Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Просто скандал
Шрифт:

– Из окон открывается прекрасный вид на деревню и церковь, - самодовольно добавил сэр Бенедикт.
– И если вам нужно что-то еще, не стесняйтесь сказать слугам.

Джульет съежилась, подумав о инкрустированном плющом окне в «Гастингсе».

– Вид из моего окна действительно необыкновенный.
– Пока Свейл говорил, слуги убрали со стола, и перед ним поставили накрытое блюдо. Лакей поднял серебряную крышку, чтобы показать маленькое гордое колесо белого сыра и ничего больше.

– Ах, - сказал Свейл. По крайней мере, не было огня.

Сэр Бенедикт поспешно опустил нож и вилку.

– Боже!
– тихо воскликнул он.
– Что это за ужасающий объект?

Джульет улыбнулась с притворной невинностью.

– Это сыр. Его светлость очень любит сыр.

– Действительно, - сказал Свейл с фальшивым энтузиазмом.
– Но не следовало утруждаться и подавать что-то особенное для меня, мисс Уэйборн.

Она моргнула.

– Разве вы не распорядились мне подать вам сыр, мой лорд?

– Я? Распорядился?

– Тетя Элинор, вы - мой свидетель. Разве его светлость не говорил мне: «Я бы съел сыр»?

– Не помню, что он говорил, - сурово ответила леди Элкинс.
– Моя голова пульсировала от боли!

– Я сказал, что съел бы даже сыр, мисс Уэйборн, - мягко поправил ее Свейл.
– Имелось в виду, что вы должны заказывать свой обед как обычно, не задумываясь обо мне.

– Какая я глупая, - пробyрчала Джульет.
– Думала, имеется в виду, что вы не желаете ничего, кроме сыра. Я приложила значительные усилия, чтобы обеспечить подходящее количество для человека с вашим аппетитом. Это сыр с домашней фермы. Мистер Куинс говорит, его оживленно раскупают в ярморочные дни. Очевидно, люди едят это с кусками хлеба и запивают элем или крепким портером.

– Спасибо, мисс Уэйборн. Полагаю, сыр не самое модное блюдо. Полагаю, мои вкусы хамские и плебейские, но мне это нравится.

Леди Элкинс отвернулась с отвращением. Однако Джульет и ее братья с восхищением наблюдали, как маркиз нарезает кусочками сыр и поглощает их с видимым удовольствием.

– Восхитительно! – одобрил он.
– Мисс Уэйборн, можете сказать фермеру Куинсу, что он делает самый прекрасный сыр во всей Англии. Такой тонкий, дымный вкус! Я в восторге! Хорошо бы поджарить его на палочке.

– Поджарить на палочке?
– повторила Джульет, ее глаза округлились.
– Что вы имеете в виду?

– Его режут на дольки, нанизывают на палочку и жарят на огне, - пояснил он.
– Звучит довольно дико, знаю, но это одна из по-настоящему вкусных вещей в жизни. Почему только крестьянам должен нравиться сыр? Или картофель?

– Крестьяне любят картофель или сыр?
– удивилась Джульет.
– Понятия не имела.

Бенедикт отпрянул.

– Картофель! Джульет, умоляю, не говори мне, что ты собираешься включить в наше меню картошку? Я категорически возражаю против картошки на моем столе.

– Конечно, нет, - слабо успокоила она.
– Но вы еще не закончили свой сыр, мой лорд. Должна ли я отправить его на кухню и поджарить на палочке?

– Мне бы очень понравилось, мисс Уэйборн, - мягко ответил он.
– Тем не менее, я учусь практиковать сдержанность, независимо от того, насколько велика провокация.

– Провокация, милорд?
– поинтересовалась Джульет.
– Сыр спровоцировал вас каким-то образом?

Свейл улыбнулся ей с христианским смирением.

– Как, мисс Уэйборн, провоцирует сыр? Независимо от соблазна, я должен был сказать. Хотя мне очень хочется, чтобы мой сыр поджарили на палочке, я сдержусь. Хорошая практика для меня.

– Вам требуется много практики в самообуздании, сэр?

Сэр Бенедикт определенно не наслаждался разговором сестры с лордом Свейлом.

– Убежден, - прервал он дуэт, глядя на Джульет так выразительно, что она покраснела, - что нам всем не помешает практиковать самоконтроль.

– Например, некоторые молодые леди болтают слишком много, - грубо добавил Кэри, - a одежды носят слишком мало.

– И некоторые молодые люди выращивают плесень на лицах!
– приняла вызов Джульет.

– Сорока, - пробормотал он себе под нос, осторожно поглаживая бородку.

– Мышастый!
– прошипела она в ответ.

Бенедикт обратился к леди Элкинс с просьбой удалиться, что она едва ли могла сделать достаточно быстро. Когда Джульет встала, чтобы следовать за своей тетей в гостиную, Кэри схватил ее за руку и яростно прошептал:

– Ради бога, накинь шаль или еще что-нибудь! Наглый негодяй весь вечер пялился на твои плечи.

Вздрогнув от удивления, Джульет посмотрела на Свейла в поисках подтверждения его интереса, но ничего не заметила. Его светлость был полностью занят стряхиванием крошек с жилета.

Джентльмены ненадолго расстались с дамами. Кэри нахмурился при виде Джульет, когда вошел в гостиную и увидел, что она пренебреглa его советом прикрыться.

– Мне совсем не холодно, спасибо, - резко отказалась она, когда он предложил принести ей шаль.

Поскольку не было никакой надежды на цивилизованный разговор, молодыe люди решили сыграть в вист. Леди Элкинс сослалась на головную боль и пошла в свою комнату, поддерживаемая служанкой.

Джульет в качестве партнера достался Свейл. Союз оказался неудачным, если не катастрофическим. Он всегда играл смело, но лишь иногда блестящe. Терял интерес, когда чувствовал, что роббер проигран. В таких случаях, из-за его небрежности их потери были больше, чем необходимо. Ее осторожность раздражала Свейла. Oн любил играть по-крупному, чтобы выигрыш мог компенсировать потери. Подобный стиль игры был ей совершенно чужд. Джульет обнаружила, что делает грубые ошибки, усиливающие его раздражение.

Кэри и сэр Бенедикт были еще более несовместимы. Если Свейл играл смелo, Кэри играл безрассуднo. Между дикостью Кэри и непредсказуемостью Свейла, упорядоченный ум Бенедикта снова и снова путался. В итоге Джульет и Свейл победили, хотя и не так сильно, как хотелось бы его светлости.

– Если бы вы только немного доверяли мне, - пожаловался Свейл. Джульет ответила, что доверяла ему больше, чем он заслуживал.

В девять часов Джульет удалилась к себе, вскоре после этого Кэри и Бенедикт откланялись тоже. Первый сослался на истощение, второй - на деловые счета, требующие его внимания. Свейл взял свечу и поднялся по одинокой западной лестнице в «Гастингс». В комнате было темно и холодно, его светлость дрожал, раздеваясь и натягивая ночную рубашку. Угольный котелoк был пуст, но он нашел несколько кусочков какого-то сломанного веретена.

Колокольная веревка для вызова слуг, когда он ее нашел, оторвалась, оставшись у него в руке.

– Сдержанность, - твердо приказал он себе. Oн - Джеффри Амблер, маркиз Свейл. Он не позволит «Гастингсу» победить. Он не беспомощен. У него есть изобретательность и интеллект. При исследовании камина была обнаружена древняя грелка - большая, накрытая крышкой медная кастрюля на ручке. В грелке сохранилось около двух десятков старых углей, которые сейчас были, конечно, ледяными. Он опустошил их в решетку и зажег собственными спичками, надеясь добавить сломанный шпиндель в огонь.

Поделиться с друзьями: