Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пространство. Компиляция
Шрифт:

Они с Мозом и Диесизет доставили в Альфу солнечную электростанцию и несколько месяцев ее настраивали, устраняли неполадки, помогали местным разобраться с багами. Диесизет осталась в Альфе выявлять утечки, а Филип с Мозом грузовым челноком отправились в Бету и начали все сначала. Филип как сейчас видел взлетающий челнок, возвращающийся в Альфу – в столицу по здешним меркам. Здесь, на краю цивилизации – или за краем, – он ощутил удивительное спокойствие.

Известия из других систем, атака на Лаконию, гибель станции «Медина», жуткие провалы в памяти, накрывавшие и Джанну, – все это он наблюдал из Альфы. И другие, еще более удивительные дела. Неизмеримый во времени отрезок, когда все сознания смазались, смешались, словно по непросохшей картине небрежно провели пальцем, – это было уже в Бете. От того времени у Филипа остались странные, обрывочные воспоминания. Так пытаешься припомнить огромный, не умещающийся в твоем тесном черепе сон.

Когда все пришли в себя, врата исчезли. За несколько недель до срока возвращения «Стихоплета» кольцо, а с ним и корабль пропали навсегда. Кто-то из астрономов высмотрел падение кольца в сторону Солнца по вытянутой эллиптической орбите – будто рука неведомого божества смахнула его с прежнего места. Причины никто на Джанне не знал. И не узнает. Все их нынешние и будущие проблемы приходилось решать здесь.

В одиночку.

* * *

Небо быстро темнело. Красноватый закат окрасил россыпь перистых облаков на западе. Тушу чудовища с площади уволокли, но на месте, где она лежала, все было черно от крови. Над пятном, не замечая людей, гудела туча местных насекомых.

Поселок сильно пострадал, но стараниями строителей и ремонтников ущерб оказался не таким уж большим. Обломки механической мастерской разобрали, технику извлекли и приготовили к повторному использованию. Новый пролом в стене загородили от местной живности. Чудовища бы прошли, но это еще не значило, что в поселок приглашаются все подряд. Общая кухня раздавала миски тофу с рисом и черным соусом – кажется, последнее, что осталось. Филип как раз доедал свою порцию. Миски штамповали в вакуумной установке из выращенных в баке водорослей. Доев тофу, он принялся за миску. Сейчас каждая калория и витамин были на вес золота, и кто-то из научной группы уже предложил принять калорию за основу новой валюты.

На краю площади сидел Джандро со своими, они смеялись и болтали громче всех. Пили они что-то похожее на пиво. Оседлавшего чудовище Джандро принимали как героя и грозу окрестностей. То и другое, по мнению Филипа, было справедливо. Но если за пиво приходится платить, вскакивая на спину чудовища под обстрелом из катапульты, он обойдется водой.

Моза здесь не было. Наверное, засел в комнате, уговаривая себя, что прав насчет Союза. Зато Кофи с горсткой других астеров расположился неподалеку от компании Джандро. Ученые и администраторы кучковались наособицу, кроме Нами Вэ, которая переходила от группы к группе, со всеми заговаривала, трогала кого за локоть, кого за плечо, улыбалась, словно кандидат в депутаты на встрече с избирателями.

Предвечернее солнце опускалось все ниже, облака загорелись золотом, потом потухли, стали серыми. Филип откусил от миски. Она была хрустящей, слоистой и солоноватой, как несладкая пахлава. Он стал жевать, поглядывая на подходящую к нему Нами Вэ.

– Филип, – заговорила та. – Долгий был день. Спасибо, что пришли. Я искренне благодарна всем, кто собрался.

– Моза не будет. Но это ничего такого не значит. Просто он еще не совсем разобрался, понимаете?

Ее улыбка чуточку потускнела.

– Полагаю, это ко всем относится.

– Угу, – согласился Филип.

Она подумала, как бы коснуться его словно невзначай, ничего не придумала и двинулась дальше. Он удивился своему облегчению. Не то чтобы она ему не нравилась. Правда, ее добродушие выглядело подозрительно несокрушимым, но Филипа не она раздражала, а шум разговоров. Раздражал потому, что он прислушивался. Ловил слухом пение чудовищ.

Те пока что молчали.

Левард установил перед собравшимися на площади металлический столик с голографическим проектором. Филип со своего места видел, как шевелит губами начальник научной группы. Репетирует. Пришло, пожалуй, четыре сотни человек. Почти все. Филип переступил с ноги на ногу. Затекли.

Левард неловко выдвинулся вперед, поднял ладони, призывая к тишине. Или требуя тишины.

– Все здесь? – произнес он. Интонация была вопросительной, но ответа он не ждал. – Все? Спасибо, что пришли. Понимаю, нам всем досталось, и начну с того, как я ценю все, что вы сделали.

Закат быстро угасал. Уже трудно было различить лица, однако Филипу показалось, что Нами Вэ чуть качнула головой.

– Мы многому научились. Мы знаем гораздо больше, чем раньше, и это полезное знание.

Он говорил и кивал. Рядом с Филипом кто-то что-то сказал, кто-то засмеялся. Левард улыбнулся шире прежнего.

– Место для Беты выбирали, исходя из многих параметров. Доступность воды. Защищенность от климатических катастроф. И тому подобное.

Он достал ручной терминал, постучал по экрану, оживив проектор. Проявилась чуть расплывчатая топографическая карта долины. Красный шарик величиной с кулак обозначал поселок. Филип подался вперед, рассматривая конфигурацию холмов.

– То, что привлекло сюда нас… – продолжал Левард. Он поймал ритм. Рассуждал, как лектор в университете. – То же самое привлекает местную жизнь. Мы этого ожидали. Биологическое разнообразие для нас тоже плюс. Однако мы не знали, какой величины достигают некоторые представители местной фауны, и не знали, что пускаем корни более или менее на пути их миграции.

Встал кто-то из группы связи, поднял руку.

– То есть чудовища нас не атакуют? Просто… идут своей дорогой?

– Оказалось, что мы построили дома у них в прихожей. Но в таком случае решение представляется довольно очевидным. – Левард повел широкими ладонями, снова постучал по терминалу. Красный шарик Беты слился с зеленым на середине ближайшего склона. – Один из отвергнутых нами предполагаемых участков расположен настолько близко, что мы и без челнока сумеем на него перебраться.

Филип почувствовал, что падает духом. Он оглядел поселок. Жилье и рабочие помещения для четырехсот человек. Утилизаторы, реактор, сеть питания. Все это рассчитывалось на перевозку в трюме колонистского корабля: легко разбиралось и легко собиралось. «Легко» в смысле «возможно, если очень постараться». Он вспомнил, как они с Мозом протягивали кабели, сколько проложили проводов и вакуумных каналов. Если за дело возьмется весь поселок, перемена места займет не так много времени, и все равно Филип от одной мысли почувствовал себя усталым.

Он и не замечал, что Левард продолжает речь, пока ее не оборвали. Джандро, стоя прямо посреди голографической карты, жестом объединил два поселка: существующий и предполагаемый. С чего он начал, Филип не слышал.

– То есть выходит полкилометра вверх, так?

– Верно, – согласился Левард, – но мы рассчитывали грузовой транспорт на полную g. Такое небольшое расстояние тележки вполне выдержат, тем более что мы сможем воспользоваться звериными тропами.

Джандро обвел толпу взглядом. Проглянувшие звезды соперничали с рабочими фонарями и отблеском дисплея. Медленно покачав головой, Джандро скрестил руки на груди.

Поделиться с друзьями: