Пропавшие во снах
Шрифт:
С помощью Дина Альберт выторговал себе породистого гнедого жеребца, вместо предложенной изначально старой клячи. Галопом путники направились к своей цели. Полуденное солнце разморило голову, и глаза стали сладко смыкаться. Дин клевал носом и, чуть было не свалился с лошади. Альберт тоже неважно выглядел, но держался уверенно.
— В чем секрет? Почему маги не хотят спать? — начал намекать Дин.
— Мог бы просто попросить, — раздражено ответил Альберт и напел магический речитатив.
— Я все равно хочу спать.
— Но теперь пару дней не сможешь, — ухмыльнулся Альберт.
Дин продолжал чувствовать себя паршиво, но глаза уже не закрывались. Сердце горячо колотилось, а мысли нервно перескакивали с одной идеи на другую. Эффект кофейной передозировки не прекращался и не ослабевал ни на минуту до самого конца пути. И лишь тоскливая аура кладбища слегка успокоила нервы.
Надгробья располагались согласно историческим событиям. Погребенные герои группировались согласно войне, на которой они отдали свою жизнь. Но королевские особы, независимо от срока правления, размещались в центре, где над их просторными могилами возвышались треснувшие от времени плиты. Земля была покрыта толстым слоем пепла, чтобы растительность не оскверняла покой мертвецов. Немногочисленные сухие деревья призывали сохранять печальное настроение и удерживали наговоры. Ночью не принято посещать погост, но Альберт торопился и не готов был ждать до утра. Он спорил, что времени нет и что его заколдованная сестра точно сбежит, после того как печать с двери исчезнет. Но лишь упоминание о несметных богатствах смогло переубедить Дина переступить порог кладбища.
— Наверняка, Грааль в том склепе, — уверенно размышлял Альберт, махнув рукой в сторону одного из строений. Приблизившись, он начал шарить руками по камню в попытках отыскать дверь.
Дин, поняв всю безнадежность своего товарища, прижался ухом к мраморной плите. Вход был на самом видном месте, маг просто не смог его обнаружить, потому что привык к причудливой архитектуре. Камень скрипнул, с карниза поднялись спящие вороны и с карканьем разлетелись.
— Вы поплатитесь за свою наглость, — прогудел голос, обдавая холодом спины путников. — Я медленно высушу вашу плоть, и ваши кости будут служить мне вечно.
Лич распрямился и ударил посохом о землю. Из могил затрещали кости. Воины-скелеты, повинуясь молчаливому приказу своего господина принялись выбираться из-под земли, вытаскивая за собой полусгнившее оружие.
— Чаруй весь колчан, — скомандовал Дин и выстрелил из своего нового лука. Стрела беспрепятственно пролетела сквозь черные лохмотья Лича и застряла в черепе стоявшего позади скелета. Следующий залп был уже заколдованным, но повторил судьбу предыдущего, лишь прошипев в полёте. Лич зажег синее пламя в глазницах и сжал светящийся фиолетовым злом амулет на груди. Теперь он полностью пробудился и взмахом руки разметал “гробокопателей” в разные стороны.
Дин поднялся в окружении костяных воинов. Меч и щит уже были наготове. Он с криком бросился на ближайшего скелета, перерубив ему позвоночник пополам. Эти противники не знали страха и боли, они были готовы сражаться, пока не поломаются или пока не потеряют своего призывателя. Поэтому Дин, крутясь и пиная кости, всеми силами стремился пробиться к Личу. Но врагов становилось все больше и больше, а поверженные воины вновь воскресали. С расколотыми головами, без пальцев или ребер, даже без ног, они сползались, создавая костяную стену. Дин начал чувствовать, что его движения замедляются, а удары тяжелеют, и лишь когда о плечо сломался ржавый топор, понял, что на нем лежит заклинание каменной кожи. Альберт весьма неплохо преуспел на своей половине боя и отыскал время, чтобы наколдовать помощь товарищу. Яростный огонь, призванный магом, прожег шеренгу из скелетов. Магическое пламя превратило кости в прах и развеяло их в воздухе.
Дин, круша все на своем пути и втаптывая в землю противников, начал продвигаться к Личу, но через несколько секунд упал на четвереньки от невообразимой тяжести в теле. Враг наложил заклятие слабости поверх каменной кожи, эта комбинация вызвала губительный эффект беспомощности. В это же время Альберт сидел, упершись руками перед собой. Его волосы постепенно обеляла седина. Кожа на лице морщилась и ветшала. Дыхание становилось хриплым, а взгляд несфокусированным.
— Колдуй что-нибудь! Иначе помрешь от старости раньше, чем от скелетов, — заорал Дин. Под чарами тяжело понять, что с тобой происходит, особенно если это проклятия.
Альберт поднял руку и выставил ладонь, растопырив пальцы. Между ними нарисовалась белая пентаграмма, и через мгновение Дин почувствовал покалывание и увидел нову антимагии вокруг себя. Не мешкая, он подпрыгнул, втиснул правую ступню между ребер ближайшего скелета, левой ногой вскарабкался на его помятый наплечник и дальше поскакал по черепам, как в детской игре с кружочками на земле. Подобравшись вплотную к Личу, Дин хрустящим пинком, как футбольный мяч, отправил в затяжной полет череп мертвого короля. Голова, вращаясь, покинула пределы кладбища и упала в траву за забором. С ее шлепком, скелеты рассыпались.
— Сокровища! — воодушевился Дин и, не переводя дух, заскочил в мавзолей.
Внутри все стены были завалены золотом под потолок. Монеты хрустели под ногами, звенели, разлетаясь от взмаха сапога, блестели от вечного огня в люстре на потолке — пели мелодии богатства. Лишь на одной из колонн стоял серый невзрачный кубок, не содержащий ни грамма драгоценного метала, без инкрустации, пустой — Грааль Судьбы.
— Наконец-то! — завопил Дин, падая на колени, а затем принялся осыпать себя деньгами. — Несметные богатства! Я месяц буду телегами все это вывозить, да еще и останется. Да-а!
— Возьми лишь то, что сможешь с собой унести, — пробормотал уставший голос Альберта из-за спины.
— Ну, уж нет. Я заберу все.
— Нет, ты не понял. Таковы условия. Земля поглотит склеп, как только ты из него выйдешь.
— Что? А почему я об этом узнаю только сейчас.
— Ты ж сам не захотел слушать архивариуса.
— Мог бы и по дороге рассказать подробности, — развернулся Дин и остановился с открытым ртом.
Поседевший Альберт держался руками за невидимую решетку там, где была дверь:
— Как видишь, я тоже войти не могу. Кто первый, тот и победил.
— Ладно, захвачу тебе твой Грааль, — пренебрежительно буркнул Дин и принялся набивать за пазуху украшения подороже. Альберт тяжело выдохнул и наклонил голову, не желая смотреть на проявление алчности.
Дин нахватал столько золота, что от тяжести еле переставлял ноги. Довольный он доковылял до колонны и взял невзрачный кубок. Рука, придерживающая пузо из сокровищ, почувствовала легкость, а помещение озарил звон падающих на свои места богатств.
— Что? — возмутился Дин, лишенный своей добычи.
— Грааль несовместим с богатством, — выдохнул Альберт. — Я думал, что зайду сам.
— Ты что ж, хотел меня надуть?
— А ты бы не поступил так же для своей сестры?
— Она у меня и без проклятия чудовище. Мы так не договаривались. Я беру свое золото.
— Пожалуйста, — начал убиваться Альберт. — Зачем же ты меня тогда спас? Лучше бы дал меня сожрать.
Дин поставил чашу на место и принялся сгребать себе роскошные побрякушки. За такие деньги в королевстве можно получить все, что угодно, вплоть до покупки благородного статуса. Почти все искатели приключений грезят подобной мечтой. А ради ее исполнения пойдут на многое. Такую возможность нужно заслужить, за нее многие готовы были бы убить своих товарищей. Здесь же все шло согласно букве договора, и ни один алчный демон не позволил бы себе вмешаться в происходящее. Альберт в отчаянии бился о невидимую дверь у входа, пытаясь изо всех оставшихся сил вырвать решетку: