Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Прости меня, отец
Шрифт:

— Тебе понравилось?

— Что именно: как ты тянешь меня за сосок или как ты его посасываешь?

Его губы изогнулись в улыбке.

— И то, и другое?

Я кивнула.

— Мне нравится, что я при этом чувствую.

Он потянул меня за прядь волос, его руки напряглись от недюжинной силы, когда он притянул меня к себе. Его власть была неоспорима. В глубине моего живота разгоралась страсть, с каждой секундой усиливая давление. Я с трудом сглотнула.

— И что ты при этом чувствуешь?

К моим щекам прилила кровь — знакомое жжение, которое возникало каждый раз, когда мне приходилось в чём-то ему признаваться.

— Я чувствую себя живой.

Я поймала на себе его пристальный взгляд. Это было так волнительно, что я не знала, что делать. Схватить его или подождать? Я облизнула губы, решив подождать. Он продолжал смотреть на меня. Через некоторое время мне стало немного неловко, но желание быть с ним было таким сильным, что почти причиняло боль.

— Тебе нравится заниматься со мной сексом? — тихо спросил он.

Я подняла на него взгляд.

— Больше, чем, наверное, следовало бы.

Его губы растянулись в улыбке, а затем он наклонился ближе и нежно коснулся моих губ. Его рука по-прежнему лежала на моей голове. Его длинные пальцы обхватили мою спину. Его поцелуй был нежным и мягким. Его язык был не таким жадным, как раньше. Его тепло вызвало знакомое чувство, будто я дома. В моём доме.

Я углубила поцелуй. Мой язык исследует его, и чувственные движения превращаются в жадные посасывания и кружения. Он не сбавлял темп. Поцелуй не прервался, когда моя грудь прижалась к его тёплой груди. Я обхватила его ногами, а моя задница прижалась к его эрекции. Поцелуй не прерывался. Мы тяжело дышали через ноздри, и я пыталась насытиться им. Он прервал поцелуй. Мягко втянул мои губы, и я прижалась головой к его рту.

— Это ненормально, — прошептала я с грустью в голосе и положила голову ему на плечо. Я закрыла глаза, позволяя ровному биению его сердца успокаивать меня, а его запах окутывал меня, словно утешительные объятия.

— Что есть нормально? — спросил он.

Я фыркнула.

— Я не знаю. Но ещё слишком рано что-то чувствовать.

Он прижался губами к моей голове.

— Я думал, ты никогда не простишь меня за вспыльчивость.

Я фыркнула. Его вспыльчивость также возбуждала и пугала меня до смерти. Я не сказала этого вслух. Это было то, о чем он и так знал.

— Итак, расскажи мне о женщине, на которой ты должен был жениться. — Я пытаюсь сменить тему. Я не хотела смотреть на него. Я не хотела видеть ту боль, которую она ему причиняла.

— Она была не в моем вкусе.

— Что? — Я не ожидала такого ответа.

— Мы знали друг друга с детства. Она была скорее подругой моей сестры, чем моей. Она всегда действовала мне на нервы, и это никогда не менялось.

Мне это действительно нравилось.

— За несколько дней до свадьбы я узнал, что она не хранила себя для меня. Она спала со многими парнями, не только с одним, и на самом деле была шлюхой.

— Альфонсо! — Я ахнула.

Он усмехнулся.

— Это правда. Я не люблю делиться, и она это обо мне знает.

— Значит, когда ты её видишь, у тебя не возникает никаких неразрешённых чувств?

— Моя маленькая беглянка, будь моя воля, её семьи бы уже не было.

Я подняла голову и уставилась на него.

— Что?

— Такова наша жизнь. Это традиция. Ты знаешь правила.

— Они правда убивают целые семьи за то, что те не соблюдают правила?

— Так и должно быть. Мой отец стал слабым. Мой дед предупреждал его, а у нас в кругу много врагов. Больше, чем нам нужно.

Я подпёрла голову рукой, положив локоть на подушку рядом с его локтем, и моё лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от его.

— Ты правда думала, что это выдумка?

— Да, отчасти, — призналась я тихим, но честным голосом. — Мои родители довольно строги в соблюдении правил.

— Именно такие Доны заслуживают того, чтобы продвигаться в Кругу. А не те, кто на самом верху. Я обещаю, что позабочусь о твоей семье.

Я улыбнулась ему, и он посмотрел на меня из-под полуопущенных век. Я прижалась задницей к его стволу, и он сделал глубокий вдох через нос.

— В тебе нет ни капли сдержанности, не так ли?

— Так же как и в тебе? — прошептала я.

Он покачал головой, и это был весь ответ, который мне был нужен. Не сказав больше ни слова, я прижалась губами к его губам, и вскоре роли между нами поменялись, и я обнаружила, что задыхаюсь, выкрикивая его имя, когда Альфонсо вошел в меня.

ДЕВЯТНАДЦАТЬ

БЕЛЫЙ КРОЛИК

В комнате пахло сексом, и мне искренне нравилось проводить время с моей маленькой беглянкой.

Она рассказывала о своём прадеде Леви и о том, каким он был бизнесменом: умным, стратегически мыслящим, как и его сын, её дедушка. Затем она заговорила об отце, и я не мог не заметить сходства с моим собственным отцом. Я знал, что он дальновидный человек; он доказал это, спланировав слияния. У него была светлая голова на плечах, но ему не хватало упорства, необходимого для того, чтобы быть лидером. Её брат убивал и раньше, но не так часто, как следовало бы. Эмили была той дочерью, о которой они всегда мечтали. Она была мягкой, милой, умной и послушной. Полная противоположность моей Камилле.

Но она не понимала, насколько она на самом деле красива. Я знал, что у неё проблемы с итальянским. Она сказала мне, что пыталась выучить язык, но он так и не прижился.

Я целовал её тело, начал с уха и решил воспользоваться этой возможностью, чтобы научить её языку.

— Orecchio (Прим. пер.: в переводе с итальянского Ухо), — я поцеловал ушную раковину. Затем перешёл к мочке уха и стал посасывать её.

Ей это нравилось. Она извивалась и мурлыкала от моих прикосновений.

— Lobo dell'orecchio. (Прим. пер.: в переводе с итальянского Мочка уха).

Она повторила слово, и я кивнул, оценив её идеальное произношение.

Я всё ещё был тверд из-за неё, и это сводило меня с ума. Я не мог избавиться от чувства растерянности, потому что никогда ни с кем так себя не чувствовал. Я понятия не имел, что она со мной делает, и пытался это осознать.

Она повторяла каждое слово, которому я её учил, и впитывала всё как губка. Постепенно она выучила названия всех частей своего тела на итальянском.

Поделиться с друзьями: