Принцесса заколдованного леса
Шрифт:
– Почему ты ничего не спрашиваешь о нашей маме, о волчице и о том, что произошло дальше?
– удивилась Гела.
– Наверное, они пропали, и нас некому было защитить, когда Гор забрал меня вниз. Так ведь?
– Так, - согласилась Гела.
– Маму из лесу увела какая-то старая женщина, и я о ней больше ничего пока не знаю. А волчицу через год убили охотники. Мы проголодались, выползли из логова. Тут нас увидели Зар и Гор. Гор забрал тебя к себе, а Зар отдала меня на воспитание в семью лесника.
– Тебе, наверное, повезло, а мне - нет, - сказал Вальд и тут же поднялся, поскольку его кто-то позвал из-за амбара.
– Я пойду. Мне надо работать. Ты тоже иди в дом. Накрывай стол к ужину. Гора ослушаться нельзя, - с тоской в голосе сказал подросток и тут же ушел.
"Да, кажется, я не зря спустилась сюда. Похоже, Вальду у Гора живется не сладко", - подумала Гела.
Следуя совету брата, она вернулась в хозяйский дом и споро взялась за работу. Вскоре дома появился Гор. Он долго молча наблюдал за девушкой, а потом заявил:
– Все. Наверх я тебя больше не отпущу. Женюсь. Мне в доме нужна молодая и сноровистая хозяйка. Ты мне нравишься.
Гела только улыбнулась в ответ и попросила пригласить к ужину брата. За ужином же можно будет и поговорить. Гор согласился. А как только он вышел за порог дома, то из-за пазухи широкой полотняной кофты девушки высунула свою голову змея и застыла прямо над хозяйским кубком. Гела крепко сжала голову змейки, и в кубок хозяина закапал яд.
Вскоре в зале, где был накрыт стол, вновь появился Гор. Следом за ним понуро шел Вальд.
Хозяин пригласил брата с сестрой разделить с ним трапезу и налил себе в кубок вина.
Гела спокойно разложила по тарелкам кушанья. Гор залпом осушил кубок, после чего тут же жадно начал есть. Насытившись, он насмешливо спросил Вальда:
– Чего ты, родственничек, ничего не ешь? Или не рад, что я твою сестру в жены беру?
– Да не пугай ты его, Гор!
– заступилась за брата Гела.
– Странно. Вроде бы вы брат и сестра, а такие разные, - удивился Гор.
– Ты вон какая смелая да бойкая, а братец твой квелый какой-то.
– Любой под землей без солнышка будет квелым, - возразила Гела, откусив большой кусок пирога.
А у хозяина почему-то вдруг начали сами собою закрываться глаза, и уже через минуту он громко храпел, привалившись к спинке своего кресла.
– Бежим, - шепнула брату Гела, крепко взяв его за руку.
Вальд не сопротивлялся, покорно шагая за сестрой. Через несколько минут они уже были у заветного сундука в амбаре, а через несколько часов довольно-таки далеко от заколдованного леса. Вдалеке, на горке, виднелся монастырь.
Только тогда Гела отпустила руку брата, и они присели на краю поля отдохнуть. Тут же из-за пазухи девушки выползла змейка и быстро поползла в сторону леса. А прямо перед братом с сестрой оказалась лесная хозяйка, красавица Зар.
Она опустилась рядом с ними на землю и грустно сказала Геле:
– Ну, вот и все. Вальда ты выручила, но обратного пути в наш лес ни для тебя, ни для него уже нет. Даже в дом лесника возвращаться тебе нельзя.
– Почему?
– удивленно спросила Гела, а Вальд только ошарашенно смотрел на них.
Однако тут начало всходить солнце, и Вальд уже не мог отвести глаз от разгорающегося алым цветом края неба. Он же до этого мига никогда не видел восхода солнца.
– Бедняжка, - прошептала Гела.
– Не знаю, бедняжка ли он. А я еще раз говорю, что больше в наш лес ни ногой! Поняла?
– рассердилась Зар.
– Зар, миленькая, не сердись. Я тебя так люблю и так тебе благодарна за помощь. А может, Гор погибнет от змеиного яда, и нам уже не надо будет от него прятаться?
– Ну вот еще, - фыркнула Зар.
– Это для него что-то вроде снотворного. Стала бы я своего родного дядю травить. Да и ссориться с ним из-за какого-то дурацкого мальчишки.
– Может этот дурацкий мальчишка со временем станет королем!
– сердито воскликнула Гела.
– Этот заморыш?
– Этот заморыш. Теперь, на солнышке, он быстро вырастет, - заявила Гела и посмотрела на брата.
А тот даже не прислушивался к перепалке двух лучших подруг, только что вызволивших его из подземного плена. Вальд с удивлением смотрел на земные просторы, на небо, раскинувшееся у него над головой, на облака, спокойно проплывающие по синему небу.
– Ладно, - проворчала Зар.
– Забирай своего брата и убирайся.
– А как же ты? Твой дядя прекрасно понимает, что это ты помогла мне проникнуть в его царство.
– Да ну его!
– беспечно махнула рукой Зар.
– Что он со мной сделает?
– А семья лесника? Им он может сделать что-нибудь плохое?
– с беспокойством спросила Гела.
– Так я ему и позволила, - насмешливо протянула Зар.
– И что же ты можешь сделать, если он будет им угрожать?
– Перекрою все его ловушки. Вот что!
– решительно заявила Зар.
– Здорово! И сама придешь в дом лесника, чтобы сказать Триде, что я не смогу вернуться домой?
– А что тут особенного? Сама и скажу, - спокойно ответила Зар.
– Замечательно!
– восхитилась Гела.
– Я тебя просто обожаю!
– А я тебя нет. С кем мне теперь в лесу поговорить?
– А ты приходи ко мне в город.
– Куда?
– В королевский сад. А Триде пока скажи, что я поживу в городе у старшего брата. Хорошо?
– Хорошо, - пробурчала Зар и исчезла, будто ее и не было.
Гела только вздохнула, нежно улыбнувшись вслед своей невидимой подруге. Потом посмотрела на брата. Пожалуй, он действительно выглядел почти ребенком. Сама она была выше его почти на голову.
– Ну что, немного отдохнул?
– ласково спросила Гела.
– Немного. Я никогда еще столько не ходил. Нам опять надо убегать?
– Нет. Видишь вон там, вдалеке, монастырь?
– Вижу.
– Нужно теперь побыстрее добраться до него. Может быть там нам смогут что-нибудь рассказать о нашей маме. Зар говорила, что какой-то крестьянин на повозке повез ее и какую-то старую женщину в монастырь. А поблизости есть только этот. Там можно и отдохнуть подольше.
– Хорошо, пойдем, - согласился Вальд, послушно поднимаясь с земли.