Происхождение
Шрифт:
Баб засмеялся.
Сан поборола себя и нагнулась, на этот раз схватив ногу за копыто. Она поднесла ее к доктору Белджаму, который наблюдал за всем этим с замиранием сердца.
– Вы можете взять образцы крови? Ткани и костный мозг тоже?
Белджам, казалось, не хотел дотрагиваться до ноги, но усилием воли заставил себя взять ее, стараясь держать за копыто, как держала ее Сан. Нога резко дернулась, и Белджам бросил ее. Нагнувшись, Белджам ухватил ее двумя руками.
– Я буду в Красной 5, - сказал он, указывая на лабораторию. Он быстрым темпом направился к двери, держа ногу на расстоянии вытянутой руки от себя.
– Хоооочешь еще? Я могу сделать.
Энди закрыл лицо, которое из зеленого превратилось в белое.
– Спасибо, Баб, - покачала головой Сан.
– Сейчас больше ничего не нужно.
Баб кивнул, вернувшись к еде.
– Ты в порядке?
– спросила Сан, потирая спину Энди.
– Я стану вегетарианцем, - ответил он.
Под звуки чавканья Баба Энди пытался усмирить свой желудок.
– У нас есть какие-нибудь учебные фильмы о манерах за столом?
– спросила Сан, косо поглядывая на монстра.
Энди слабо улыбнулся.
За плексигласовой перегородкой Баб тоже ухмыльнулся.
Глава 14
– Мне нуууужно больше времеееени на Интернеееет, - сказал Баб доктору Белджаму, когда он вернулся к вольеру. Сан и Энди уже ушли.
– Не думаю, что это хорошая идея, - ответил тот, нервно сглатывая.
– Мне нуууужно больше учииииться.
Белджам рассмеялся, высокопарно и почти истерично.
– Ты шутишь! Ты просмотрел весь сайт Британской энциклопедии за полтора часа. Ты можешь обрабатывать информацию быстрее, чем она загружается.
– Откроооой дверь, - сказал Баб.
– Выпуууусти мееееня.
– Я не думаю...
– Я расскажу Рээээйсу, - перебил его Баб.
– Что? Ты меня шантажируешь?
– Фрээээнк, - Баб буквально промурлыкал, только не как котенок, а скорее, как тигренок.
– Мне нуууужно больше вреееемени, чтобы увиииидеть, как секвенируется мой геноооом.
Белджам ничего не ответил.
– Разве ты не хоооочешь выбраться отсюда, Фрээээнк?
Белджам представил себя в лодке на озере, удочка в руке, солнце в глазах. Он не рыбачил с тех пор, как учился в начальной школе, но сейчас это казалось ему самым лучшим времяпровождением на свете.
Он набрал код на двери вольера Баба. Та поднялась на пневматическим механизме, и демон, сложив крылья, второй раз за день покинул свой вольер. Присев на корточки рядом с доктором, он погладил его по голове. Фрэнк отшатнулся от монстра.
– Молодеееец, Фрээээнк.
Фрэнк пригнулся, уходя от его прикосновений. Когти царапнули кожу на его голове.
– Ты моооожешь идтииии, - сказал Баб, подходя к компьютеру Cray.
Белджам присел на корточки, наблюдая, как Баб согнулся над клавиатурой. Та была для монстра как карманный калькулятор, а монитор, наверное, как цифровые часы. Белджам рассмеялся. Это напомнило ему старый мультфильм, где слон поселился в мышином домике.
Используя кончик мизинца, Баб вошел во Всемирную паутину. Виртуальные страницы сайтов мелькали со скоростью света. Невозможно было, чтобы кто-то смог с такой скоростью просматривать сайты, и тем более прочитывать их, но Белджам знал, что существу это по силам.
Что-то подсказывало ему, что он не должен был выпускать Баба из вольера, что нельзя было допускать его к информации. Однако он заглушал это тревожное чувство, говоря себе, что Баб мог бы стать ключом к решению всех мировых проблем: болезней, голода, войны, смерти. Баб может создать утопию.
Или же наоборот все разрушить,– шепнул тот же тихий голосок в голове.
Но какой в этом смысл? Баб показал, что он готов к сотрудничеству и заинтересован в людях. Не было бы никакого смысла в том, чтобы он использовал знания мира во вред человечеству.
Белджам снова рассмеялся, вспомнив мультяшного слона, пьющего из крошечной чайной чашки мыши.
– Это все безумие, - сказал он себе.
Затем закрыл глаза и представил, как сидит на той лодке на озере, и наслаждается солнечными лучами.
Глава 15
Будильник прозвенел в семь утра, но Рэйс уже встал. Спал он недолго; возбуждение было столь велико, что как он не пытался поспать, ему практически не удалось сомкнуть глаз.
Скоро. Очень скоро.
Он спрыгнул с кровати и быстро сделал несколько физических упражнений, разминая мышцы, пока не вспотел, получая от этого больше удовольствия, чем обычно. В здоровом теле - здоровый дух. Закончив, он направился в душ.
Ему не терпелось разбудить всех, чтобы начать интервью с существом, но сумел сдержать нетерпеливый порыв. Рейс переоделся в штаны и зеленую майку, и прошел в столовую. Замешав большую миску теста для блинов, он добавил в него две банки черники, пока на сковороде растапливалось масло. Хелен научила его печь блины много лет назад. Он всегда надеялся, что однажды она научит его готовить и другие блюда. С каждым днем это становилось все менее вероятным.
Генерал испек шесть блинчиков для себя и съел их с медом. Затем из оставшегося теста испек еще двадцать для остальных. Его позабавила мысль: генерал готовит черничные блинчики для своих солдат. Еще забавнее - министр обороны готовит черничные блинчики.
Рэйс усмехнулся про себя. Он положил еще два блинчика на свою тарелку, а остальные поставил в холодильник. Затем он налил стакан молока, и подхватив тарелку, направился в Желтую 1.
– Кто ты?
– спросила его жена, едва увидев Рэйса на пороге комнаты.
– Что я здесь делаю? Почему я привязана к этой кровати? Вы доктор?
– Я твой муж, дорогая.
Он поставил тарелку и стакан на тумбочку и сменил ей подгузник, одновременно отвечая на ее обычные вопросы. У нее была опрелость, и он намазал ее мазью, пока она протестовала между рыданиями. Затем он развязал ей руки и помог женщине сесть.
– О, Рэйс, когда мы успели так состариться?
– плакала она.
Он осмотрел ее на наличие пролежней и не обнаружил их; в этом отношении Харкер была профессионалом в своей работе.
– Ты можешь встать и сесть за стол позавтракать?
Жена фыркнула и кивнула. Рэйс обнял ее за талию и пошел с ней к маленькой барной стойке на другой стороне комнаты. Она едва могла передвигаться, не в силах и шага сделать без его помощи.
– Помнишь, как мы выплясывали?
– спросил Рэйс, усмехаясь.