Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– - Вот потому-то вы и предпочитаете иметь меня под рукой.

Я знаю, как с ними обращаться.

Майор с циничным видом посмотрел на него.

– - Вот как?.. Сам не понимаю, почему я не даю вам наслаждаться подвалом.

– - Я вам полезен, майор.

– - Увидим, -- сказал Айко.
– - Увидим.

В костюме и галстуке у Дортмундера был вид делового, преуспевающего человека. К примеру, владельца прачечной в бедном квартале.

Он вошел в банк чуть позже двух часов -- довольно спокойное время -и направился к одному из охранников в форме, худому седовласому мужчине со вставными зубами.

– - Я хотел бы получить справку о найме сейфа, -- сказал Дортмундер.

– - Обратитесь к служащему, -- сказал сторож и провел его внутрь.

Молодой человек, одетый в бежевый костюм, заявил Дортмундеру, что аренда сейфа в банке стоит восемь долларов сорок пять центов в месяц. Так как Дортмундер не казался сраженным этой ценой, молодой человек вручал ему формуляр, который нужно было заполнить, и задал вопросы относительно адреса, рода занятий и прочего. Дортмундер ответил по заранее приготовленной легенде.

Когда все формальности остались позади, молодой человек проводил Дортмундера в полуподвальный этаж взглянуть на сейф. У подножия лестницы стоял охранник в форме. Молодой человек пояснил Дортмундеру ритуал, который ему придется совершать каждый раз, когда он будет приходить к своему сейфу.

Открыв первую решетку, они прошли в маленькое помещение, где Дортмундера представили второму охраннику, который с этого момента принимал заботу о кем на себя. Молодой человек пожал новому клиенту руку, заверил, что он будет желанным посетителем банка, и удалился к себе.

Охранник, которого звали Альберт, объяснил:

– - Здесь всегда или Джордж, или я. Мы будем заниматься вами каждый раз, когда вам понадобится сейф.

– - Джордж?

– - Он сегодня контролирует подписи.

Дортмундер кивнул.

Потом Альберт открыл внутреннюю решетку, и от оказались в помещении, которое смахивало на морг для лилипутов, где рядами располагались ящики, один над другим, словно гробики для крошечных трупов. К ящикам были прикреплены разноцветные кнопки. Каждый цвет, без сомнения, о чем-то говорил.

Сейф Дортмундера был внизу слева. Альберт прежде всего воспользовался своим собственным ключом, потом попросил ключ, который дал Дортмундеру молодой человек. Дортмундер протянул ключ. Охранник воспользовался им и тотчас же вернул.

Сейф, в сущности, был ящиком приблизительно сантиметров пять высотой, десять шириной и сорок длиной. Альберт полностью вытащил его и заявил:

– - Если вы предпочитаете остаться один, я могу отнести его в соседнюю комнату.

Он указал пальцем на одну из маленьких комнатушек, соседствующих с моргом: в каждой был стул и стол. Владелец сейфа мог остаться наедине со своим сокровищем.

– - Нет, спасибо, -- ответил Дортмундер.
– - Сейчас не нужно.

Я хочу только положить это...

Он достал из внутреннего кармана пиджака объемистый запечатанный белый конверт, в котором лежали семь бумажных носовых, платков, бережно вложил его в ящик и отступил на шаг" пока Альберт запирал сейф.

Альберт пропустил его через первую решетку, а Джордж -- через вторую. Дортмундер поднялся по лестнице и вышел на улицу, где очень удивился, что еще светло. Посмотрев на часы, он сделал знак такси -- ему предстояло теперь пересечь город и вернуться с Великим Миазмо, прежде чем служащие банка, закончив рабочий день., отправятся по домам.

– - Так одиноко в Нью-Йорке, Линда, -- пожаловался Гринвуд.

– - 0!
– - произнесла она.
– - Я знаю. Алан.

Он оставил себе свое имя: его новая фамилия также начиналась с Г, что было несколько рискованно, но удобно.

Гринвуд поправил подушку под головой и крепче обнял девушку, сидевшую рядом.

– - Когда встречаешь родственную душу в таком городе, как этот, -продолжал он, -- то не хочется разлучаться с ней!

– -О, я понимаю, что ты хочешь этим сказать!
– -воскликнула она и прильнула к нему, положив голову на его голую грудь.

– - Вот почему я так огорчен, что вынужден уйти сегодня вечером.

– - О, я тоже огорчена.

– - Но откуда я мог знать, что такое сокровище, как ты появится сегодня к моей жизни? А теперь слишком поздно что-либо менять.

Мне нужно идти, вопрос решен.

Она подняла голову, чтобы посмотреть на него. Электрический камин в углу служил единственным источником света, и она пыталась рассмотреть его лицо в красноватых неверных бликах.

– - А здесь не замешана другая девушка?
– - спросила она тоном, который тщетно пыталась сделать шутливым.

Он приподнял рукой ее подбородок.

– - Нет никакой другой девушки. Нигде на свете.

И нежно поцеловал ее в губы.

– - Мне так хочется верить тебе. Алан.

– - Жаль, что я не имею права сказать куда я пойду, но честно

– -я не могу. Я только прошу тебя оказать мне доверие. Через час я вернусь.

Она улыбнулась:

– - Ты не многое успеешь с девушкой за час, не так ли?
– - Особенно, когда я хочу сохранить себя для тебя.

И он опять поцеловал ее.

После поцелуя она прошептала ему на ухо:

– - Сколько времени нам остается до твоего ухода?

Он через плечо посмотрел на будильник, стоявший на новом столе, и ответил:

– - Двадцать минут.

– - Тогда, -- выдохнула она, покусывая ему ухо, -- еще хватит времени убедиться, что ты в самом деле меня не забудешь.

– - Мммм...
– - произнес он.

В результате, когда раздался звонок в дверь, Гринвуд еще не кончил одеваться.

– - Сейчас, сейчас, -- бормотал он, торопливо натягивая брюки.

– - Возвращайся скорей, Алан, -- попросила девушка, вытягиваясь под покрывалом.

Он бросил взгляд на мятые простыни и ответил:

– - О, я буду спешить, Линда. Не беспокойся, я буду спешить.

Чефуик ждал его у выхода.

– - Ты не торопился, -- пошутил он.

– - Тебе и не снилось такое, -- с чувством изрек Гринвуд.
– - Куда?

– - Сюда.

Марч был за рулем своего "мустанга", стоявшего за углом, рядом с пожарным краном. Чефуик и Гринвуд влезли в машину, и Марч отвез их на Варик-стрит. Все учреждения уже были давно закрыты. Они остановились перед зданиям, которое искали, Гринвуд с Чефуиком вышли из машины л перешли улицу.

Поделиться с друзьями: