ЖАНРЫ

Пропавшая рукопись (Аш - Тайная история - 1)

Джентл Мэри

Шрифт:

– Спровоцировать драку между двумя групами и в суматохе скрыться.

– Я в цепях! Третья сила не на моей стороне. Как?

– Подходящей тактики нет.

Аш закусила онемевшую от холода нижнюю губу.

– Ты могла бы и помолиться, я думаю, - услышала она голос Фернандо дель Гиза. Он подъехал к ней справа, небрежно расталкивая своим чалым геребцом солдат Альдерика. Они его пропустили, может быть, именно благодаря этой небрежности. Бившееся на ветру его зеленое с золотом знамя на миг заслонило свет факелов. Аш смотрела вверх, на его занесенные снегом шлем и плащ.

– Так надо?
– поинтересовался он, указывая рукавицей на поводья ее кобылы в руках Тиудиберта.

Тиудиберт разговаривал с Фернандо в точности так же, как его ариф, единственное отличие состояло в хриплом голосе и деревенском выговоре назира. Поводья кобылы Аш были плотно смотаны узлом в руке назира, они с Аш почти соприкасались коленями.

– Да, монсеньор, - ответил Тиудиберт мужу пленницы. Аш старалась понять выражение лица Фернандо, но не смогла. За его плечом сквозь летящий снег она увидела, что господин амир Гелимер и его сын Витиза скачут назад вдоль колонны к ним.

– Когда я молюсь, я хочу получить ответ, - легко бросила она шутливым тоном. Снег таял на ее губах, остужая их.

– Сожалею!
– Фернандо наклонился к ней так близко, что от его теплого дыхания у нее согрелась щека. У нее сердце перевернулось от его мужского запаха. Он прошипел: - Эти двое меня держат. Не могу тебе помочь!

Она расслышала в его голосе надежду.

– У тебя что, пятнадцать человек с копьями? Не мог бы ты вытащить меня отсюда?

Знакомый голос зазвучал в голове:

– Если две более крупные группы объединятся, чтобы сражаться с третьей, тактика не принесет успеха.

Фернандо дель Гиз засмеялся, хлопнул по спине ближайшего визигота и сказал с деланной веселостью:

– Чего бы ты не отдал за такую жену?

Молодой солдат, это был Гейзерих, что-то быстро проговорил по-готски, и Аш увидела, что Фернандо его не понял.

– Эй ты, солдат, я стою больше, чем "одна больная коза"!
– заметила Аш по-карфагенски. Солдат подавил смешок. На лице Аш мелькнула ухмылка. "Пусть считают меня командиром, может, это замедлит их время реакции хоть на долю секунды..."

– Дель Гиз!
– сквозь ветер и летящий снег приближался Гелимер.
– Я возвращаюсь в город. Больше не проси меня о помощи, - он резким жестом обвел рукавицей метель, всадников Альдерика, оруженосцев дель Гиза, дрожащих от холода и прячущих под плащами сов в капюшонах, и посиневшее от холода лицо своего сына.
– Я считаю, что тебя втянули во все это! Я должен был лучше понять тебя - как ты, мужчина, позволил себе жениться на этой... этой...

Он жестом указал на Аш. Она ухватилась за полу своего плаща и стряхнула с себя снег; стерла снег с ресниц. Бурая кобыла пыхтела, от усталости не в силах вырвать свои поводья из рук назира. Сопя мокрым носом, Аш рассматривала Гелимера, его богатую одежду, богатое вооружение; его плетеную бороду, усыпанную снегом.

– Да и ты пошел-ка на хрен, - сказала она нарочито весело, заметив смятение на лице Фернандо дель Гиза.
– Не ты первый считаешь меня воплощением мерзости, милорд амир. Ты бы лучше позаботился о более серьезных проблемах.

– Ты!
– Гелимер погрозил ей пальцем.
– И твой хозяин Леофрик! Теодориха настолько ввели в заблуждение, что он прислушивался к нему. Да, Европу надо ликвидировать, но не...
– Он замолчал, стирая с лица сыплющийся сверху снег.
– Не с помощью полководца-раба. Не с помощью бесполезной военной машины. Вот подведут оба эти фактора, и что будет с нами?

Am изобразила целую пантомиму: стала оглядываться по сторонам; осмотрела Тиудиберта, согнувшегося в своем седле; скачущих плотной группкой колено в колено воинов, делающих вид, что не слушают возбужденного амира Альдерика в голове кавалькады, контролирующего людей Гелимера.

Потом задрала голову к высокому небу в белых вихрях и покрытым снегом гигантским статуям, оглядела снежный покров, сгладивший все неровности пустыни в рассеянном свете мокрых смоляных факелов.

– Ну-ка, скажи, почему здесь зима?
– осведомилась она требовательным тоном.
– Посмотри-ка сюда. На моей кобыле зимняя попона, а ведь еще только сентябрь. Гелимер, почему такой дьявольский холод? Почему? Почему так дьявольски холодно?

Ей показалось, будто она налетела со всего размаху - прежде всего лицом - на каменную стену.

Она ждала, что в голове у нее зазвучит Голос, но голову как будто затопило - другого слова нет - полное молчание, оглушающее, невыносимое.

Господин амир в ответ что-то закричал.

Аш не слышала ни слова.

– Что?
– громко, озадаченно спросила она.

– Я всегда говорил, - заорал Гелимер, - что это проклятье началось, когда Леофрик послал свою проклятую колдунью-рабыню в крестовый поход, и оно, видно, исчезнет только с ее смертью! Тем больше оснований прекратить действия Леофрика. Дель Гиз!
– Гелимер переключился на него.
– Ты еще мог бы мне послужить. Я могу все простить!

Он пришпорил своего коня. Жеребец выгнул спину, получил удар в бок и рванулся вперед, его железные подковы скользили по усыпанным снегом булыжникам. Господин амир выкрикнул приказ. Его люди пришпорили коней, ринулись вперед, прочь от войска Альдерика, в темные вихри метели. Ариф дал им уйти.

– А я-то подумал, что он отказался от меня, - тяжело вздохнул Фернандо.

Аш не обращала на него внимания. Вокруг ее лица вился пар дыхания. Даже колени, сжимавшие бока кобылы, занемели от холода; снег скопился в складках плаща. Железная цепь на ошейнике обжигала в тех местах, где под одеждой соприкасалась с телом.

В смятении она тихо и осторожно прошептала:

– Сорок человек и пятнадцать человек, вооруженная кавалерия, как совершить побег?

– Что?
– Фернандо опять опустился в седло, перестав следить глазами за удалявшимся Гелимером.

– Сорок человек и пятнадцать человек, вооруженная кавалерия, как устроить побег?

В голове не прозу чало ни слова. Она стала заставлять себя прислушиваться, не стараясь защищаться; требовала ответа от затопившего голову безмолвия.

Но ее отвлекли внешние впечатления: по лицу сильно били холодные ледяные хлопья.

Я не... слышу? Да, именно так. Нельзя даже сказать, что меня остановили, заблокировали... Просто сюда не доходит Голос. Одно молчание.

Рядом с ней скакал Годфри на своей верховой лошади, и его ободряющий голос маскировал ее неразборчивое бормотание.

– Эти амиры - сумасшедшие, дитя! Ты ведь знаешь, что Гелимер был соперником Леофрика. Они схлестнулись насмерть - чей крестовый поход одобрит король-калиф, кому он даст денег на войну? А теперь каждый старается, чтобы королем выбрали его...

Поделиться с друзьями: