Путь к океану (сборник)
Шрифт:
– Братцы, братцы, мы свои, не полошитесь! – закричал князь и, встав во весь рост, замахал треуголкою. – Я ваш капитан, бра-атцы!
Штроле тоже поднялся и замахал шляпою.
Но русские матросы, бывшие уже на равном расстоянии и от редута и от шлюпки, и сами остановились, видимо заметив, что люди в шлюпке одеты по-русски. Они торопливо одернули рубахи, пригладили волосы и снова припустили во всю прыть – на этот раз к шлюпке.
Часовой у флагштока стойко оставался на своем посту. Напряженно вглядываясь из-под ладони, он так и вытягивался, отклоняясь то вправо, то влево, чтобы получше разглядеть, кто же это прибыл наконец к ним на остров Гоольс?
Четыре матроса с фрегата, бредя по колена, на руках вынесли Штроле и князя из шлюпки на берег, как раз к тому моменту, когда «островитяне» подбежали к самой воде.
– Эх, жалко, мало мы с собой прихватили народу! – шепнул Штроле князю. – Сейчас бы тут перевязать их, голубчиков, и конец делу...
– Ваше сиятельство, господин капитан! – крикнул было Ермаков, подбежавший первым, но тут же спохватился и, оглянувшись на подбегающих товарищей, скомандовал: – Стройсь! Смирно! – и затем, выпрямившись, рапортовал: – Старший по команде матрос первой статьи Ермаков. Честь имею доложить: в команде налицо семь человек. Больных нет. Особых происшествий не было.
– Спасибо, Ермаков, спасибо вам, братцы, – смятенным голосом сказал князь. – Так... Вольно, братцы...
Матросы окружили мрачного Штроле и смущенного князя.
– Вот такие дела, братцы, – промямлил князь.
Штроле искоса, негодующе посмотрел на него, и князь, взяв себя в руки, продолжал:
– Мы за вами. Вот господин Штроле, капитан фрегата «Винд-Хунд», примет все имущество и отвезет вас в Кронштадт.
– Ну, слава богу, ваше сиятельство, – оказал Ермаков, – а то мы тут думали: забыли нас вовсе...
– Не забыли, – тускло улыбнулся князь, которому все время было сильно не по себе.
– Дозвольте обратиться, ваше сиятельство, – сказал вдруг Петров, внимательно глядевший на фрегат, стоявший на якоре в полуверсте от берега.
– Говори, – отвечал ему князь.
– Ведь это, сударь, будто не «Винд-Хунд». «Винд-Хунд» я хорошо знаю.
– Это новый «Винд-Хунд», – резко оказал Штроле. – Тот в прошлом году затонул подле Наргена.
Ермаков пристально посмотрел на судно, потом на Штроле, но ничего не оказал.
Трубач между тем подошел к четырем фрегатским матросам, стоявшим отдельной кучкой.
– Здорово, братцы! – весело сказал трубач. – Ну, как там у нас в Кронштадте – все на месте?
– Нитшего, нитшего, – торопливо отвечал один из фрегатских. Остальные молчали, напряженно улыбаясь.
Трубач недоуменно обвел их взглядом.
– Да вы что, братцы, не русские, что ли? – спросил он.
– Чухна, чухна мы, – закивал головой тот, что говорил «нитшего».
– Ну, коли разговор у нас не получается, давайте закурим, – решил трубач. – Угощайте, ребята. С табачком у нас плохо.
– А? – недоуменно спросил «чухна», но тут же сообразил, в чем дело. – Табачка, табачка, – и с готовностью полез в карман за кисетом.
Заметив этот жест, Маметкул, Нефедов и Петров тоже подошли к фрегатским.
– Мамет, дело сумнительное, – шепнул Урасову трубач. – Матросы не русские...
– И фрегат не «Винд-Хунд», – шепотом же отвечал Урасов. – Скажи Ермакову!
– Есть!
Штроле вдруг достал из-за пояса пистолет и, подняв руку, выстрелил в воздух. Русские матросы, схватясь за заступы, сдвинулись в кучку.
– Это что же, ваше благородие? – строго спросил Ермаков.
– Сигнал на фрегат, чтобы посылали шлюпки с людьми на берег, – объяснил Штроле, пряча за пояс дымящийся пистолет.
Действительно, стоявший на юте фрегата человек тоже поднял руку, белый дымок пыхнул над его пистолетом и растаял в воздухе. Через несколько секунд долетел до берега звук выстрела. Фрегат ожил, по палубе забегали матросы, заскрипели тали, и шлюпки, повиснув над бортами, стали опускаться на воду.
– Ну, ребята, – обратился к матросам князь, – поезжайте-ка на фрегат, к своим. Вас там угостят на славу. А ты, Ермаков, пойдешь с нами, показывай, где что.
– Да, да, надо спешить, – подтвердил Штроле. – Стоянка здесь плохая, а погоде верить нельзя.
– Не обессудьте, ваше сиятельство, – выступил вперед Маметкул. – Мы на радостях прибежали с работы в затрапезной одежонке. На фрегат нам так ехать совестно. Дозвольте сбегать в кубрик одеться по форме.
– Глупости! – сказал Штроле. – Не велика беда, езжайте так.
– Совестно, ваше благородие, мы порядок все время соблюдали. Неохота напоследок перед людьми срамиться, – поддержал Урасова Ермаков.
– Ну, черт с вами, одевайтесь, только пулей! – решил Штроле.
– Есть! – отвечали матросы и почти бегом, обгоняя князя и Штроле, все шестеро устремились к редуту.
Штроле по-шведски приказал четырем своим матросам следовать за собою.
– Ты смотри, что они тут наделали, – сказал Штроле, подходя к валу с бруствером и тремя амбразурами для легких пушек с бригантины. – Если бы они тут вздумали засесть и обороняться, то отсюда их без артиллерии и не выковырнешь!.. И ров перед валом!
– Этого ничего не было, когда мы уезжали, – сказал князь.
Вал прикрывал доступ на площадку, где стояли навесы и амбар с имуществом «Принцессы Анны». Через ров, глубиною в полторы сажени и шириной в сажень, был переброшен легкий мосток.
Ермаков в фризовом бостроге[112], с короткой саблей на портупее, в вязаной матросской шапке, стоя у мостка, уже поджидал офицеров. Он отдал им честь и помог взобраться на вал по крутому деревянному трапу. На валу уже стоял в строю и при полном параде с мушкетами на плечо весь гарнизон «редута».
– Ты смотри пожалуйста, – сказал князь, – какой они тут порядок поддерживают.
Обернувшись к Ермакову, князь заметил странную в нем перемену. Смуглое лицо матроса было бледно до зеленоватости, челюсти крепко сжаты, и мускулы на правой щеке нервно вздрагивали. Он шагнул вперед, вытянулся и сказал хрипло, но твердо:
– Ваше сиятельство, команда думает так: мы вам пушки отдать не могем. Пусть с фрегата, окромя господина Штроле, придут русские офицеры и хоть человек двадцать матросов русских. Мы сумлеваемся, ваше сиятельство, не в обиду вам будет сказано...