Преисподняя (Люди Льда - 3)
Шрифт:
Лив была по-настоящему счастлива. Даг с самого начала обещал ей, что никогда не будет попрекать ее за то, что у нее что-то не получается в домашних делах. Но у него не было повода критиковать ее: лучшей хозяйки, чем Лив, и быть не могло. Даг понял, что Берениусом управляли чрезмерные амбиции, желание быть выше всех остальных, поэтому он и подавлял других, какими бы хорошими эти люди не были.
В один из зимних вечеров, когда за окном завывал ветер, а Тенгель и Силье сидели и грелись возле печки, в дверь постучали. Они вопросительно посмотрели друг на друга: кто бы это мог быть в такое позднее время, в эту январскую вьюгу? Тенгель встал и открыл.
На пороге стояла женщина, закутанную в плащ с капюшоном и шаль.
– Суль!
– воскликнул Тенгель.
– Входи, дорогое дитя!
Изможденная и опустившаяся, она вернулась под родительский кров.
Внимание Суль привлек мозаичный витраж, подаренный Силье художником Бенедиктом, а также портреты всех четырех детей, написанные Силье: она вспомнила, какой неусидчивой моделью была сама и как сурово ее отчитывала Силье. Портреты в самом деле получились хорошими.
– Нам страшно не хватало тебя, дочка, - полусмеясь, полуплача, произнесла Силье.
– На этот раз ты одна? Никакой Меты или бедного Клауса в хвосте?
– Нет, я пришла не одна, - устало произнесла Суль.
– Со мной человек. Могу я...
– Да, да, веди сюда всю процессию!
– улыбнулся Тенгель.
– Никто не должен оставаться за порогом в такую ночь!
Суль вышла и вернулась с маленьким свертком, который смущенно показала им.
– Это Суннива, - судорожно улыбаясь, произнесла она.
– Ей можно войти?
Силье показалось, что она проваливается сквозь пол.
– Твой ребенок?
– Да, она не дала себя убить, отец. Я испробовала все имевшиеся у меня травы, но она хотела жить.
Силье с трудом глотнула слюну.
– Добро пожаловать и ей, - дрогнувшим голосом проговорила она.
– Это наш второй внук.
– Второй?
– Да, у Лив и Дага родился мальчик. Думаю, они примерно одного возраста.
– Суннива родилась 29 августа, - быстро произнесла Суль.
– А Таральд - 24 августа, - улыбнулась Силье, - и в тот день был настоящий переполох, потому что в Эйкебю одна женщина тоже рожала, и ребенок лежал неправильно, так что Тенгелю пришлось скакать туда-сюда из Эйкебю в Гростенсхольм.
– Да, вот тебе и Эйкебю!
– сказала Суль.
– Вряд ли кого-то удивит, что там появился еще один ребенок: она ведь рожает три раза в год! За кого принимает себя ее муж? Думает, что он кролик, что ли? Ну и как там все закончилось?
– В конце концов она родила девочку очень маленького веса... А ты, значит, назвала свою маленькую дочь Суннивой? Хорошее имя.
– Да, так звали мою мать. И в честь тебя, Силье.
– Спасибо, - растроганно произнесла Силье.
– Какая она хорошенькая! Словно маленький эльф! Ты видел малышку, Тенгель? На кого же она похожа?
– На своего отца, - сухо ответила Суль.
– Мне кажется, я уже видела это лицо, - задумчиво произнесла Силье. Но где же я могла его видеть раньше?
– Она необычайно красива!
– сказал Тенгель, оправившись, наконец, от шока.
– Но то, что у тебя может быть такая голубоглазая и белокурая дочь, я бы никогда не поверил!
– Она может остаться здесь?
– тихо спросила Суль.
– Я не знаю другого места на земле, где за ней могли бы лучше присматривать. Хотя, возможно, мне от этого легче не станет. Но время не терпит.
Они удивленно взглянули на нее.
– Но что же мы стоим!
– засуетилась Силье.
– Сядем у печки! Расскажи нам все по порядку.
– Она может остаться здесь?
– Ты же знаешь сама, - ответил Тенгель.
– Но теперь мы хотим услышать, что же было с тобой.
– Сначала я что-нибудь поем, - сказала Суль.
– Я уже забыла вкус еды.
– О, дорогая моя, - сказала Силье и поспешила на кухню.
– Что ест малышка?
– Молоко... все что угодно...
Немного утолив голод и накормив коня, Суль принялась рассказывать, удобно откинувшись на покрытую овчиной спинку скамьи. Спящую Сунниву положили в старую колыбель Аре.
– Меня разыскивают, - устало произнесла Суль, - они напали на мой след. Поэтому я и привезла малышку сюда. Я сделала это заботясь прежде всего о ней.
Лицо Тенгеля было непроницаемым.
– Может быть, ты расскажешь все по порядку?
– Хорошо. По дороге я встретила того мужчину, о котором я говорила тебе, Тенгель. Помнишь?
– Да, да. Тот единственный, кто может дать тебе счастье и покой.
Суль горько усмехнулась.
– Благодарю, я и в самом деле так счастлива! Во всяком случае это он отец Суннивы. Чтобы ему сгореть в преисподней!
– Так значит, он мертв?
– тихо спросил Тенгель.
– Да. Я убила его. И он умирал медленной смертью. Я никогда не чувствовала такой ненависти, отец! И я наслаждалась этим!
– Суль!
– испуганно произнесла Силье.
– Не надо! Все-таки он отец твоего ребенка!
Суль обернулась к ней.
– Да. И из-за него я чувствую к дочери только глубокую, невыносимую нежность, любить же ее я не могу. Он стал моим смертным приговором. Кто-то обнаружил его труп, кто-то вспомнил, что видел нас в трактире. И тогда все поняли, что он был с "ведьмой с кошачьими глазами", на которую так долго охотился судья.
– Но почему ты убила его, Суль?
– жалобно спросила Силье.
– Потому что тот единственный мужчина, которого, как я думала, я люблю, носил имя, которое больше всего на свете ненавистно мне!
– резко ответила она.
– Его звали Хемминг Фогдеубийца!
Тенгель подскочил на месте.
– Что?!..
Силье прижала ладонь ко рту.
– О, нет, Суль, скажи, что это неправда!
– Это правда.
– Да, я вижу, что это так. Девочка похожа на Хемминга! О, какое несчастье!
Тенгель был в бешеной ярости.
– Этот дьявол снова встретился на нашем пути! Принес несчастье в наш дом! Но тебя он не уничтожил, Суль, ему это не удалось!
Он взял ее за руку, притянул ее к себе.
– Ты дочь моей сестры, и я люблю тебя как свое собственное дитя. Неужели злой дух Людей Льда в конце концов приведет тебя к гибели? Этого не должно произойти, Суль!
– Нет, я не собираюсь лезть, словно ягненок, в волчью пасть, - сказала Суль, и по щекам ее бежали слезы.
– Я решила сбежать в Швецию. Но сначала мне нужно было пристроить Сунниву.