Прости, умри, воскресни
Шрифт:
Когда он упал на одно колено, старик, облаченный в бархатный костюм каштанового цвета, закричал не своим голосом. Это был учитель Эдварда– граф Граас фон Гориц. Он видел, что его мальчик получил такую порцию яда, что его теперь спасет лишь чудо.
Магия четырех человек не помогала отогнать сколий. Этери прыгала позади спин взрослых и вытягивала шею. Но всем было не до царевны. А она так переживала за паренька в забавном бархатном берете.
Когда взрослые, не скрывая эмоций раскричались и задергались, Этэри поняла, дело дрянь. Она в последний раз подпрыгнула, вытянув шею и поджав от досады губки махнула на всех рукой подошла к соседнему окну. Увидела, что Эдвард лежит на боку в позе эмбриона, закрыв лицо руками, посреди вытоптанных зарослей спаржи и оторопела.
Парень уже не в силах был сопротивляться. Убежать тоже не получалось, ноги отказались его слушаться. Яд от укусов растекался по венам, вызывая ужасные приступы судорог.
Этэри хлопнула ладошками по стеклу. Окно оказалось без распашных створок. Не думая больше ни о чем, она действовала молниеносно.
Первый очнулся от оцепенения Икар. Он острыми локтями расчистил себе путь и одним прыжком оказался на подоконнике. Царь Филипп схватил своего верного помощника в охапку и опустил снова вниз.
– Не удерживайте меня! – кричал Икар, – Этэри!
Все стали свидетелями такой картины. Царевна прищурилась, оценивая ситуацию и отступила на несколько шагов назад. Взяла в руки первый попавшийся стул и размаху оправила его в стекло. Не успели осколки рассыпаться по полу, девочка уже вскочила на подоконник и с кошачьей ловкостью спрыгнула на землю палисадника.
Этэри подскочила к парню и села возле него.
– Эдвард?
– У, – раздалось ей в ответ.
Жужжание разом прекратилось. Сколии как заговоренные замерли на месте. Царь Филипп и его компаньоны могли даже сосчитать всех насекомых, окруживших Эдварда и Этери.
– Не отпускайте его.
Неожиданно легла теплая рука на рукав Филиппа, удерживающего Икара.
– Этэри! – вырывался тот, но уже по причине пожилого возраста не мог одолеть силу царя, – Этэри.
– Посмотрите.
Тихо, но так ясно произнес неизвестный, что все замерли.
А в это время Этэри встала и грозно обратилась к насекомым.
– Что вы наделали? Разве можно так?
И о чудо! Ни одна сколия не набросилась на девочку. Наоборот, они все подлетели к ней и их гул наводил на мысль, что они как маленькие дети все гомонят разом, жалуются на что-то, да с такой горечью, что Филиппу показалось он различает интонации в жужжании. А Этэри внимательно все слушала.
– Вот оно что? Бедняжки, – сочувственно проговорила Этэри, – надо подумать. Но вначале спасти моего друга.
Сколии разом растворились в пространстве, а Этэри снова наклонилась к парню и стала его теребить руками.
– Быстро, быстро, спасать мальчика, – сказал неизвестный старик и махнул рукой, – сколий больше нет.
Икар и фон Гориц толкаясь разом забрались на подоконник и были уже на земле снаружи. Ни положение при дворе и ни старость обоих не помешала им с прыткостью ланей выскочить из кабинета. Спина и боли в суставах будут после, сейчас надо спасти детей. Один умирал от страха за царевну, второй за Эдварда.
– Что это?
Прошептал Филипп, глядя как вокруг молодого человека суетятся люди. Икар призвал слуг, и они уже были рядом. Этэри топталась в сторонке, не мешая. Она вытягивала шейку и озабоченно высматривала Эдварда.
Парня уже аккуратно грузили на носилки. Он был без сознания. Фон Гориц наложил на него обезболивающие заклинания.
– Магия, – ответил ему высокий незнакомец.
– Магия? Но как?
– Да, – подтвердил свои слова кивком головы старик, – это магия. Самая чистейшая и сильнейшая магия.
Филипп повернулся к старику и округлил глаза не веря. Не шутка ли это? Но старец и не думал насмехаться.
– Но мы все были свидетелями того, что даже артефакты не работают, – удивлялся Филипп, – не говоря уже о магии.
– О, – слегка скривился и отмахнулся старик, – забудьте об этой, как вы ее называете магии. Это бутафория, а не магия. Магия вот, – он указал головой на Этэри, – у нее. Настоящая магия. То, что вы собираете из пространства и умеете в себе концентрировать – это и называете магией. Магия – это вид энергии. В вашем случае она конечна и забирает много ваших сил. Это лишь жалкие крохи могущества природы. Царевна Этэри не собирает энергию. Она ей ни к чему. Вот ваши приспособления и не работают. Вы собиратели, а она создательница. Тут совершенно другой подход в обучении. Иные техники. Сырой магией она уже как видно давно и успешно пользуется. А вы и не заметили.
Эдварда уже выносили и вся процессия, подстраиваясь под шаг носильщиков шла рядом. Этэри внезапно словно опомнилась и взмахнув руками метнулась обратно в заросли спаржи.
– Гнездо, – выкрикнула она, – гнездо забыли.
Икар остановился и повернулся к ней. Этэри подбежала к месту происшествия, раздвинула стебли растений и подняла вверх раздавленное гнездо.
– Вот, нашла.
Она выбралась с клумбы. Филипп и высокий старик молча наблюдали за Икаром и царевной. Та протянула серый комок своему опекуну.
– При его строительстве использовалась слюна сколий, – говорила Этэри, – именно это вещество и есть антидот от их яда. Мы приготовим лекарство и спасем Эдварда.
Икар обнял девочку.
– Идем, идем, надо приготовить его как можно скорее.
Филипп стоял с раскрытым ртом.
– Откуда? – едва выдавил он.
– Она знает? – догадался старик, что хочет спросить царь, – она развивается в гармонии с природой, потому что сама ее часть. И знания черпает из нее же.
– Ей об этом сказали они?
– Да, сколии, подсказали как спасти ее друга. А вы вот и не знали, что есть противоядие.
– А вы? – отвернулся от окна царь, – знали.
– Да. Меня пригласил сюда мой старинный друг. Граф Граас фон Гориц давно заподозрил, что ваша дочь источник. Меня зовут Пири Рейс. Я из далекого города Караман и я маг.
Филипп лично закрыл окно и приманил к себе поближе мага.
– Завтра с утра начнете занятия. И об этом никто не должен знать.
– Разумеется.
Склонил голову и широко улыбнулся Пири Рейс. Он понял, что царь Филипп не желает, чтобы кто-либо знал о реальных способностях маленькой царевны. Надо же был бы переполох. Неумеха и бездарность, оказалась сильнейшим обладателем магии в округе. Настоящим источником этой сильной и могущественной энергии.
Утром Этэри не успела сесть за стол на завтрак, как Икар серьезно посмотрел и сказал.
– Сегодня, – старый солдат хотел сказать «царь ждет», но вовремя опустил эту фразу, – тебе нужно снова прийти в тот самый кабинет.
Маленькая царевна замерла с недонесенной ложкой каши до рта.
– А-а-а, зачем? Я вчера там много часов провела. Разве еще остался какой маг, что надеется пробудить во мне то, чего нет.
– Не знаю, – смутился старый вояка. В действительности он еще сам не был толком в курсе дел. – Но тебе нужно там быть. И точка. Приказы не обсуждаются.