Призрак шимпанзе
Шрифт:
Не означало ли короткое «проксик», что существо было родом с Проксимы Центавра? Надо будет разузнать у Джо, решил он, но позже, за рюмкой, когда он постарается незаметно навести разговор на эту тему, не показывая собственного невежества.
У Кейта пробежал холодок вдоль спины, и он поспешил за Джо, который по коридору вышел к еще одной двери, снабженной глазком. «Ну совсем как во времена сухого закона!» — восхитился про себя Кейт и даже чуть не ляпнул это вслух, но вовремя вспомнил, что на эти слова Бетти в их разговоре никак не отреагировала. Он смолчал.
Джо еще раз постучал условным стуком, и кто-то их внимательно изучил в глазок. Спутник Кейта показал на него и произнес:
— Хэнк, он со мной. Будь спок!
Дверь открылась, и они вошли с черного хода в таверну. При тусклом голубовато-зеленом свете неоновых ламп Кейт заметил в глубине бар. Помещение было заставлено столиками. На трех из них дулись в карты.
Джо приветствовал некоторых посетителей, поднимавших глаза, когда они проходили мимо, а затем кивнул Кейту:
— Где сядем, там? Или предпочитаешь пройти в бар? По мне, там будет поспокойнее, раз ты хотел поговорить о делах.
— Верно, бар — именно то, что надо, — согласился Кейт.
Они, миновав дверь, прошли в бар, залитый голубовато-зеленым мертвящим сиянием. Три женщины на высоких табуретах, как на насестах, да бармен — больше никого. Все девицы дружно взмахнули ресницами. Кейт обратил внимание, что одна из них была, как и Бетти, в сугубо номинальной одежде — лифчик, коротенькие штанишки из голубого шелка и такого же цвета сапожки до половины икр, вот и все, пожалуй. Но на этом сходство заканчивалось, поскольку эта, будучи старше Бетти по меньшей мере лет на двадцать, вся расплылась и, находясь к тому же слегка в подпитии, даже тяжело отдувалась. Не стоило и уточнять, что ядовитое зелено-голубое освещение явно не красило девицу.
— Приветик, Бесси, — бросил ей на ходу Джо и поспешил занять самую дальнюю нишу.
Кейт разместился рядом.
Он тут же извлек бумажник, чтобы отдать Джо его четыре сотни кредиток, но коротышка поспешно предупредил:
— Не спеши, дружище. Пережди девочек.
Они и впрямь были уже на подходе, но только две. Та, что была в форме космического курсанта, не тронулась с места. Молодые женщины, несмотря на жуткое освещение, выглядели довольно привлекательно.
— Девочки, милые, — к счастью, вмешался Джо, — мы тут пока потолкуем о делах. А вас, если еще будете свободны, позовем позже. А чтобы вам не было скучно, скажите Спеку, что я угощаю на ваш вкус. Как и Бесси.
— Ладно, Джо, — отозвалась одна из девиц, и они вернулись на боевое дежурство у стойки.
Кейт тем временем все же успел до прихода бармена вытащить бумажник и сунул Джо четыре банкноты по сотне кредиток. Тот оставил одну бумажку на виду на столе.
— Два «луно», — заказал Джо. — И малышкам подай. Как справляется сегодня Релло?
— Совсем недурно, Джо, — осклабился бармен. — Уже дважды пришлось очищать коридор, а ведь еще совсем рано.
Кейт воспользовался случаем и, как только бармен отошел, полюбопытствовал:
— Меня интересует Релло. Расскажи о нем, Джо. — Вопрос был поставлен в достаточно неопределенной форме, так, чтобы не вызывать подозрений.
— Релло из числа коллабо, — начал Джо, — и чуть ли не самый свирепый в их банде. В Нью-Йорке уж точно один из самых отчаянных и жестоких. Он один из тех проксиков, кто переметнулся на нашу сторону во время стычки в районе Центавра. Хочешь, представлю тебя?
— О, не стоит, — поспешил отказаться Кейт. — Просто он меня заинтриговал, и все.
Про себя же подумал, что «коллабо», наверное, означает «коллаборационист». Раз он был жителем Проксимы Центавра и в ходе боевых действий примкнул к землянам, то этот термин вполне подходил к нему.
— Понимаю тебя, — кивнул Джо. — Но если ты хочешь время от времени бросать здесь якорь, советую все же свести с ним знакомство. Ему ничего не стоит шлепнуть тебя одним глазом с двадцати метров, а уж если жахнет двумя сразу… поверь, ту труху, что от тебя останется, и заметать-то особенно не придется. Пожалуй, дам я тебе один совет.
— Какой?
— Потолкуй с ним, когда будем возвращаться. Но не стремись подходить близко, чтобы он тебя рассмотрел, может оказаться уже поздно. Думаю, именно так и происходит со всеми этими болванами, за которыми потом приходится подчищать коридор. Я сообщаю тебе это, — Джо сдвинул на затылок шляпу, — поскольку на вид ты вроде бы свойский парень… так мне кажется. Надеюсь, мы еще кое-что провернем с тобой.
— Кстати…
— Подожди, — прервал его Джо. — Сначала пропустим по «луно». Да и вообще у меня появились сомнения, стоит ли продолжать раскручиваться с тобой далее. Ты слишком доверчив — гляди, подзалетишь ненароком.
— Ты сделал такой вывод из того, что я вернул тебе игрушку?
Джо кивнул.
— Хорошо. Что было бы, если бы я не сделал этого?
Джо задумчиво провел ладонью по многодневной щетине, после чего его лицо неожиданно засветилось улыбкой.
— Слушай, а ты ведь прав, Сент-Луис. В этом случае я бы все равно вернул пистолет. Достаточно было мигнуть, пока ты ковырялся там с Россом. Но я не сделал этого, потому что ты доверился мне, отдав назад пушку. Впрочем, даже здесь, стоит мне захотеть — и ты долго не протянешь…
Он замолчал, глядя на бармена, приближавшегося с двумя большими бокалами, до краев наполненными какой-то молочного цвета жидкостью. Взяв сто кредиток Джо, тот положил на стол сдачу.
— Смерть аркам! — провозгласил Джо и, подняв свой кубок, отпил глоток.
— Чем ужаснее, тем лучше! — подхватил Кейт. Он внимательно наблюдал за Джо, отметив, как тот лишь пригубил напиток. Так же поступил и он. И очень правильно сделал: во рту запылало так, как если бы он хватанул кружку джина. Небо драло как после перца «пири-пири», хотя одновременно ощущалась и какая-то приятная свежесть. Густой, как сироп, «луно» в то же время не был сладковатым и оставлял во рту легкий привкус ментола.
— Самый смак, — прокомментировал Джо. — Завезли явно недавно. В твоих краях встречается «луно»?
— Иногда, — осторожно ответил Кейт. — Но не столь добротный.
— Как у вас там дела, в Сент-Луисе?
— Сойдет, — уклонился от подробностей Кейт. Ему, конечно, хотелось бы показать себя более болтливым, но отвечать иначе, чем осторожными репликами, было небезопасно. Он взглянул на напиток, гадая, что там намешано и как он на него отреагирует. Пока что, после первого глотка, какого-то особого эффекта он не почувствовал.
— Где устроился? — продолжал раскручивать его Джо.
— Пока нигде, — отбивался Кейт. — Только что заявился. Понятно, в незнакомых краях надо было бы первым делом подыскать какую-нибудь конуру еще до отуманивания, да подзастрял я. Зашел сорвать банк, а спустил всю наличность… Вот и пришлось сдать все свои шайбы. А я — то рассчитывал сначала оглядеться, а потом толкнуть их за хорошую цену какому-нибудь фанату-коллекционеру.
«Это объяснит Джо, — подумал он, — почему я очутился один в этой кромешной тьме без гроша в кармане при настоятельной необходимости немедленно загнать монеты».