Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Короля драконов
Шрифт:

Олень остановился перед Дэвидом, глядя на него карими глазами. Дэвид упал на землю, скрылся за толстым деревом. Он подумал о своей комнате, где на кровати лежал его лук возле колчана. Он бы хотел сейчас оружие в руке.

Сердце колотилось, он слушал шаги. Они направлялись к нему. Он прижался затылком к дереву и закрыл глаза.

«Нет, — думал он. — Уходи», — он вспомнил дракона, охотящегося на него, сполз так, чтобы спина легла на влажную землю.

Приблизились другие шаги. Шипящий голос позвал:

— Лорд Веннивер. Я рад, что вы пришли. Вас преследовали?

Тишина.

Дэвид знал этот голос. Он его раньше слышал, но где? Шаги стали ближе. Он схватил камешки и землю и бросил в оленя. Большой зверь убежал. Воздух вспыхнул огнем. Тяжелый стук, и Дэвиду не нужно было смотреть, чтобы знать, что олень теперь мертв.

— Нет, — сказал принц Веннивер. — А вы, мастер Пасриг, убили ценного оленя в лесу короля. Что нам делать?

«Пасриг, — подумал Дэвид. — Я знаю это имя», — его глаза открылись шире. Пиромант, который приходил арестовать Трога. Что он делал тут с Винни?

— Возьми это в Итас. Накорми ценных Эдридов. Мне-то что?

— Я бы не тратил так ценное королевское мясо.

Треск взорвался в воздухе. Копыто упало рядом с Дэвидом. Он зажал рот рукой и отвернулся.

— Вот, — сказал принц Веннивер. — Проблема решена, — его слова скользили по воздуху, добрались до спины Дэвида. — Это сделано, так почему мы в этом уединенном месте вдали от делегации?

— Мне нужна ваша помощь в деликатном деле. Трех магов-мастеров держат в плену в Эйсиге. Нужно забрать их.

Принц Веннивер рассмеялся.

— За кого вы меня принимаете? Я не могу влиять на великого мага Джареда.

— У вас есть то, хочет он и весь Фолхоллоу. Эдриды. У вас отличные отношения с королем Танилом, Благим королем, да? Король Гильдор и Джаред хотят, чтобы Эдриды бились за Фолхоллоу. Может, если вы предложите Эдридов в обмен на мастеров Валдо, Финтиша и Камдена…

— Я не могу предложить то, чего у меня нет.

— Но вы можете что-нибудь сделать, — голос мастера Пасрига растекался.

Повисла тишина.

— Может, и есть вариант… девушка с интересной магией. Если бы я уговорил ее вернуться в Итас со мной и поговорить с королями, — сердце Дэвида билось в горле, — то был бы шанс достичь того, что вы желаете. У нее любопытные отношения с дочерью Джареда. Если правильно это продумать…

Дэвид не дышал. Страх растекался по его телу. Нет, он не мог этого допустить. Ему нужно предупредить Шарлотту, сказать Славандрии и Мангусу об услышанном, но сила сдавила его движения. Шаги гремели по земле, приближались. Сердце Дэвида грохотало. Нервы пылали.

— Дэвид? — он повернул голову, Трог позвал его. Шаги замерли и пошли в другую сторону. Сила перестала парализовать его. Но он не двигался и не отвечал. Он слушал шаги, одни направились на юг, а другие — к Трогу.

— Добрый вечер, — сказал принц Веннивер. — Славная ночь для прогулки, да, сэр Трогсдилл?

— Наверное, но лорду не стоило бродить одному по лесу, еще и по ночам. Вам стоит брать сопровождение.

— Приму к сведению. Удачи в поисках. Он тоже часто бродит по лесу один под луной?

— Думаю, он искал меня. Он знает, что я часто ухожу сюда.

— Ясно. Если я его увижу, скажу, что вы его искали.

— Не нужно. Я отведу вас в замок. Он, наверное, ждет меня в столовой.

Шаги утихли. Дэвид дрожал. Что ему делать? Ему нужно к Шарлотте. Нужно не дать ей попасть на ужин, если она уже вернулась из ямы с Мангусом. А если нет? Астральное путешествие прошло по плану? А если она где-то застряла? Он выдохнул. Она хоть не там, где ее мог достать принц Веннивер. Он поднялся на ноги, держась за дерево. Ему нужно найти ее.

Собравшись с мыслями, он побежал к замку. Времени было мало. 

Глава 17

Дэвид

Объявили ужин, и гости из библиотеки отправились в смежную комнату, где длинный стол сиял от серебряной утвари, хрустальных кубков и стеклянных тарелок. Король Гильдор сел во главе стола, Дэвид занял место справа от отца. Рыцари устроились слева от короля, а место рядом с ним осталось пустым для Трога. В конце стола сидели королева Мистерия и Славандрия. Стулья рядом с ней ждали Мангуса и Шарлотту.

Дэвид нервничал, не понимая, где они могут быть, но отчасти он даже радовался.

«Не приходи, Шар. Прошу», — он оглядел стол, принцев и герцогов, из которых он говорил лишь с несколькими, но понятия не имел, откуда они.

Стул справа выдвинули, и Дэвид подавил тошноту, когда принц Веннивер сел, источая запах пряного сильного одеколона и напоминая дракона в его облегающем наряде из черной кожи в чешуе. Этот принц-подросток думал, что он был подарком небес? Он улыбнулся Дэвиду с радостью, подвигаясь ближе.

— Добрый вечер, — сказал он. — Как же совпало, что тут был единственный свободный стул в комнате. Думаю, нам суждено подружиться.

— Не надейся, — процедил Дэвид.

Трог сел напротив Дэвида. Он покачал головой с предупреждением во взгляде. Дэвид зарычал под нос. Он нашел Трога, вернувшись в замок, но тот был с королем, Говраном, Фарнсворсом и Кроном. Он хотел найти Славандрию, но не было времени, когда он переоделся. Но она не переживала за мужа или дочь. Это его обрадовало. Если бы они были в опасности, она бы не сидела расслаблено с придворными.

Двойные двери зала открылись, объявили гостей. Мангуса Грифорна и мисс Шарлотту Стин.

Дэвид чуть не подавился вином.

Она была неотразима в платье из бирюзового бархата, вырез воротника был низким и широким, открывал ее нежные плечи. В ее волосах были перья павлина. Она двигалась с грацией газели, обвив рукой Мангуса, который был в поразительной черной форме с синим узором. Они прибыли к столу, и Шарлотта опустилась в реверансе перед королем и королевой.

— Прошу прощения, ваши величества. Нас задержала поездка.

Поделиться с друзьями: