Прекрасная вдова
Шрифт:
– С удовольствием, моя любимая.
Время остановилось. Мы ничего не слышим вокруг. Ни пения птиц, ни шума воды. Только громкое биение наших сердец.
Я открываю глаза и через пряди ее волос вижу затерявшуюся в траве тропинку. Она выведет нас к дому. Держась за руки, мы выходим из тени деревьев на залитый ярким солнечным светом холм.
– Это было неплохо, Конгриванс. Пожалуй, я смогла бы написать пару рекомендательных писем.
– Благодарю вас, мадам. В этом нет необходимости. Я собираюсь жениться.
– Постой. – Она внимательно смотрит на меня. – Ты и в самом деле решил, что я соглашусь выйти за тебя?
Леди Кэролайн Элмхерст
Он испугался. Я с трудом сдерживаю смех.
– Но... я скомпрометировал тебя. Разумеется, ты должна выйти за меня. Мой брат не позволит нам жить во грехе. Что скажут его арендаторы? Он так печется о своей репутации! И потом, я построил дом... для тебя. У меня есть жалованье и работа. У меня есть обязательства.
Бедный Ник. Бедный Ник! Он, кажется, стыдится своих мозолей, старой одежды, стоптанных сапог. Он стыдится слов «жалованье», «работа», «обязательства».
– Конечно, здесь совсем не так, как в Лондоне, – продолжает он. – Но по соседству живут весьма уважаемые и довольно симпатичные люди. Здесь устраивают приемы, балы и...
Он пытается подобрать слова и не находит их. Он машет руками, как настоящий итальянец. Он пожимает плечами, как истинный француз.
– Кэролайн, я так люблю тебя!
Он уходит вперед по заросшему вереском склону.
– Да ты с ума сошел! – кричу ему в спину. – С чего ты взял, что я соглашусь выйти за тебя? Ты с самого начала только и делал, что врал!
– Что? – Он оборачивается. – Ты не права, Каро. Я рассказал тебе все. Быть может, мне не стоило делать этого. Признаюсь, меня страшит будущее. Но ты уже никуда не денешься от меня. Потому что мы любим друг друга!
Через заросли вереска я бегу к нему. Что ж, если я упаду, он подхватит. Как тогда.
– Ты уверен? – задыхаясь, спрашиваю я.
– В чем?
– В том, что это любовь?
Вот и все. Моя грустная история заканчивается. Не надо бежать, не надо скрываться. Я навсегда останусь с ним, а он – со мной.
Что ж, им удалось провести меня. Их тайный заговор увенчался успехом.
А может быть... все случилось так, как было задумано мной?
Эльфы и волшебницы. Цари и мастеровые. Амазонки и герцоги. Как давно это было. Они остались там. В заколдованном лесу. Прошел сон, и рассеялись колдовские чары. Теперь все случится наяву.
Он протягивает руку. И я с благодарностью принимаю ее.
Внимание!
Т екст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
[1] У. Шекспир. Сон в летнюю ночь. – Здесь и далее пер. М.Лозинского.