Принц из ниоткуда. Книга 3
Шрифт:
К десяти мы были готовы и ждали у домика Латроба. Точнее, нас всех вытащил на улицу Ларвик, чтобы показать нам знаменитую пирамиду. Мы все высыпали на улицу и стали смотреть на неё.
– Ничего себе! – проговорил Джос.
– Какая высокая! – удивилась Лира.
– Вот это да! – хохотнул я. – Вы уверены, профессор, что такую громадину можно построить?
Над равниной возвышалась приземистая, но огромная как гора пирамида. Даже солнце не успело ещё подняться выше её вершины, хотя было уже далеко не раннее утро.
– Я даже не знаю, – признался профессор, прикрывая ладонью глаза. Солнце было ещё за пирамидой, но его лучи вокруг неё были достаточно яркими.
– Сомнительно, – проговорил Мериголд. – Вот так и рушатся наши представления. Одно дело увидеть её на фотографии и совсем другое дело вживую.
– Но не может же быть, чтобы в результате выветривания образовалась правильная пятиугольная структура! – ответил Вому.
– В природе чего только не бывает, – возразил Нейш.
– Ага, – рассмеялся Ларвик. – А такую же пирамиду в городе пирамид тоже ветер сделал? Нейш смутился.
– Почему нет? – неуверенно ответил он.
– Я в это не верю, – категорично заявил Ларвик.
– Интересно, что думают по этому поводу их специалисты, – сказал Вому.
– Легки на помине, вон они едут, – Лира указала глазами на подлетающий аэромобиль.
Мы вышли им навстречу. Машина приземлилась. Латроб выглянул из салона и с деланным радушием громко спросил:
– Ну, как, всё в порядке?
– Нормально, – ответил я, заходя в автобус.
– Пожалуйста, майор, – Нейш протянул ему футляр с компьютером.
– Спасибо, капитан.
– Электрические сети здесь автономные? – спросил Мериголд, занимая место.
– Естественно, – кивнул Латроб.
– Я так и думал, – пробурчал Нейш.
– Все на месте? – майор пересчитал нас глазами. – Все. Разрешите представить вам моего коллегу, майора Тредера. Я уже рассказывал вам о нём.
Начальнику научной части был около сорока пяти, его волосы уже посеребрила седина, но аккуратные усы были чёрными. В отличие от своего соседа, который вёл себя несколько развязано, выглядел он скромно. Латроб быстро представил нас ему. Мы кивнули в ответ.
– Как спалось? – осведомился Латроб.
– Хорошо, – ответил Вому.
– Обстановка в гостевых домиках у нас не ахти какая, но мы постарались вам выделить лучший, – сказал майор.
– Мы очень признательны, – дипломатично ответил профессор.
Наши лица при этом выражали совсем другие эмоции. Латроб не обратил на это внимания.
– Сейчас мы позавтракаем, а после этого отправимся на экскурсию, – сказал он. Это было хорошее замечание, есть очень хотелось.
– Майор, скажите, – обратился к Тредеру Ларвик. – Какова высота этой пирамиды?
– Восемьсот двадцать метров, – ответил тот. Голос его был лишён каких-то особенных интонаций.
– Это самая высокая пирамида здесь? – спросил студент.
– Да, господин Хьюм, – ответил Тредер.
– Мы сейчас спорили, природного она или искусственного происхождения, – сказал Нейш. – У вас какие мысли на этот счёт?
– Я думаю, они придали такую форму горе, – сказал Тредер.
– Невероятно, – профессор покачал головой.
– Здесь много загадочного, – заметил тот, поправив на коленях папку.
– Скажите майор, – обратился я к нему, – город пирамид далеко отсюда?
– Двадцать километров к северо-западу.
– И сфинкс примерно на таком же расстоянии, да? – Ларвик посмотрел на него.
– Да, но только к северу, – ответил майор.
– Вот бы на него взглянуть.
– Боюсь вас разочаровать, господин Хьюм, – сказал он, немного помолчав. – Во время второй межпланетной войны в него попало несколько бомб и теперь это обычный холм.
– То есть черт лица уже не видно? – встревожено спросил Вому.
– Нет, профессор. Земляне пристреливались по нему. Так что теперь это не более, чем холм.
– Гады! – сквозь зубы проговорил я.
Латроб глянул в мою сторону. Машина сдала немного вправо. Нам стало видно вторую грань пирамиды. Она стала объёмнее и от этого, выглядела просто грандиозно.
– Как всё-таки она прекрасна! – с восхищением сказал Вому.
– Мы сможем подняться на вершину? – спросил я Латроба.
– Нет, – он покачал головой. – Там установлена передающая станция.
– Понятно, – я почувствовал, как внутри меня постепенно закипает чёрная энергия.
– Вполне вероятно, – мягко сказал Вому, – что в ходе наших поисков нам потребуется подняться на такую высоту. Это будет возможно сделать? – он посмотрел на Латроба. Тот не знал что ответить. Лицо его застыло.
– Мы с генералом не обсуждали этот вопрос. Мне нужно будет согласовать с ним это.
– Пожалуйста, согласуйте, – попросил я.
– Хорошо, господин Гонгурф, – ответил он.
– Мы можем облететь пирамиду? – спросил Вому.
– Да, – кивнул Тредер. – Но сначала давайте поедим.
Глава 11.
Мы продолжили расспросы за едой.
– Рядом с пирамидой не было никаких сооружений? – поинтересовался Вому.
– Нет, – ответил Тредер.
– Грани пирамиды всегда были такими? – спросил Нейш.
– Необработанными? – уточнил Тредер. – Думаю, нет, но если это и так, повреждения настолько сильные, что от них не осталось и следа. К тому же это произошло не одну тысячу лет назад.
– Естественно, – поддержал Вому. – Только благодаря своим циклопическим размерам она сохранила свою форму.
– Согласен с вами, – кивнул Тредер. – Когда будем совершать облёт, увидите, как сильно разрушено одно из рёбер.
– Майор, как давно вы занимаетесь изучением этого района? – спросил Вому.
– Без малого, десять лет, – ответил тот.
– Ого! – Вому с уважением посмотрел на него. – Наверное, с самого начала исследований?
– Нет. До меня работала группа гражданских учёных.