ЖАНРЫ

Приключения в стране тигров (Трилогия - 2)

Буссенар Луи

Шрифт:

Покуда Фрике гонялся за калао, Андре оставался в шлюпке. Через два часа он начал сильно беспокоиться.

Сигналы, которые подавал парижанин, не долетали до стоянки, выстрелы замирали в лесу.

Прошло три часа, четыре. Беспокойство перешло в настоящую тревогу.

Наступила ночь. По всем признакам явствовало, что с юношей что-то случилось. Несомненно, он заблудился. Завтра надобно отправиться на поиски.

Андре Бреванн дважды выстрелил. Ответа не последовало. Тогда он велел открыть пальбу всему экипажу. Но и это не принесло результатов.

Тем временем на яхте развели пары и дали резкий протяжный свисток. Пробовали стрелять из картечницы. Характерные трескучие выстрелы, когда она метала ураганом свои пули, должны были быть слышны издалека. Всю ночь до рассвета с яхты сигналили, но безуспешно.

Утром Бреванн с Сами и сенегальцем пошли на поиски, хорошо вооружившись и взяв с собой съестных припасов на два дня.

Определив по компасу положение шлюпки, сориентировались, отыскали отпечатки тяжелых кованых сапог Фрике и углубились в лес.

Из придавленного подошвами и каблуками мха вытекал очень едкий сок темного цвета, вследствие чего путь молодого человека был виден вполне четко.

Дорогой Андре старательно отмечал свои следы, чтобы по ним мог спокойно пойти и благополучно вернуться назад даже ребенок.

Так они достигли до места, где был убит калао, и обнаружили войлочный пыж восьмого калибра, что подтвердило догадку: калао уводили охотника по прямой линии на восток.

– По-видимому, - решил Бреванн, - сумасшедший мальчишка погнался за другой птицей. Хотел принести пару.

Компас показал, что они почти не изменили своего направления.

Шли еще довольно долго.

– Куда же это его понесло?

– Сударь, - сказал Сами, - господин Фрике заблудился. Взгляните на компас. Он кружится.

– Да, это так, - подтвердил негр.

Андре сверился с компасом.

– А ведь верно. Но как же он не нашел своих собственных следов? Ведь мы же видим их ясно.

– Сок, вытекающий из мха, делает их темными не сразу, а лишь через несколько часов, - пояснил Сами.

– Ты прав. Однако он снова кружит и кружит. Понял, что заплутал, и ищет солнце. Потому и устремился к этой поляне. Это что такое?

– Тигр! - вскричал Сами. - Сударь, это тигр без шкуры.

– И убитый дробью. Молодчина Фрике!

– А вот здесь он жарил мясо хищника, вырезанное около почки. На этом месте он спал на тигровой шкуре.

– Покуда все хорошо, слава Богу, - успокоился Бреванн. - Идем дальше.

– Сударь, но следы все сворачивают.

Андре держал компас в руке, то и дело на него посматривая.

– Да, он так упорно делает круг, что, кажется, скоро придет к тому месту, где ночевал.

И действительно, следопыты снова вернулись к этому же месту.

Здесь они сытно позавтракали прихваченной обильной провизией и двинулись дальше.

Вскоре добрались до цепи холмов, поднялись на них и увидели четырех человек, сидевших у источника, где юноша утолил жажду.

Возле кучи маиса* стояли четыре лошади бирманской породы и жадно хрупали вкусный корм. Всадники лежали на траве под панданусами и весело беседовали.

______________

* Маис - устаревшее название кукурузы.

Члены экспедиции направились к ним. При виде белого бирманцы почтительно встали.

Сами начал их расспрашивать о парижанине, а Бреванн залюбовался местными лошадьми. Они не велики, но красивы, быстроноги и замечательно выносливы. Дикие их табуны живут в Верхней Бирме.

– Ну, что ты узнал? - спросил он подошедшего толмача.

– Удивительные вещи. Это честные люди, охотники, сударь.

– Они видели Фрике?

– Да, сударь.

– Здоров?

– Да, но - арестован.

– Как? Кем же?

– Ловчими, охотившимися за Белым Слоном, за священным Буддой... А господин Фрике его убил.

– Будду убил?

Да, сударь.

– И за это его увезли?

– По-видимому, так.

– Куда же? И кто это сделал?

– Слуги императора.

– Ну а эти кто такие?

– Они мне все объяснили. Я вам сейчас расскажу.

– Поскорее, пожалуйста. Меня снедает нетерпение.

– В каждом слоновом округе есть свой чиновник, при котором состоит его собственный отряд охотников.

– Знаю, продолжай.

– Начальник округа выслал этих охотников секретно, чтобы шпионить за ловчими, посланными от императора, и всячески мешать им поймать слона. Господин Фрике одним выстрелом все спутал.

– Они видели, как увозили француза?

– Да, сударь. Отряд состоял из двадцати слонов и нескольких всадников. Вероятно, они грузятся уже на плоты и лодки, чтобы плыть обратно в Мандалай.

– Спроси, далеко ли это отсюда?

– Пешком два часа пути.

– Стало быть, на коне полчаса.

Он резко обернулся к охотникам и произнес, словно те могли его понять:

– Хотите разбогатеть?

Сами перевел слово в слово.

– А что для этого нужно сделать, господин?

– Продать лошадей.

– Нельзя, господин. Они казенные.

– Скажите, что они пали.

– Невозможно.

– Хорошо. Я их все равно заберу. Толмач и ты, сенегалец, хватайте этих людей, каждый по одному, а я разберусь с остальными. Свяжите им руки и ноги. Цель оправдывает средства.

Негр и индус прыгнули на бирманцев, повалили их и скрутили. Двое других, обнаружив перед носом револьверы Андре, сдались без сопротивления.

– На коня, лаптот! Поедешь со мной. А ты, Сами, стереги пленных. Отвечаешь за них головой.

– Можете на меня положиться.

– Передай, им не причинят ни малейшего зла; лошади будут возвращены вместе с щедрым вознаграждением за невольную услугу. Жди меня обратно.

Бреванн вскочил на крепкого темно-гнедого коня, негр на другого, и оба помчались берегом ручья туда, где собирались садиться на плоты и лодки придворные ловчие.

Поделиться с друзьями: