт намёк. Я могу только представить, что бы она сейчас выдала...
Когда воздух вокруг нас пропитывается густым ароматом, мужчина ставит кадильник между нами с Кириллом. Дым продолжает подниматься, окутывая всё.
Кирилл поворачивается к Заре и спрашивает:
— Ты готова полностью посвятить себя Преисподней?
Краска отхлынула от ее щек. Она смотрит на раскалённое клеймо, затем на меня.
У меня по коже бегут мурашки. Я чуть отодвигаю её за спину и заявляю:
— Клеймо черепа только для мужчин.
На лице Кирилла появляется тень усмешки.
— С чего ты это взял?
Я сжимаю челюсть, прикрывая Зарy ещё сильнее.
Кирилл оглядывается через меня и зовёт Валентину.
Я поворачиваюсь, увожу Зару в сторону, чтобы мы не стояли прямо за ним, не доверяю Кириллу настолько, чтобы не опасаться, что он схватит её и прижжёт.
Валентина выходит вперед.
— Повернись, — приказывает ей Кирилл.
Она повинуется.
— Подними волосы, — требует он.
Она поднимает свои длинные тёмные локоны, скручивая их в пучок над шеей.
Я резко вдыхаю.
Зара громко ахнула.
Я крепче прижимаю её к себе, вглядываясь в шею Валентины. На ней, то же клеймо, что у мужчин. Но розы вокруг черепа окрашены в алый, не розовый.
— Женщины, такая же часть Преисподней, как и мужчины. Значимость их роли порой перевешивает нашу. Или ты думал иначе? — спрашивает Кирилл.
Валентина опускает волосы.
Я отхожу с Зарой, чтобы мы могли видеть всех.
— Я не говорил, что они не важны, — отвечаю спокойно.
Глаза Кирилла сужаются.
— И все же ты решил, что они не достойны носить череп?
У меня всё сжимается в груди.
— Отвечай мне, — жёстко говорит Кирилл.
— Не то чтобы они недостойны, — выпаливаю я. — Просто... они женщины.
— И?
— Я не хочу, чтобы моя жена подвергалась такой боли, — признаюсь я.
Валентина поворачивается к Заре. Кладёт руку ей на щёку, и голос у неё становится мягче.
— Я ошиблась в тебе? Ты недостаточно смела, чтобы пройти инициацию?
Я инстинктивно тяну Зару назад, не доверяя никому здесь. Ни Валентине, ни Кириллу. Я твёрдо говорю:
— Конечно, она смелая.
Валентина бросает на меня сердитый взгляд.
— Почему же тогда ты считаешь её недостойной носить череп?
Я молчу, не в силах найти хоть какое-то внятное объяснение. Только крепче прижимаю жену к себе.
Зара поворачивается ко мне.
— Шон.
Я покрываюсь холодным потом, встречаясь с её взглядом.
— Все в порядке, — настаивает она.
— Зара...
Она прикладывает пальцы к моим губам.
Мои внутренности скручивает. Я выдыхаю через нос, сдерживая себя.
Она улыбается, и, убедившись, что я больше не вмешаюсь, убирает руку и поворачивается к Валентине. Поднимает подбородок, расправляет плечи и заявляет:
— Я готова.
Мой желудок переворачивается так быстро, что я с трудом сглатываю подступившую желчь.
Валентина сияет и хвалит её:
— Хороший выбор.
Я прикусываю язык, напоминая себе, что выхода нет. Мы всё ещё в ситуации «жить или умереть».
Зара не выдержит этой боли.
— Я пойду первой, — говорит она.