Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принц из ниоткуда. Книга 3
Шрифт:

К десяти мы были готовы и ждали у домика Латроба. Точнее, нас всех вытащил на улицу Ларвик, чтобы показать нам знаменитую пирамиду. Мы все высыпали на улицу и стали смотреть на неё.

– Ничего себе! – проговорил Джос.

– Какая высокая! – удивилась Лира.

– Вот это да! – хохотнул я. – Вы уверены, профессор, что такую громадину можно построить?

Над равниной возвышалась приземистая, но огромная как гора пирамида. Даже солнце не успело ещё подняться выше её вершины, хотя было уже далеко не раннее утро.

– Я даже не знаю, – признался профессор, прикрывая ладонью глаза. Солнце было ещё за пирамидой, но его лучи вокруг неё были достаточно яркими.

– Сомнительно, – проговорил Мериголд. – Вот так и рушатся наши представления. Одно дело увидеть её на фотографии и совсем другое дело вживую.

– Но не может же быть, чтобы в результате выветривания образовалась правильная пятиугольная структура! – ответил Вому.

– В природе чего только не бывает, – возразил Нейш.

– Ага, – рассмеялся Ларвик. – А такую же пирамиду в городе пирамид тоже ветер сделал? Нейш смутился.

– Почему нет? – неуверенно ответил он.

– Я в это не верю, – категорично заявил Ларвик.

– Интересно, что думают по этому поводу их специалисты, – сказал Вому.

– Легки на помине, вон они едут, – Лира указала глазами на подлетающий аэромобиль.

Мы вышли им навстречу. Машина приземлилась. Латроб выглянул из салона и с деланным радушием громко спросил:

– Ну, как, всё в порядке?

– Нормально, – ответил я, заходя в автобус.

– Пожалуйста, майор, – Нейш протянул ему футляр с компьютером.

– Спасибо, капитан.

– Электрические сети здесь автономные? – спросил Мериголд, занимая место.

– Естественно, – кивнул Латроб.

– Я так и думал, – пробурчал Нейш.

– Все на месте? – майор пересчитал нас глазами. – Все. Разрешите представить вам моего коллегу, майора Тредера. Я уже рассказывал вам о нём.

Начальнику научной части был около сорока пяти, его волосы уже посеребрила седина, но аккуратные усы были чёрными. В отличие от своего соседа, который вёл себя несколько развязано, выглядел он скромно. Латроб быстро представил нас ему. Мы кивнули в ответ.

– Как спалось? – осведомился Латроб.

– Хорошо, – ответил Вому.

– Обстановка в гостевых домиках у нас не ахти какая, но мы постарались вам выделить лучший, – сказал майор.

– Мы очень признательны, – дипломатично ответил профессор.

Наши лица при этом выражали совсем другие эмоции. Латроб не обратил на это внимания.

– Сейчас мы позавтракаем, а после этого отправимся на экскурсию, – сказал он. Это было хорошее замечание, есть очень хотелось.

– Майор, скажите, – обратился к Тредеру Ларвик. – Какова высота этой пирамиды?

– Восемьсот двадцать метров, – ответил тот. Голос его был лишён каких-то особенных интонаций.

– Это самая высокая пирамида здесь? – спросил студент.

– Да, господин Хьюм, – ответил Тредер.

– Мы сейчас спорили, природного она или искусственного происхождения, – сказал Нейш. – У вас какие мысли на этот счёт?

– Я думаю, они придали такую форму горе, – сказал Тредер.

– Невероятно, – профессор покачал головой.

– Здесь много загадочного, – заметил тот, поправив на коленях папку.

– Скажите майор, – обратился я к нему, – город пирамид далеко отсюда?

– Двадцать километров к северо-западу.

– И сфинкс примерно на таком же расстоянии, да? – Ларвик посмотрел на него.

– Да, но только к северу, – ответил майор.

– Вот бы на него взглянуть.

– Боюсь вас разочаровать, господин Хьюм, – сказал он, немного помолчав. – Во время второй межпланетной войны в него попало несколько бомб и теперь это обычный холм.

– То есть черт лица уже не видно? – встревожено спросил Вому.

– Нет, профессор. Земляне пристреливались по нему. Так что теперь это не более, чем холм.

– Гады! – сквозь зубы проговорил я.

Латроб глянул в мою сторону. Машина сдала немного вправо. Нам стало видно вторую грань пирамиды. Она стала объёмнее и от этого, выглядела просто грандиозно.

– Как всё-таки она прекрасна! – с восхищением сказал Вому.

– Мы сможем подняться на вершину? – спросил я Латроба.

– Нет, – он покачал головой. – Там установлена передающая станция.

– Понятно, – я почувствовал, как внутри меня постепенно закипает чёрная энергия.

– Вполне вероятно, – мягко сказал Вому, – что в ходе наших поисков нам потребуется подняться на такую высоту. Это будет возможно сделать? – он посмотрел на Латроба. Тот не знал что ответить. Лицо его застыло.

– Мы с генералом не обсуждали этот вопрос. Мне нужно будет согласовать с ним это.

– Пожалуйста, согласуйте, – попросил я.

– Хорошо, господин Гонгурф, – ответил он.

– Мы можем облететь пирамиду? – спросил Вому.

– Да, – кивнул Тредер. – Но сначала давайте поедим.

Глава 11.

Мы продолжили расспросы за едой.

– Рядом с пирамидой не было никаких сооружений? – поинтересовался Вому.

– Нет, – ответил Тредер.

– Грани пирамиды всегда были такими? – спросил Нейш.

– Необработанными? – уточнил Тредер. – Думаю, нет, но если это и так, повреждения настолько сильные, что от них не осталось и следа. К тому же это произошло не одну тысячу лет назад.

– Естественно, – поддержал Вому. – Только благодаря своим циклопическим размерам она сохранила свою форму.

– Согласен с вами, – кивнул Тредер. – Когда будем совершать облёт, увидите, как сильно разрушено одно из рёбер.

– Майор, как давно вы занимаетесь изучением этого района? – спросил Вому.

– Без малого, десять лет, – ответил тот.

– Ого! – Вому с уважением посмотрел на него. – Наверное, с самого начала исследований?

– Нет. До меня работала группа гражданских учёных.

Поделиться с друзьями: