Пространство. Компиляция
Шрифт:
– Неудачный план, босс.
– Мы провели расчеты, – сказал Левард. – На весь перенос от начала до конца уйдет не более пяти дней.
Филипу и, должно быть, многим из сидевших тут под звездами такая оценка показалась излишне оптимистичной. Вероятно, считали по нижнему пределу, чтобы все бодрее звучало. Однако такой перебор с оптимизмом подрывал доверие и к остальным словам Леварда.
Нами Вэ подошла к столику, с улыбкой протянула ученому руку, словно любезно помогала спуститься с кафедры. Левард, поколебавшись, уступил ей место.
– Вы не могли бы подробнее поделиться вашими соображениями, Алехандро? – начала Нами Вэ. – Решение серьезное, а времени на принятие не так уж много. Если кто-то над ним уже думал, нам важно услышать, что вы надумали. Для того мы и собрались.
Джандро отозвался уже не так задиристо:
– В том-то и дело. Мы договаривались все обсуждать. Все. А теперь забыли. При таких делах всегда есть риск что-то поломать. Износ и потери, да? И это еще если те громадины не застанут нас в процессе. Рассмотрим, сколько ресурсов уйдет на переезд, и сравним, сколько потребуется на защиту того, что есть. На то, чтобы отрыть траншеи. Воткнуть в дно колья. Довести до ума катапульту. Наладить в химической лаборатории производство пороха. А может, и мин. У этих громил тоже кровь течет. Они смертны. Им можно внушить, что с нами шутки плохи.
– Укрепления поначалу обойдутся дешевле, зато потребуют постоянных расходов на поддержание, – возразил Левард. – На смену участка мы потратимся один раз, а потом сможем вернуться к устоявшемуся порядку.
– Если на новом участке не нарвемся на новую неожиданность, как здесь.
– Интересные вопросы, – заметила Нами Вэ.
Поднялся один из обслуживавших восстановительный цикл техников, Джон Ли, Нами кивнула ему.
– Как там с доступом к воде? Мы же не просто так выбирали это место. От чего придется отказаться при переезде?
– На это могу ответить я, – подала голос молодая женщина в куртке научной группы. – Резервный участок расположен на стекающем в долину ручье. По совокупному объему он даст меньше, чем дает нам река, но больше, чем нам требуется в настоящий момент.
– Даже с учетом восстановительного цикла?
– Да, с утилизаторами, гидропонными мощностями, охладителями. И еще станет запасным источником энергии на время, когда закончатся топливные пеллеты для реактора. Ресурса нового участка хватит на все.
Филип слушал и наблюдал, но в дискуссию не вступал. Он большую часть жизни старался избегать внимания, а мнений и без него хватало.
Примерно половина соображений в сущности относилась к чудовищам и путям их миграции. Остальное – к страхам. К страху перед чудовищами. К страху перед отключением врат и последствиями этого отключения. К страху потерять и то малое, что осталось. Все это Филип понимал, потому что разделял эти страхи.
Около полуночи Нами Вэ прервала обсуждение, посоветовав всем выспаться и обдумать услышанное. Утром будет голосование. Филип отстоял очередь к общему туалету, потом, не переодевшись, завалился в койку. Моз смотрел что-то на ручном терминале: человек в ярком красном скафандре вел отработанную до последнего па хореографическую перестрелку. Подразумевалась станция Церера, но декорации больше походили на сеть пещер Каллисто. Филипу пришло в голову, что кроме этих сохраненных в местной системе развлекательных программ других уже не будет. А при повреждении базы данных они лишатся и этого, в красном скафандре.
– Ты был на собрании, – холодновато отметил Моз, когда Филип свернулся под одеялом.
– Был.
– Я говорил тебе не ходить.
– Знаю.
– А ты пошел.
– Угу.
Филип ждал, будет ли продолжение. Он не думал, что Моз возьмется настаивать на своем, но времена теперь такие странные. Случалось, все шло не туда и не так. Он уже решил было, что Моз вернется к недосмотренному фильму или попробует уснуть, когда тот заговорил:
– Не стану тебя обманывать, Нагата. Я должен буду об этом доложить. Если смолчу, а в Союзе узнают, мне самому яйца прищемят.
– Хорошо.
– Хорошо, – эхом отозвался Моз. И добавил: – Возможно, это будет выглядеть не так плохо, если ты поделишься сведениями. Как будто пошел, чтобы присмотреть за этими засранцами. Что там было?
– Обсуждали, переносить ли поселок с дороги монстров или окопаться и попробовать их отпугнуть. Научники за переезд. Техники за то, чтобы держаться. За завтраком будем голосовать.
– Зараза, – ругнулся Моз. – Ну, завтра поглядим.
Филип перевернулся на спину, уставился в гладкий серый потолок. Ему вспомнилась карта Леварда и собравшаяся вокруг Джандро команда. И черное пятно пропитавшей землю крови чудовища. Вспомнились слова матери: «В этой жизни у каждого одно право – право уйти». Вспомнилось, как отец пытался всё и вся вогнать в рамки своего эпического противостояния всему миру. Он представил спокойный, сладкий голос Нами Вэ и сердитое ворчание Джандро и понял, каким будет исход голосования.
– В пользу «держаться и сражаться» многое можно сказать, но голосов на этом не соберешь. Будем переносить поселок.
– Уверен?
– Да, – сказал Филип.
Утро показало, что он был прав. И неправ.
После голосования Левард с шестерыми из административно-технической группы, включавшей Нами Вэ, отправился обследовать новый участок и ведущие к нему тропы. Остальные взялись за работу. Филип с Мозом, единственные здесь специалисты-электрики, два часа изолировали линии и готовили к отключению переносной реактор. Когда все возможное было сделано, Моз ушел помогать с оборудованием медицинского центра, а Филип присоединился к полудюжине старожилов, разбиравших продовольственные мощности.
Техника была несложной. В глубинах пространства корабельные камбузы на основе воды и энергии культивировали грибки, из которых при подходящем подборе добавок и специй система с большим или меньшим успехом изготавливала широкий диапазон суррогатных продуктов. Бета располагала пятьюдесятью цилиндрическими установками метровой длины, расставленными в стальных стеллажах. Регулировать подачу энергии на них было делом непростым. Конденсаторы дерьмовой конструкции и работали дерьмово, так что не один неопытный пользователь погиб, неправильно прочитав высветившееся на красном экранчике предупреждение. Эту часть работы Филип взял на себя.
Городу хватило бы продовольствия и при половине работающих цилиндров. Цех фабрикаторов лет шесть мог выдавать для них детали на замену. Вроде бы долгий срок – пока Филип не задумался, без чего они останутся на седьмой год. Тут ему показалось, что времени вовсе нет.
Руководил разборкой оборудования Джексон. Непонятно, какого пола, тощий, как астер, но с лаконским выговором. Он прибыл на работу по контракту, как Филип с Мозом, только от другой фирмы. Джексон намеревался разобрать половину установок, смонтировать их на новом месте, а уж потом вернуться за остальными.
– Если раздобудем долбаную тележку для перевозки, – хмуро заметил какой-то ремонтник. – Может, кто-то поищет тележку?
Кто-то – молодой парень по имени Камерон – побежал искать Джандро и его ремонтников. Филип отсоединил клеммы одной установки, но перейти к следующей не успел: Джексон, тронув его за плечо, покачал головой. При других обстоятельствах Филип счел бы его толстые губы и тонкий нос привлекательными. Но плохо скрытое раздражение, с каким всякий раз смотрел на него Джексон, заверяло, что это в любом случае был бы пустой интерес.