Пропавший жених Эмилии Вуд
Шрифт:
Сначала я заметила красный бархатный мешочек.
Развязав шнурок, я ахнула. На ладонь мне легло ожерелье из сверкающих прозрачных камней причудливой огранки. На унылых серых стенах заплясали крошечные солнечные зайчики, словно капельки радуги.
— Бриллианты! — ахнула тетя Хизер.
Я покрутила ожерелье и заметила застежку в форме маленькой короны.
Ослепленная блеском камней, я не сразу заметила, что в сейфе лежало что-то еще. Протянув руку, достала плоскую серебряную брошку размером в половину моей ладони. Брошка была сделана из тоненьких проволочек, переплетающихся между собой подобно паутинке, а в центре даже сидел маленький серебряный паучок с крохотными стеклянными глазками.
— Что это, тетя? — растерянно спросила я.
— Когда-то такие штучки были очень популярны, у моей бабушки тоже была такая. Раньше верили, что эти паутинки приносят удачу. Их на любой ярмарке за полпенса можно было купить. Были почти у каждой девушки, но давно вышли из моды.
Я покрутила в руках паутинку. Дешевая вещица, что она делала рядом с бриллиантовым ожерельем?
Последней вещью, которая оказалась в сейфе, было потускневшее кольцо с голубым камнем. Я знала, что это бирюза, потому что у тети Хизер было точно такое же. Тетя рассказывала, что его подарила когда-то ее бабушка. Изнутри на тонком ободке тетиного кольца была гравировка Х.К., ее инициалы.
— Дай мне это кольцо, — надтреснутым голосом прошептала тетя.
Я протянула безделушку с бирюзой, и она поспешно спрятала кольцо в карман.
Больше в сейфе ничего не обнаружилось.
— Не стоит брать бриллианты с собой, пусть они пока лежат в банке, — сказал тетя.
Я была с ней согласна. Не носить же мне драгоценности вшколу!
Несмотря на изумление от полученного наследства, внутри меня поселилось еще и разочарование.
Почему-то я ждала найти внутри письмо. Хотя бы пару слов, адресованных мне. Ведь человек положил эти вещи для Коринны Льюис. Кто это был? Почему так поступил?
— Можно, я возьму с собой паутинку? — спросила я.
— Конечно, Кори. Эта безделушка точно не представляет собой никакой ценности, чтобы опасаться, что наш дом ограбят из-за нее.
Мы вышли на улицу и сели в коляску.
— Как ты думаешь, тетя, кто оставил мне наследство? — спросила я, когда мы вернулись домой.
Тетя в этот момент снимала свой плащ в прихожей. Вдруг что-то звякнуло и покатилось в мою сторону. Это было кольцо с бирюзой.
Я наклонилась и подняла его, чтобы отдать его тете Хизер. Но в это время на внутренне стороне ободка блеснула гравировка. Э.К.
— Это ведь кольцо Элли Кирк? Твоей сестры? — меня пронзила вдруг догадка.
Наш переезд в столицу, деньги на дорогую школу для меня, дом на Речной улице, загадочное красное платье… Откуда это появилось?
Жена небогатого аптекаря с побережья не могла положить такую крупную сумму в столичный банк на мое имя. Ей не могло принадлежать роскошное бриллиантовое ожерелье.
У меня вырвался вопрос:
— Тетя, кем была на самом деле Мирабелла Старр?
Тетя Хизер побледнела.
— Я так и знала, что однажды ты догадаешься, — сказала она. — Что же, Коринна, я расскажу тебе все, что знаю про мисс Старр.
11
Тетя Хизер прошла в нашу маленькую уютную гостиную и опустилась в кресло, зябко кутаясь в шаль, хотя в комнате было тепло.
Я тихонько присела на маленький диванчик напротив, понимая, что сейчас услышу что-то важное.
Тетя смотрела прямо перед собой, словно сквозь меня.
— Элли была младше меня на четыре года. Она с детства была очень хорошенькой, с забавными кудряшками и ямочками на щеках. Все умилялись ей, называли ангелочком. Я гордилась, что у меня такая красивая младшая сестра. Она принимала всеобщее восхищение как должное. А когда Элли подросла, у нее появились поклонники. Она могла часами вертеться перед зеркалом, менять прически, декламировать стихи. Элли злилась, если ей приходилось донашивать за мной платья, ведь наша семья была небогатой.
Дважды за мной начинали ухаживать молодые люди, но как только они приходили в наш дом и видели яркую Элли, то теряли ко мне всякий интерес. Я была просто старательной вежливой Хизер на фоне красивой младшей сестры.
Однажды в наш город на целый месяц приехал театр. Мы с родителями посетили пару спектаклей. Артисты декламировали и танцевали в красивых костюмах, они изображали на сцене влюбленность или страдания. Это была всего лишь игра, но у Элли горели глаза.
Она сказала, что рождена для театра и что ей очень хочется стать актрисой. Элли познакомилась с каким-то актёришкой, ходила на все спектакли. А когда театр уехал, она сбежала вместе с ним. Прислала родителям письмо, в котором сообщила, что не желает прозябать в нашей глуши и станет знаменитой актрисой.
Наша мать от горя заболела и слегла. Отец запретил упоминать имя Элли в доме. Всем соседям мы говорили, что Элли уехала ухаживать за больной родственницей в дальнюю деревню. Не знаю, верили ли нам.
Через пару месяцев мои родители умерли от лихорадки, и я осталась одна. От Элли целый год не было вестей. Но однажды в наш дом пришло письмо из столицы в красивом конверте. Там лежала вырезка из газеты, небольшая заметка о восходящей звезде королевского театра актрисе Мирабелле Старр. К заметке больше ничего не прилагалось, обратного адреса тоже не было, но я поняла, что это от Элли. Она не захотела быть Элли Кирк и взяла себе новое имя. Стала загадочной и неповторимой мисс Старр, как ее часто называли.
Я начала покупать газеты, которые доходили до нас из столицы с большим опозданием, и следить за судьбой Мирабеллы. Иногда она присылала деньги.
Ее звезда взошла вошла очень быстро. В газетах о Мирабелле было много восторженных отзывов. Через два года я узнала, что в соседний город приезжает на гастроли королевский театр. Я купила билеты и отправилась туда.
Я не сразу узнала в Мирабелле Старр свою сестру. Она очень изменилась. Стала уверенной в себе, блестящий и роскошной женщиной. Ей приписывали многочисленные романы со знаменитыми людьми: генералами дворянами, художниками. Не знаю, что из этих слухов было правдой, а что просто домыслами. После спектакля ее забрасывали букетами, а мужчины просто сходили по ней с ума. Элли играла восхитительно, в какие-то моменты я просто забывала, что действие происходит на сцене.
Никогда бы не подумала, что у моей младшей сестры проявится необыкновенный талант.
После спектакля Элли дала мне денег и посоветовала уехать в другой город. Так я и поступила, купила небольшой домик в Корвелле на самом побережье. И стала скромно жить. Никто не знал, что блестящая актриса Мирабелла Старр — моя родная сестра.
А через несколько лет мне пришло отчаянное письмо от Элли с просьбой о помощи. Она умоляла меня приехать в удалённый курорт на побережье, чтобы помочь ей в каком-то трудном деле. В последней газете писали, будто мисс Старр неудачно упала с лошади и повредила ногу, поэтому она сейчас временно не играет в театре.
Когда я приехала, то Элли сидела в кресле, закутавшись в плед. Она изменила внешность с помощью грима и парика, даже я с трудом узнала ее.
Она сказала мне:
— Хизер, я в ужасном положении. Мне больше не к кому обратиться за помощью. Я жду ребенка. Никто не должен знать об этом.
— Почему?
— Это повредит моей карьере. Я умоляю тебя, забери ребенка, когда он родится, и увези с собой. У меня есть деньги, вы ни в чем не будете нуждаться…
Тетя Хизер теребила кисти на шали.