Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Закончив, она фыркнула: – Документ ваш.

— Мне нужен чек, – сказал он.

— Я не даю чек.

— Почему я не удивлен. Сколько ты забираешь со сделки?

— Забирай комок пыли и убирайтесь отсюда, – прорычала Харп.

— Спокойно, – сказала Леона, – мы уже уходим.

Прижимая к себе Рокси, она вышла из кухни. Оливер последовал за ней.

Никто из них не произнес ни слова, пока они не сели в «Слайдер». Рокси вывернулась из объятий Леоны и заняла свою любимую позицию на спинке сиденья.

— Мне этот город принципиально не нравится, – заявила Леона.

Он включил передачу и поехал к главной дороге. – Не могу сказать, что это место входит в мой список десяти лучших мест для отпуска.

Она посмотрела на него. – Письмо Вэнса – подделка.

— Знаю, – сказал он. – Как и документ Блюстоун.

— Есть ещё кое-что, – сказала Леона. – Когда я пришла на кухню, верхние пуговицы рубашки Харп были расстёгнуты. Увидев меня, она тут же их застёгнула.

— И?

— На ее шее был один из кулонов с надписью культа «ВИНСЕНТ ЛИ ВЭНС ВЕРНЕТСЯ».

— Я думаю, что отныне мы должны предполагать, что все жители города причастны к культу, пока не будет доказано обратное.

Леона на мгновение замолчала.

— Такер сказал, что у него есть дневник, написанный кем-то по имени Уиллард, – сказала она.

— Я слышал. Это может быть ещё одна подделка.

— Может быть, но мне нужно его увидеть.

Глава 31

Леона смотрела на узкую гравийную дорогу через лобовое стекло. Нарастающее чувство страха, таившееся на краю сознания с момента прибытия в Лост-Крик, становилось всё сильнее.

— Что здесь происходит? – прошептала она.

— Хороший вопрос, – сказал Оливер. – Но у меня есть ещё один.

— Какой?

— Похоже, все уверены, что мост смыло прошлой ночью. Пойдём, посмотрим.

— Ты думаешь, люди лгут о мосте? Зачем им это?

— Скажем так, мне любопытно.

Они доехали до конца подъездной дороги, но вместо того, чтобы повернуть налево в направлении, которое привело бы их в город, Оливер повернул направо.

Они проехали четверть мили (?400м) до ручья и остановились. Вода поднялась высоко и была очень быстрой. Моста не было.

Еще один холодок пробежал по затылку Леоны.

— Похоже, здесь все правда, – сказала она. – Мы действительно здесь застряли.

Оливер отстегнул ремень безопасности и открыл дверцу машины. –Я пойду посмотрю поближе.

— Зачем? – спросила она.

— Скажу, когда вернусь, – сказал он.

Предчувствуя приключение, Рокси ловко запрыгнула ему на плечо. Оливер спустился к берегу ручья. Она пару минут наблюдала, как они вдвоем осматривают место.

— Ну что? – спросила она, когда они вернулись к машине.

Оливер резко завёл машину. – Моста нет.

— Я заметила. Полагаю, здесь есть какая-то ирония?

— О, да. – Он сделал идеальный разворот в три приема и поехал обратно в город. – Мост не смыло. Его аккуратно и чисто срезал кто-то с весьма впечатляющим набором инструментов. Вероятно, несколько человек.

Леона сложила руки на груди. – Саботаж.

— Ага.

— Всё дело в этой жёлтой пирамиде, да? Сектанты думают, что она у нас, и они действительно верят, что это ключ к воскрешению Вэнса.

— Похоже на то.

— Нам нужно что-то придумать. Нужно действовать. Мы не можем просто сидеть и ждать, пока что-то произойдёт.

— Согласен, – сказал Оливер. – Сегодня ночью я собираюсь наведаться на местную станцию.

— Ну, думаю, это лучше, чем ничего не делать.

— Спасибо за поддержку и воодушевление.

Она поморщилась. – Ты знаешь, что я имела в виду.

Его губы слегка дернулись в улыбке, что означало веселье. – Ты же не из тех, кто выжидает и наблюдает, правда?

— Похоже, нет. – Она взглянула на сумку на заднем сиденье. – Зачем ты купил документ Блюстоун, если знал, что это подделка?

— Любопытство. Хотел узнать, кто взял на себя труд и расходы по созданию фальсифицированного издания документа, касающегося исследовательского проекта Старого Света, который был закрыт ещё в XX веке.

Леона получила сигнал. – Как ты о нем узнал?

— Ещё один очень хороший вопрос. Я связался с несколькими независимыми специалистами по поиску книг и артефактов, которые работают на сером рынке.

— Понятно, – сказала Леона.

— Ты меня осуждаешь?

— Нет. Как ты правильно заметил, каждый музей время от времени выходит на серый рынок. Это нормально. Ты хочешь сказать, что наводку на документ ты получил от одного из своих шпионов?

— Да. Он показался мне надёжным, поэтому я договорился о встрече с Такером. Тем временем я планировал посетить приём в Антикварном обществе, чтобы забрать Ящик Пандоры.

Её снова охватило предчувствие. – Предполагаешь, что кто-то подстроил всё так, чтобы я оказалась там, но он не мог знать, что и ты тоже будешь там.

— Я почти уверен, что моё присутствие на приеме не входило в план.

Она взглянула на него. – Но, как бы то ни было, мы оба должны были оказаться здесь, в Лост-Крик, не так ли?

— Похоже на то.

— Сложная стратегия.

Оливер постучал пальцем по рулю. – Есть два типа планировщиков. Одни, как я, предпочитают самый простой и наименее сложный подход, а другие – жонглёры.

— Жонглёры?

— Они выбирают сложные, запутанные сценарии, потому что чувствуют себя умнее всех остальных. Контролируют ситуацию. Но на самом деле они жонглёры, которые гордятся тем, что удерживают в воздухе множество вращающихся тарелок. Это работает отлично, пока одна из них не упадёт. Стоит потерять одну, и остальные потеряют устойчивость.

— Мне не нравится думать о нас с тобой как о паре вращающихся тарелок.

— Хорошая новость для нас в том, что наш жонглер потерял контроль ещё в самом начале, - сказал Оливер. – Он просто ещё не понял этого.

— Что ты имеешь в виду?

— Уверен, жонглер и не предполагал, что мы станем союзниками. Мы должны были стать соперниками.

Союзники. Это слово стало для Леоны шоком. Зря, – подумала Леона. Она хотела сказать ему, что они не просто союзники, они любовники. Но теперь ей приходилось считаться с тем, что прошедшая ночь была для него приятным перерывом. Проснувшись этим утром, она надеялась на большее.

Поделиться с друзьями: