ЖАНРЫ

Присвоенная ночь. Невинная для герцога
Шрифт:

Герцог втянул меня в комнату и запер за нами дверь.

Я смотрела в его глаза, со страхом ожидая, что он скажет или сделает дальше.

6.3.

— Сожалею, что ваша семейная жизнь не сложилась, — герцог ласково улыбнулся.

Да как у него наглости хватает такое говорить! Мою робость тут же как рукой сняло.

Я столько всего выдержала из-за этого дурацкого обычая, которому он даже значения не придал, но перед людьми меня выставил опороченной!

— Смею напомнить, эрмин, — даже я слышала, как звенит в моем голосе едва сдерживаемый гнев, — что вы сами стали тому причиной!

— Я? — он поднял брови. — Очень интересно! Значит, дело вовсе не в твоей алчной свекрови и ее избалованном пупсе?

— Обычное для Медлевила семейство! — сама того не заметив, я принялась наступать на этого холеного, богатого, красивого, успешного и совершенно не знающего обычной жизни аристократа.

— По-моему, ты сейчас просто упорствуешь, — усмехнулся Максвелл, не пытаясь отстраниться, — понимаешь, что я прав, но злишься, что розовую пелену так жестоко сдернули с твоих прекрасных глаз. И при этом выдернули пару-тройку ресничек.

Его спокойствие завело меня еще больше. Захотелось стереть с этих идеально очерченных губ ироничную ухмылку.

— Почему вы издеваетесь надо мной, эрмин? Что я вам сделала? — отчаянно выкрикнула я в его свежее, отдохнувшее лицо.

Для этого мне пришлось задрать голову, настолько герцог оказался меня выше.

Я поймала свое отражение в зелено-карих глазах.

Его взгляд манил, побуждал вглядываться и проваливаться в эти озера, забыв набрать воздуха напоследок, и тут же захлебнуться…

Тряхнув головой, я вдруг поняла, что герцог крепко удерживает мои плечи.

— Успокойся, дорогуша, — заявил он, — ты слишком взбудоражена. Я не против, когда на меня набрасываются привлекательные девицы, но ты, кажется, чуть меня не побила.

И правда, я колотила в мощную грудь Максвелла кулаками, пытаясь достучаться до этого циничного весельчака, для которого все произошедшее со мной не больше, чем развлечение.

Стало стыдно, что я настолько потеряла контроль над собой.

Одной рукой герцог легко обхватил оба моих запястья, а вторую положил хм… чуть ниже талии, притянув меня к себе.

— Хватит трепыхаться, — сказал он все так же насмешливо, — ты кое-что задолжала мне, помнишь?

— И вы искали меня, чтобы это взять? — выпалила я.

— Ну если ты не сочла нужным поступить как честный человек, найти меня и отдать долг, пришлось делать все самому.

Он вновь белозубо улыбнулся.

— И вы… прямо сейчас… — я глотнула, не в силах сказать этого вслух.

— Накинусь и сорву цветок твоей невинности? О нет. За кого ты меня вообще принимаешь?

Я чуточку расслабилась.

— Сама ведь слышала, я обещал твоей золовке, что не оскверню ее постоялый двор домогательствами к новой родственнице. И эту ночь ты можешь провести в своей девственной постельке.

— Спасибо, эрмин, — торопливо поблагодарила я, пытаясь одновременно освободить из его пальцев свои запястья и хотя бы подтолкнуть чуть выше руку, что лежала на моей филейной части.

— Ну чего ты опять возишься? — поинтересовался Максвелл. — Я же сказал, сейчас у нас с тобой ничего не будет, так что не надо провоцировать и тереться о мои бедра. Разве не чувствуешь, как это на меня действует?

Я чувствовала. Просто поняла это не сразу.

— Хочу сказать, — продолжил он, будто и не замечая моего смущения, — что я весьма демократичный правитель, всегда даю право выбора своим подданным. И сейчас у тебя, моя сладкая, есть два варианта.

Он наконец отпустил меня, давай отступить на шаг.

А сам проследовал к столу и налил в высокий прозрачный стакан воды из графина. Кинул туда веточку мяты и лимонную дольку, подал мне.

— У тебя горло пересохло, выпей и внимательно меня выслушай.

Я поблагодарила Максвелла и приняла питье из его рук. Он же проворно наколол на деревянную шпажку кубик сыра и оливку, тут же отправил лакомство в рот.

С аппетитом жуя, опустился в удобное кресло, похлопал себя по бедру.

— Не желаешь присесть? В этих хоромах всего одно посадочное место. Не считая кровати, конечно же. Но туда я сегодня пообещал тебя не водить.

— Я постою, эрмин.

— Как знаешь, — он пожал плечами, — все равно тебе этой гавани не миновать. Если ты, разумеется, примешь разумное решение.

— А если нет?

Сделав осторожный глоток, я поняла, что и правда мне надо было промочить горло.

— Ну смотри, лапушка, — со вздохом герцог подался в мою сторону.

Он глядел теперь на меня снизу вверх, но при этом все равно умудрялся выглядеть хозяином ситуации.

— Твоя золовка, пусть она и женщина решительная, не сможет тебя укрывать от преследования законного супруга. Особенно если они с матерью еще и жалобу наместнику подали… а они подали.

Я похолодела.

— Вопрос времени, когда у вас на пороге появятся жандармы. Так что ты в любом случае в полной моей власти. Силой я тебя брать не собираюсь. И предлагаю решать самой: или мы дожидаемся, пока чинят мою карету а потом все вместе возвращаемся в Медлевил, где я тебя передаю наместнику, потому что это его область влияния.

Он сделал паузу, наколов на ту же шпажку еще порцию закуски. Я молча ждала продолжения.

— И второй вариант. Я заказываю у наместника Тадлевила новый экипаж, который уже завтра утром отправится в мое поместье. Там ты отдаешь свой долг, сама и с удовольствием. А потом я оказываю тебе полное покровительство и защищаю от подлой семейки. Что скажешь, Арлин?

ГЛАВА 7

Максвелл Коллин

Арлин Палестри меня удивила.

Я ехал за пугливой мышкой, у которой чуть что, глаза на мокром месте. За влюбленной дурочкой, которая не видит очевидных вещей.

А тут оказалось, малышка подросла и нанесла непутевому мужу телесные повреждения, так что ему три шва наложили. Хотя мамашка пыталась доказать, что их было полтора десятка.

Пока целитель залечивал мне ожоги на брюхе, я получил грамоту из Медлевила с магической почтой, которая в этой дыре, на удивление, работала.

Оттуда и узнал столько всего интересного о своей маленькой хулиганке.

Поделиться с друзьями: