Приключения деревенской ведьмы
Шрифт:
– Опять мечтаешь? Ты меня не слушала?! – наигранно возмутилась Дарма.
– Я говорила, что платье, которое я тебе заказала для бала, придётся перешивать. Менять не будем. Всё-таки, шикарный фасон, самый модный. Ничего, я сумею убедить мадам Блисс ушить его в кратчайшие сроки…
Тесс с сомнением посмотрела на подругу. Она подозревала, что в качестве убедительных аргументов будет использована толстая пачка купюр, и ей совсем не хотелось вводить подругу в новые траты.
– Не стоит так торопиться, возможно, всё окажется не так плохо, как ты предполагаешь…
– Как не стоит?! – накинулась на неё Дарма.
– Смотри! – она кивнула в сторону тротуара, мимо которого они проезжали. Тесс и не заметила, как быстро они выехали к торговому центру города, где были сосредоточены престижные магазины и модные лавки. Вдоль них размеренно шествовали дамы в примерно таких же узких платьях как на подруге и широких шляпках едва державшихся на высоких причёсках. Дам сопровождали джентльмены, чьи одеяния не претерпели таких сильных изменений. Тесс могла отметить только чересчур высокие шляпы, которые, как она догадалась, мужчинам приходилось носить, чтобы соответствовать по высоте женским причёскам.
– Видишь? Видишь? – спрашивала Дарма, Тесс на всякий случай кивнула.
– Всё должно быть по фигуре! Если платье на тебе будет сидеть мешком, несмотря на твоё смазливое личико, на тебя никто не взглянет. А уж тем более на маскараде, где оно будет спрятано под маской! Наша задача – выгодно подать твою фигуру. А ты ещё так некстати похудела! – с возмущением продолжала Дарма.
– Времени осталось до смешного мало – всего один день. Один, Тесса! Представь себе!
Тесс легко могла себе представить, что и сколько можно сделать за целый день, но не стала озвучивать это подруге. Всё-таки столичный быт и быт деревенской ведьмы – явления совершенно разных миров. Спорить с подругой на темы моды она не собиралась, заранее решив довериться её вкусу и знанию последних веяний. Она с любопытством разглядывала улицы, магазины и прохожих, при этом, правда, прячась за огромным веером, который, едва они сели в мобиль, выдала ей подруга, чтобы Тесс своим видом не пугала горожан и не подпортила Дарме репутацию. Большинство магазинчиков, которые она помнила, исчезли, на их месте появились новые, более просторные, с броскими яркими вывесками и с магической подсветкой. Тем больше Тесс оказалась удивлена, заметив старую книжную лавку, каким-то образом затесавшуюся посреди модных магазинов. В эту лавку она заглядывала чуть ли не каждый день, когда приезжала к отцу на каникулы из пансиона. Осталась на своём месте и кондитерская по соседству, где, помнится, пекли незабываемые булочки. Тесс так и не удалось самой сотворить подобное. Она сделала себе пометку, зайти и выспросить рецепт. Следом ей попалась на глаза аптекарская лавка с очень примечательным символом, изображённым на окне. Любая ведьма бы узнала подобный, но что он делает в аптеке посреди столицы? Очередная дань моде?
Потом они долго ехали вдоль высоченного забора, через просветы в узкой решётке которого, можно было увидеть королевский парк. Вместе с дворцовым комплексом он занимал почти треть территории всей столицы. Насколько Тесс помнила, в его композиции было отдано предпочтение цветам и кустарникам, только узкая полоса кустистых елей вдоль границы парка прикрывала прогуливающихся по парку вельмож от чужих взглядов. Впрочем, прогуливаться там могли не только вельможи: любому заплатившему десять лир – всё её состояние – открывались двери и в парк, и в королевскую библиотеку, можно было даже прогуляться по дворцовым галереям.
За парком следовали улицы, где селилась знать и очень богатые горожане, и там, на пятой по счёту улице от парка, и находился дом Дармы. Не самое престижное местоположение, но вполне ещё достойное для той, кто вращается при дворе. Дарма не была большой богачкой: дохода с состояния, оставленного ей первым мужем, как раз хватало на содержание дома и три – четыре выезда в год. Ранее ей этого хватало с избытком, так как подруга лишь недавно перестала пренебрегать светской жизнью, когда всерьёз закрутила роман со своим нынешним женихом. Он был старым знакомым её первого мужа, но с Дармой они познакомились только после его смерти. Альберт зашёл навестить вдову, чтобы выразить свои соболезнования, а потом как-то незаметно взялся опекать убитую горем женщину. Дарма сама не заметила, как привыкла к тому, что Альберт всегда рядом, а вот Тесс сразу заметила, как имя этого мужчины всё чаще и чаще встречается в письмах её подруги. Уже тогда было очевидно, что рано или поздно тот сделает Дарме предложение. Тесс знала обо всех обстоятельствах этого романа из писем, но подруга сочла необходимым поведать эту историю для неё ещё раз. Единственной новой деталью во всём рассказе оказалось, что оба – и первый, и будущий – мужья Дармы были товарищами по клубу со странным названием «Благосозидание», очень необычным для мужского клуба. Что-нибудь наподобие «Орёл или решка» или «Гон кабана» было бы вполне обыденным и не вызвало бы интереса. Но, к удивлению Тесс, подобные вопросы Дарму не интриговали. Для неё все мужчины в клубах делали одно и то же: курили сигары, играли в карты, читали газеты и обсуждали женщин. Насущным вопросом для Дармы в данный момент были даже не приготовления к свадьбе и отъезду в Азалию, что должно было произойти через две недели – там уже всё было приготовлено, упаковано и расписано поминутно – а что делать с Тесс. Например, как преобразить и подготовить подругу к предстоящему на следующий день балу. По доброте душевной, Дарма принимала близко к сердцу нужды подруги.
Глава 2
Вопреки опасениям, обустройство Тесс в столичном доме Дармы прошло мирно, без эксцессов. В связи с предстоящим отъездом хозяйки штат слуг уменьшился всего только до семи человек: кухарки, дворецкого, камеристки, двух служанок, конюха, который, как потом поведали гостье, был по совместительству и мастером на все руки, и водителя мобиля, державшегося особняком. Никто из них не шарахался, не падал в обморок при виде ведьмы. Большинство домочадцев были люди не испорченные городскими предрассудками и встретили подругу хозяйки с уважением, а некоторые и с затаённым восторгом в глазах. Заметив это, Тесс про себя вздохнула и мысленно приготовилась к потоку посетителей желающих свести бородавки, приворожить жениха или отлучить от вредных привычек мужа. Тем не менее, спокойная реакция домочадцев не заставила Дарму поменять свои планы. Едва Тесс поставила свою корзину на пол в предназначенной для неё комнате, как подруга влетела к ней с ворохом платьев, а за хозяйкой поспешала ещё и камеристка с не меньшей кипой в руках. Она, кстати, оказалась единственной в доме, кто нахмурился при виде Тессы. Вот и сейчас камеристка, не обращая внимания на подругу хозяйки, бросила кипу платьев на кровать и, спросила хозяйку тоном, не предполагающим положительного ответа, может ли она быть ещё полезной. Получив искомый ответ, камеристка бросила на ведьму ещё один преисполненный злобы взгляд, поджала губы и вышла из комнаты. Тесс уже много лет не имела дело с наёмной прислугой, её собственные домочадцы давно стали частью семьи и делили с ней и горе, и редкие радости, но подобное поведение ей показалось и странным, и вызывающим. Дело было не только в неприкрыто неприязненном отношении к ней, гостье, сколько в очевидном неуважении к своей хозяйке, которое выказывала камеристка. Только вот Дарма как будто этого не замечала. Мимоходом отмечая вслух плюсы и недостатки нарядов, она с увлечением перебирала платья, разложенные по кровати, пока, наконец, не остановилась на двух.
– Вот, Тесс! Они ещё не вышли из моды, но мне немного маловаты, зато на тебе мешком висеть не будут, - вешая платья на ширму, она подтолкнула к ней подругу. Тесс попробовала запротестовать, но Дарма была непреклонна:
– Уже совсем скоро должна подойти модистка. Было бы нежелательно, если бы она при виде твоего наряда упала в обморок или, того хуже, отказалась от работы. И дело тут, как ты сама понимаешь, не только в том, что ты ведьма. Такие люди как мадам Блисс тонко чувствуют прекрасное, а его, увы, в твоём наряде нет совсем! И не забудь спрятать эту ужасную шляпу! – крикнула она вдогонку подруге, которая всё-таки отправилась за перегородку переодеваться.
Платье, которое ей выбрала Дарма, действительно оказалось миленьким: свободного кроя, самую малость прихваченное под грудью, оно заканчивалось на уровне щиколоток, открывая всеобщему обозрению ужасные туфли Тесс, но в остальном смотрелось неплохо. Отражение в зеркале напомнило девушке саму себя восьмилетней давности. Она распустила волосы, до этого собранные в тугой узел на голове, и заплела их в свободную косу. Когда Тесс вышла к Дарме, та сначала благосклонно хмыкнула, но потом, заметив туфли, испуганно ойкнула, и побежала искать подруге подходящую обувь. Размеры обуви девушек тоже не совпадали, они успели разругаться в пух и прах и тут же помириться, но через полчаса, ко времени прибытия модистки, Тесс была обута в пару лёгких сандалий. Для этого подруге пришлось, отбрасывая в обе стороны неподходящие пары, добраться до самого дна сундука с обувью, так старательно ранее упакованного. В результате, по мнению Дармы, которой пришлось-таки пойти на некоторые уступки, подруга выглядела прилично.
Мадам Блисс наряд, в котором её встретила Тесса, совсем не озаботил. Ведьме даже показалось, что та его, вообще, не заметила. Единственное, что волновало модистку, как на модели сядет сшитое ею платье, которое помощницы бережно, как драгоценность, достали из футляра и сами, не доверяя Тесс, обрядили в него девушку. На взгляд Тессы всё сидело отлично – при всём своём равнодушии к нарядам она нашла платье восхитительным, такой красоты она на себе ещё никогда не видела. Но мадам Блисс бурчала себе под нос, подтягивала то тут, то там, закалывала, подшивала, бросала короткие замечания своим помощницам, одна из которых ей помогала, а другая записывала каждое слово своей начальницы в небольшую книжечку. Когда замечаниями оказались заполнены три страницы блокнота, а секретарь модистки с готовностью занесла руку с самопишущим пером над четвёртой, платье уже перестало казаться фантастичным, а вот счёт за его переделку….
Тесс хотела уже, было, открыть рот, чтобы высказать своё мнение, но Дарма по счастливой, или несчастливой, случайности оказавшаяся стоящей напротив, сделала ей страшные глаза, взглядами и жестами призывая подругу молчать. И та молчала. Молча, вслед за резкими командами модистки, поднимала и опускала руки, поворачивалась то вправо, то влево. Также резко, не дожидаясь, когда Тесс выйдет из-за ширмы, Мадам Блисс схватила платье и, сопровождаемая помощницами, покинула комнату, на ходу бросив, что всё будет готово на следующий день после полудня. Девушка в очередной раз мысленно покачала головой на столичные порядки, но её подруга была в полном восторге:
– Ты ей понравилась, Тесси, иначе бы она ни за что не согласилась на такую работу в столь короткие сроки, учитывая, что у неё должно быть по полсотни заказов в день. А платье шикарное, правда?
С последним уставшая деревенская ведьма вынуждена была согласиться. Скинув сандалеты, она примостилась на кровати, на второй половине которой уже восседала хозяйка дома. Вдохновлённая своей ролью, Дарма принялась снова наставлять подругу в нелёгком деле соблазнения мужчины, давая Тесс очередной шанс взвесить все за и против. С одной стороны, она должна будет позволить незнакомому мужчине к ней прикасаться, и не только прикасаться, а вдруг от него плохо пахнет, вдруг он будет слишком груб?