Преобразователь
Шрифт:
– Привет, - сказал он.
– Кто ты? – спросил Данэлло и расстегнул плащ. Его рука потянулась к рапире на его поясе.
– Зачем тебе рапира? – я потрясенно уставилась на сияющую сталь. Она была хорошего качества, опасная, наверное, принадлежала его матери.
Он не ответил, только смотрел на Соэка с опасным блеском в глазах.
– Это Соэк, - объяснила я. – Один из учеников. Мы помогали друг другу сбежать.
Соэк рассмеялся и покачал головой.
– Я мало помогал. Это Ниа – героиня. Я ей жизнью обязан.
Я снова покраснела, в глазах Данэлло появилась тревога. Я коснулась его руки.
– Данэлло, все хорошо.
Он позволил мне убрать его руку от рапиры, и плащ скрыл ее. Он сильно рисковал. Обычно люди не ходили в таких плащах по городу. Это привлекало столько же внимания, сколько и сама рапира.
– Что ты здесь делаешь с оружием?
– Мы шли тебя спасать.
– Данэлло все спланировал, - сказала Тали. – Мы собирались спасти тебя.
– Да? – я не знала умиляться мне или злиться. После всего, что я для нее сделала, она собиралась вернуться и попасться снова?
– Мы не могли оставить тебя там, - сказала она.
– Мы очень боялись, – сказала Айлин. – Тали сказала, что ты забрала ее боль и легла на ее место. Поверить не могу, что ты была такой…
– Глупой, - закончил Данэлло.
– Данэлло! – возмутилась Айлин.
Взглянув на Соэка, Данэлло взял меня за руку и стиснул зубы с тревогой во взгляде.
– Тебе не нужно было идти туда одной, Ниа. У тебя был пинвиум, ты могла привести к нам другого Целителя.
– Но только так я могла вытащить Тали.
– Нет. Просто ты придумала только такой способ, - он провел ладонью по губе и словно разрывался между желанием ударить и обнять меня. – Ты помогла нам, - сказал он. – Почему же ты подумала, что мы не поможем тебе?
Я раскрыла рот, но ответить не могла. Почему я не подумала о его помощи? Я перестала думать, что помогать могут не только родственники?
Никто, кроме Тали и Айлин, долгое время не заботился обо мне, тем более, парень.
– А зачем тебе? У тебя есть семья, о которой нужно заботиться.
– Сначала забота о семье, потом о друзьях, а там и о соседях, если получится, - он робко улыбнулся и потер большим пальцем мои костяшки. Я заметила, какие они грязные и расцарапанные, но не хотела убирать руку. – Так говорит мой папа.
Айлин кивнула.
– Мама тоже так говорила. Гевегцы держатся вместе. Жадные басэери все у нас украли бы, если бы друзья не помогали нам.
– Эм, Ниа, - сказал Соэк, потянув меня за рукав. – Не хочу мешать, но что-то происходит.
Я подняла голову. На улице была толпа, но это было нормально в эти дни.
– Ничего не вижу.
– Слушай, - он прошел по переулку и склонил голову. Через миг Айлин пошла за ним.
– Ниа, он прав, - Айлин поманила нас к себе. – Все говорят о Лиге.
Мы покинули укрытие переулка и вышли на улицу.
– …какое-то объявление…
– …о пароме?..
– …что нам делать без…
Страх сжал мой желудок. Люди бежали к Лиге с тревогой на лицах. Поверх испуганных голосов тихо звучал колокол, призывающий собрание.
– Нужно узнать, что происходит, - сказала я.
– Я бы туда не возвращался, - нервно сказал Соэк.
– У тебя есть семья здесь? – спросила я его. – Друзья?
– Никого. В Верлатте был только я, и я сбежал до осады. Я знал, что будет плохо. Я ушел, присоединился к Лиге. Но там тоже было плохо.
– Мы будем в безопасности, если будем вместе. У Данэлло есть рапира. Никто нас не заметит в такой толпе. Мы только послушаем, что скажут, и сразу уйдем.
Соэк все еще был не уверен, но кивнул.
– Ладно, я тебе верь.
Я тоже ему верила, хоть и не знала причину. Может, потому что мы отличали и рисковали многим, идя к Лиге.
Данэлло взял меня за руку.
– Не отходи, вдруг будет беда.
Мы слились с толпой и пошли к Лиге. Колокол созывал громко, но через минуту замолчал, звон унес ветер. Принесли небольшую трибуну, толпа притихла, и главный Целитель Гинкев вышел к трибуне.
Я сглотнула и подавила желание пригнуться, но он не мог заметить меня в толпе. Я все равно придвинулась к Данэлло.
– Доброе утро, - начал Гинкев, звуча печально и неуверенно. – У меня трагические новости, и я прошу вас сохранять спокойствие.
Нервный шепот пронесся по толпе.
– Пять дней назад несколько Целителей заболели чем-то неизвестным. Их тут же изолировали от остальных, но теперь стало ясно, что остальные ученики и юные Целители тоже пострадали. Многими из них были те, кто присутствовал в печальном инциденте с паромом, и мы думаем, что пострадали они из-за ослабленного состояния.
Еще больше нервного шепота. Люди вокруг нас выглядели испуганными. В конце войны тоже были болезни, когда у нас не хватало людей, чтобы убрать с улиц тела.
– Несмотря на наши старания, мы не смогли определить природу заболевания, не смогли исцелить его.
Толпа запаниковала, и Гинкев вскинул руки.
– Это не повод для тревоги. Болезнь поражает только Забирателей, для этого нужен прямой контакт с зараженным. Люди же в безопасности, - Гинкев замолчал. – Печально сообщать, но за последний час умерли все зараженные.
Крики разнеслись по толпе.
Нет! Такого не могло быть! Я видела учениц. Мы сбегали не час, хоть я и не была уверена. Все было в спешке. Я посмотрела на солнце над головой. Оно было намного ниже раньше?
– Целители остались?
– Кто будет лечить наших раненых?
– Как вы могли такое допустить?
– Поверьте, Светоч опечален ужасной потерей, он старается наладить ситуацию и советуется с герцогом. Чтобы не заболели остальные Целители, Светоч объявил карантин в Лиге. Он просит тех, кому требуется лечение, связываться с торговцами болью, Лига будет тесно сотрудничать с ними, чтобы заботиться о благополучии Гевега.
– Нельзя доверять торговцам болью!
Толпа завопила и подвинулась вперед. Я получала синяки поверх синяков. Данэлло придвинулся ближе, обвил меня в защите руками. Гинкев кричал поверх толпы, пытаясь успокоить, но никто больше не слушал. Злые голоса становились все громче.