Путь к свободе
Шрифт:
Ньюман всплеснул руками, наблюдая за неловкими попытками солдат поднять массивный металлический короб, который соскользнул с роликов. Объем этого контейнера был не менее трех кубов, а вес таков, что пятеро солдат не могли его даже приподнять.
– Да откуда у вас руки растут? – Ньюман вновь начал нервно жестикулировать. – Нужны УМП! Ну же, живо!
С самого утра все шло наперекосяк. Контейнер с опытным образцом газа привезли слишком рано, и к его прибытию ничего не успели подготовить. Кевин тяжело вздохнул: его подняли из постели, и пришлось еще затемно нестись на посадочную площадку, чтобы принять ценный груз. А после везти его в город и грузить в самолет… Грузить, ну-ну.
Ньюман с досадой притопнул ногой. От солдат не было никакого толку! Лейтенант Джексон до сих пор не появился, а потому все шло кувырком.
– Нихрена себе коробочка.
Позади Ньюмана раздался знакомый голос, и ученый, обернувшись, увидел опального полковника, который стоял, привалившись плечом к стене. Выглядел тот довольно бодро, хотя на правом плече и на обеих руках до сих пор белели повязки.
– Что-то ценное?
– Не твое дело.
Кевин отвернулся было, но Куоритч закончил фразу:
– Баллоны с газом лучше достать из контейнера, потому что там довольно большой балласт в виде уплотнительных материалов и сухого льда.
Ньюман изумленно обернулся:
– Что? Откуда ты…
– Откуда я знаю? Так маркировка же, - полковник пожал было плечами и тут же зашипел от боли. – Зараза!
– Так ты разбираешься в маркировках отравляющих веществ?
– Ты что, идиот? – поморщился Куоритч. – Естественно, я разбираюсь в подобных вещах! Или ты думал, что мы своим бойцам во время борьбы с повстанцами в Нигерии рождественские подарки отправляли в таких контейнерах?
Отойдя от стены, он неспешно прошел мимо Ньюмана и, присев возле покосившегося металлического ящика, коснулся его рукой. В тот же миг на боку контейнера сдвинулась в сторону небольшая пластина, открывая крохотную приборную панель. Полковник обернулся к Кевину:
– Код доступа.
– А… Да, сейчас, минутку!
Ньюман торопливо начал рыться в планшете, который держал в руках. Куоритч же, тяжело вздохнув, выпрямился и, сложив руки на груди, небрежно обронил:
– Нахрена ученым такой груз? Это же АО:62.2. Он убивает все живое. После него даже бактерии в почве не выживают. Решили оставить после себя выжженную пустошь?
– Нет, - Ньюман наконец-то нашел код и, подойдя к контейнеру, медленно ввел его, поминутно сверяясь с цифрами на экране планшета.
– Это совершенно новый газ. Новейшая разработка.
– Планируете атаку на деревню?
– реком прищурился.
– Насколько я знаю, там и так разбомбили все, что только можно.
Ньюман покачал головой:
– Нет, мы лишь проведем испытания. Пока что.
На небольшой панели мигнул зеленый светодиод, контейнер открылся, а из-под крышки повалил пар.
– Благодарю вас, мистер Куоритч, - Ньюман с немалым интересом заглянул внутрь.
– До этого момента мне ни разу не приходилось принимать подобный груз.
– Баллоны с газом лучше держать в холоде до того момента, пока не захотите их использовать.
Развернувшись, рекомбинант собрался уйти, но Ньюман остановил его:
– Не так быстро, мистер Куоритч. Знаете, я бы хотел с вами поговорить о нашей общей знакомой… О мисс Уилсон. После обеда я жду вас в своем кабинете.
И, не дав Куоритчу и слово вставить, торопливо добавил:
– Это не моя прихоть, если что. Так велел мистер Сандерс.
– Так точно.
Полковник оскалился было, обнажая клыки, но тут же взял себя в руки и пошел прочь. И уже у дверей на миг обернулся:
– Как она? Ее тоже искусали.
– О, мисс Уилсон в полном порядке, поверьте! – и тут Ньюман не мог не вставить шпильку: – В порядке настолько, что бросилась на меня с ножом. Впрочем, об этом мы еще поговорим. А теперь ступайте…
Спустя несколько часов в кабинете руководителя лаборатории.
– И снова здравствуйте, мистер Куоритч.
Ньюман удобно расположился в своем кресле и склонил голову к плечу, рассматривая рекомбинанта. Тот же, остановившись в центре комнаты, сложил руки за спиной и смотрел куда-то поверх головы начальника лаборатории.
– Я бы хотел с вами поговорить. А чтобы между нами не возникло недопонимания, я вновь хочу вам напомнить, что данный разговор – это инициатива мистера Сандерса. Понимаете это?
Реком опустил взгляд на Ньюмана.
– Да.
– Прекрасно, – Кевин побарабанил пальцами по столу.
– Итак, как я ранее и сказал, я бы хотел поговорить с вами о Шарлотте. Но прежде я бы хотел указать, что вы поступили очень опрометчиво, когда дали ей холодное оружие.
Он кивнул на широкий ремень с ножнами, который лежал у него на столе:
– Шарлотта напала на меня, и мне пришлось обездвижить ее…
Ньюман коснулся шеи, и Куоритч невольно повторил его жест, прикоснувшись кончиками пальцев к черному пластиковому ошейнику.
– А что, без этого отнять нож не смог?
– реком тут же отдернул руку и оскалился.
– Обязательно надо было бить девчонку током?
– Увы, мистер Куоритч, - Ньюман развел руками.
– Не все из нас проходили службу в армии и способны схватиться за лезвие ножа голыми руками.
– Не думаю, что она служила в армии.
– Шарлотта? О, конечно нет. Она…
Ньюман начал было говорить, но Куоритч тут же перебил его:
– Так ты испугался неопытной девчонки с ножом и предпочел долбануть ее током?
– реком скривился.
– Если тебя напугала эта зубочистка, которую ты называешь холодным оружием, то у меня для тебя плохие новости.
– Мистер Куоритч, прекратите паясничать! – Ньюман пытался подражать Сандерсу, но получалось это у него явно плохо.
– Шарлотта неуправляема! Она могла напасть еще на кого-то, если бы я не отнял нож.
Куоритч усмехнулся:
– Не припоминаю, чтобы до этого момента она кидалась на кого-то из ваших.
Ньюман постарался взять себя в руки.
– Но ранее она напала на вас, не так ли?
– Я – другое дело, – хмыкнул бывший полковник.
– Со мной у нее личные счеты.
– А может, у нее личные счеты и с кем-то из нас?