Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прикованная к Анубису
Шрифт:

— Я не знаю… — она сглатывает. — Я рассматривала подарки, которые ты мне сделал, и то, как ты все здесь изменил, и… — она на мгновение замолкает, словно задумавшись, а затем продолжает: — Я решила выйти наружу, когда меня пронзила острая боль. Сначала от одного виска к другому, потом сверху вниз, а затем она словно начала сдавливать меня, как пресс для оливок.

В моей голове проносятся тысячи мыслей, пока я кое о чем не вспоминаю.

— Ты брала что-нибудь или прикасалась к какому-нибудь предмету, который показался тебе странным? — ее глаза смотрят в мои.

— Нет, только к тем вещам, что ты мне подарил.

— Не двигайся, оставайся внутри круга, я сейчас вернусь, — я целую ее в лоб, встаю и иду к подаркам.

Проходя мимо всех ее платьев, тканей, духов и украшений, я окидываю взглядом все вокруг, затем вытягиваю руку и приказываю:

— Iw m k r nds, hsb n hk?, — я чувствую, как струится темная энергия, но сопротивление продолжается. — Sdm r wd n nb.k, — я снова отдаю приказ.

В этот момент одно из платьев падает на пол, и я вижу скорпиона из золота и черных камней, который ползет ко мне, цепляясь за ткань. Когда он оказывается у моих ног, я наклоняюсь и рассматриваю драгоценность, отцепившуюся от ткани. Я беру ее в руки и узнаю.

— Сет, — шепчу я его имя, чувствуя его темную энергию.

Кто-то заключил заклятие смерти во имя бога Сета, которое было им принято, и я чувствую, что этому заклятию тысячелетия. Я чувствую фрагменты душ всех, кто носил это платье с этим украшением. Каждое тело, которое было им покрыто, постигла трагическая участь.

Я накрываю драгоценность другой рукой и уничтожаю ее.

Пока я произношу слова разрушения, скорпион бьется в ловушке. Его золото плавится у меня между пальцами, и все превращается в пыль. Еще несколько минут я накладываю древнюю магию защиты на каждую вещь, которую подарил своей спутнице, и только закончив, ухожу оттуда, направляясь к ней.

Я подхожу к ней, забираю посох и прислоняю его к стене, затем возвращаюсь и беру ее на руки.

— Прости меня, Мабет, — я целую ее в макушку и несу в купальню.

Что случилось, Мортиус? — ее голос звучит хрипло и устало.

— Заколдованный предмет, прикрепленный к очень древнему платью. Несомненно, зависть первой владелицы заключила в него смерть для всех, кто его наденет, — сообщаю я, опуская ее на пол. — Я должен был это заметить.

— Ты не мог знать, — я помогаю ей раздеться и опускаюсь перед ней на колени.

— Неважно, должен был или нет, я мог потерять тебя, и это стало бы моей погибелью, — я глажу ее лицо, все еще испачканное кровью.

— Думай о том, что ты спас меня как раз вовремя, — ее рука касается моего уха, поглаживая его.

Я развязываю завязки своей туники и начинаю снимать украшения с головы. Поднявшись, я остаюсь обнаженным, как и она, и мы вместе идем к воде, которая горячая, как она любит. Мы погружаемся, и какое-то время она плавает из стороны в сторону под моим взглядом, а я любуюсь ею, как влюбленный дурак.

Надо же, я, могущественный бог, остаюсь совершенно бессильным, когда дело касается ее.

Постепенно она замедляется и приближается ко мне. Наши глаза встречаются, она встает, берет ткань и мыло для ванны, смачивает их и начинает намыливать ткань.

— Можно я помою твое тело, Извращенец? — я улыбаюсь прозвищу, которое она мне дала, и должен признаться, каждый раз, когда она выкрикивает его, прося еще, у меня шерсть встает дыбом, а по душе пробегает дрожь.

— Я твой, моя Мабет, можешь делать со мной все, что пожелаешь.

Не сводя с меня глаз, она начинает тереть мою грудь, проводя тканью по шее и плечам. Мои руки тщательно вымыты, а живот намылен до линии талии, так как все, что ниже, скрыто под водой.

Я принюхиваюсь, чувствуя, как ее феромоны разносятся по всему помещению, словно от самки в период течки, желающей только меня.

— Повернись, — просит она, и я незамедлительно повинуюсь. — Мне нравится твоя черная кожа, твои сильные, рельефные мышцы, — ее слова наполняют меня гордостью, и прикосновения ткани кажутся более интенсивными.

— Я не хочу брать тебя сейчас, тебе нужно отдохнуть после того, что случилось, — я с силой сжимаю края бассейна, пытаясь держать себя в руках.

— Но я и не говорю, что мы будем что-то делать, — я слышу веселье в ее голосе.

— Твой запах говорит об обратном, — тихо рычу я. — Признайся, что ты влажная, — приказываю я.

— Я ничего не чувствую, — она тихонько смеется, отрицая это. — Не поворачивайся! Я еще не закончила, — меня останавливают, когда я пытаюсь повернуться.

— Анабет Бенет, ты провокаторша, — заявляю я, в то время как мой член твердеет. Посмотрев вниз, я вижу, как ее имя светится под водой.

— Не я тут твердая как камень. Вы противоречите сами себе, господин Мортиус. Говорите, что не хотите меня брать, но ваш член очень даже этого желает, — эта бесстыдница улыбается. — Как я и сказала, большой Анубис-Извращенец.

Я поворачиваюсь к ней, и мой член пульсирует, прижимаясь к животу.

— Не искушай меня, маленькая, хрупкая человеческая женщина, — я обнажаю клыки, и сначала она смотрит на меня с испугом, но потом понимает, что я делаю.

— Сядьте на край бассейна, господин, — она подмигивает мне, и я делаю, как она велит.

Ткань скользит по моим бедрам, пока она моет меня, игнорируя мой член. Мои маленькие когти готовы вонзиться во что-нибудь, но она не жалеет усилий, чтобы возбудить меня еще сильнее.

— Мне нравится, какие у тебя сильные и мускулистые бедра, — она целует меня в пах, заставляя немного отклониться назад, опираясь на руки, и я едва не вонзаю когти в пол.

— Твоя провокация заставляет мою кровь кипеть, — намыленная ткань проходится по моему паху, растирая каждый открытый участок кожи, продолжая игнорировать мой орган.

— Втяните свои маленькие когти, господин, — прося об этом, она облизывает губы.

— Думаешь, легко снизить уровень возбуждения, которое я испытываю? — я приближаю свое лицо к ее.

— Полагаю, для божества это не проблема, — ткань продолжает массировать мою кожу.

— Не играй с огнем, — я облизываю ее шею, вызывая у нее мурашки.

— Сможешь обжечь меня, когда оседлаешь, а теперь втяни свои маленькие когти, — я скалю зубы, заставляя себя подчиниться ее приказу.

— Боги послали мне очень властную спутницу, — я провожу кончиком когтя по ее затвердевшему соску.

Поделиться с друзьями: