Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Принцесса в опаловой маске
Шрифт:

— И чтобы все было ясно… это значит, что ты едешь с нами? — спрашиваю я. — Потому что тебе действительно не обязательно это делать.

— Это твоя обязанность, — говорит он натянуто. — Я провел отличное утро, слушая нотации моей мамы. Неужели ты действительно хочешь, чтобы меня считали нерадивым тюремщиком.

Его лицо вспыхнуло от негодования и я почти успешно сдержала подступавший к моему горлу смех.

— Перестань быть такой занудой, — говори Руби, высовывая голову из окна кареты. — Ты губишь прекрасное путешествие.

— После того как, он помог Леандре подняться в карету, Стефан вздохнул и понизил голос: — Мои сестры обе в восторге от тебя. Несмотря на то, чти ты обо мне думаешь, пожалуйста, не обижай их. Не могли бы мы на сегодня отложить все наши разногласия?

Я киваю, Стефан подает мне руку и мы поднимаемся в карету. Когда мы все усаживаемся внутри, кучер заставляет лошадей трогаться. Стража окружает и идет по обе стороны кареты.

— Как прошел твой завтрак сегодня? — спрашивает меня Леандра.

— Он был поучительным, — говорю я, посылая Стефану мрачный взгляд и думаю как рассказать Женевьеве про наши договоренности.

— Я живу, чтобы делать тебя счастливой, — говорит он, сияя.

Карета трясется на мощеных улицах. Небо хмурое и дым клубится у нескольких дымоходов. Когда мы проезжаем группу мальчиков, играющих на улице, они драят наш взгляд и один из них кричит: — Смотрите, вон она! Принцесса в маске!

— Так много новых зданий, — бормочу я после того, как мы проезжаем несколько строительных площадок.

— Да, — отвечает Стефан. — Это строительный бум. С каждым днем в Коринф приезжает все больше путешественников, и многие из них понимают, что морской воздух подходит им больше. И мы работаем над тем, чтобы предоставлять им жилье.

Я киваю. — Это отличный город.

Стефан улыбается, но тут же хмурится. — Я предполагаю ты предпочитаешь древние города с улицами, мощеными опалами, со зданиями из серого камня, со статуями и табличками, посвященными героями, которые были там до тебя?

Я должна придумать скромный ответ в стиле Вилхи. Но в светло-коричневых глазах Стефана появляется искра интереса, которую я не видела с той ночи в кухне. — Ох, я даже не знаю, — говорю я. — А что если я предпочитаю новые города, где возможно в один прекрасный день появится табличка, посвященная мне?

— Правда? — улыбка играет на губах Стефана. — И что будет написано на табличке?

— Смотрите! — Руби указывала на толпу, которая начинала выстраиваться на улицах. Несколько мужчин и женщин кричали свои приветствия. Некоторые бросали травы и дикие цветы и умоляли увидеть мельком принцессу в маске.

Карета замедлилась и вовсе остановилась. Лицо стражника появилось в окне кареты и он сказал: — Ваше Высочество?

— Да, Богдон? — ответил Стефан.

— Нам дали подарок. — Он держал в руках корзину хлеба. — Её передали из ближайшей пекарни.

— Он прекрасно пахнет, — говорит Руби и тянет к нему руки. — Можно мне?

— Ты знаешь что говорит бабушка, — предостерегает Леандра. — Не ешь первой то, что еще не пробовали до тебя.

— Могли бы мы дойти до той пекарни, — спрашиваю я Стефана.

— И зачем нам это делать? — хмурится он.

Я закатила глаза. — Чтобы ты поблагодарил своего подданного за такой подарок. Или ты только способен собирать киренейских дворян, чтобы выражать им благодарность?

— Это не то, что я имел в виду, — отвечает Стефан, выглядя обиженным. — Я хотел сказать, что для стражи будет неудобно… ох, хорошо. Пусть будет по твоему. Богдон, скажи пожалуйста страже, что мы хотим посетить ту пекарню.

Стражники из линии, которой сдерживали толпу, направились к нам. Я потянулась, чтобы открыть дверцу кареты, но Стефан хватает меня за руку.

— Мы не выходим из кареты, пока стража не подаст сигнал. Я уверен, что в Галандрии также?

Странное выражение мелькнуло у него на лице, а рука заботливо сжала мою. — Если что-то случится с тобой, — сказал он, а затем посмотрел на Леандру и Руби, которые увлеченно смотрели на нас, — тогда… наши королевства скорее всего начнут войну, — закончил он, запинаясь.

— Конечно, — я убираю свою руку от его. — Мы не можем этого позволить. — Я смотрю в окно, а сердце бешено колотится в груди.

Богдон дает сигнал Стефану, что все безопасно и мы можем выходить. Руби поспешно выходить из кареты, сопровождаемая Леандрой, а затем Стефан, он поворачивается и подает свою руку.

— Миледи? — говорит он со всей вежливостью.

— Мне не нужна твоя помощь, — говорю я, проходя мимо него. — Я сомневаюсь, что наши королевства начнут войну, если ты не поможешь мне.

Издали я слышала его громкий выдох. — Ты самая странная принцесса, которую я когда либо встречал.

Богдон направил нас в пекарню. Внутри стоял аромат, заполненный свежим испеченным хлебом и пахнущими травами. За прилавком пожилой мужчина разминает кусок теста на столешнице, покрытой мукой.

— Буду свободен через минуту, — говорит он. А через секунду он поднимает голову и его глаза расширяются.

— Ваше Величества, — он выходит из-за прилавка и припадает на колено. — Я польщен тем, что Вы решили посетить мой скромный магазин.

— Мы пришли поблагодарить тебя за подарок, — отвечает Стефан. — Моя названная невеста говорит, что это самый вкусный хлеб, который она когда-либо пробовала.

Я с осторожностью смотрю на Стефана, который пожимает плечами и улыбается.

— На самом деле, — добавляю я, — ваша корзина с хлебом первый подарок, который я получила, находясь в Коринфе. — Я специально пробежала рукой по браслету, который дал мне Стефан.

— Ох, принцесса, не шутите так над стариком. — Голова пекаря наклонилась, так что он не видел румянец Стефана.

— Я всегда хотела научиться печь хлеб, — говорит Руби мне и Стефану. Но наш повар не пускает меня и близко к кухне.

Это услышал пекарь, и с лучезарной улыбкой предложил нам дать урок. Он встал и пригласил в заднюю часть магазина. Прежде чем я смогла присоединиться к остальным вошел Богдон и обратился ко мне: — Простите, принцесса, но нам только что передали еще один подарок. Этот специально до Вас.

— Правда, и что это?

— Платок с вышивкой и книга. Девушка, которая передала это мне, сказала что все это для Вас. — Он держал толстый коричневый том, и мое сердце забилось чаще. — Должно быть это старая историческая книга о Элеаноре Эндевин, — говорил он. — Еще она сказала, что остановилась в гостинице «Спящий дракон», если Вы захотите поговорить с ней.

Поделиться с друзьями: