Путь к свободе
Шрифт:
Настоящее время.
Ло медленно открыла глаза. Этот сон был настолько явным, что она почувствовала далекие отголоски того возбуждения, того удовольствия. Однако по мере пробуждения ее, как и тогда, много лет назад, захлестнуло волной стыда.
Разумеется, та встреча не была единственной. Через несколько дней Шарлотта, наступив на горло своей гордости, вновь пришла в ангар, а в лабораторию вернулась лишь под утро, опьяненная близостью с этим страшным человеком. Эта странная связь длилась недолго, всего пару месяцев, но даже за такое короткое время Шарла изменилась. И Грэйс, которая узнала о новом увлечении своей подопечной, пыталась поговорить с ней, однако тот разговор закономерно окончился ничем…
Шестнадцать лет назад
– Шарла, я бы хотела с тобой серьезно поговорить.
Девушка, стоящая возле большого монитора, повернулась и удивленно посмотрела на свою начальницу.
– Конечно, Грэйс. Я слушаю тебя.
Однако та молчала, и Шарлотта с немалым изумлением поняла, что мисс Огустин находится в замешательстве и сейчас мучительно пытается подобрать слова. Наконец Грэйс заговорила:
– Дорогая, я понимаю, что я не вправе учить тебя жизни, но… ты играешь в очень опасную игру, из которой вряд ли сможешь выйти победителем.
– О чем вы говорите?
Шарлотта удивленно приподняла брови, все еще не понимая, к чему ведет Грейс. Та же, решив больше не ходить вокруг да около, сказала прямо:
– Я знаю, что у тебя связь с Куоритчем. И знаю, какого рода эта связь.
Девушка вздрогнула и стыдливо опустила взгляд.
– Это не так…
– Не ври мне, прошу! – Грэйс вскинула руку.
– Пожалуйста, не надо. И да, я сейчас не собираюсь тебя отчитывать. Ты уже не маленькая девочка, да и я тебе не мать, чтобы пытаться вправить мозги. Но, милая, из всех мужчин на этой планете ты выбрала самого опасного! И более того, ты же понимаешь, что ваш роман не получит дальнейшего продолжения, что полковник просто пользуется тобой? Ты умненькая и должна это осознавать.
Шарлотта прошептала:
– Я знаю это, Грэйс. С самого начала знала и понимала.
– Тогда почему ты все еще не развязалась с ним?
– Грэйс всплеснула руками.
– Если ты боишься его, если не уверена, что справишься сама, то я могу помочь…
– Нет! – Шарлотта испуганно вскинулась.
– Нет, Грэйс, прошу тебя, не надо!
– Только не говори, что ты влюбилась в него!
– Нет!.. – Шарлотта опять опустила голову.
– Я не дура, ты правильно сказала. И я не люблю его. И даже если бы хотела, то не смогла бы полюбить. Наверное… Он страшный человек, и я боюсь его до дрожи, но…
– Но тогда почему ты продолжаешь с ним встречаться?
– Потому что…. – Шарлотта помолчала.
– Не знаю. Он будит во мне что-то дикое, первобытное. С ним я впервые поняла, что такое удовольствие, безумие, опасность и свобода. С ним я почувствовала себя живой.
– Глупая девочка, как же ты влипла… - Грэйс обреченно покачала головой.
– Хорошо, я услышала тебя. Но запомни вот еще что. Заходя в клетку с хищником, ты должна быть либо хищником, либо укротителем. А ты всего лишь милый маленький котенок, которого швырнули в клетку к бешеному тигру.
– Значит, я сама стану хищником.
– Но пока что ты лишь добыча.
Грэйс приблизилась к Шарлотте и, схватив ее за руку, задрала рукав ее белого халата, обнажая багрово-синий кровоподтек.
– Удовольствие, значит? А это следы этого самого удовольствия?
Шарлотта вырвала руку и торопливо опустила рукав. А после вдруг подняла голову и прищурилась.
– Ты права, Грэйс. Ты мне не мать, чтобы учить меня жизни! Тебя напугал мой синяк? У меня их много!
Дрожащими пальцами расстегнув блузку, она открыла шею и ключицы. На белой коже Шарлотты Грэйс увидела еще несколько отметин, и, с немалым отвращением поняв, как они появились, поджала губы.
– Есть ли здесь повод для гордости?
– А разве я сказала, что горжусь этим? – Шарлотта торопливо застегнула блузку и подняла воротник повыше. – Хочешь, я сниму юбку, чтобы ты увидела синяки у меня на бедрах? Там их тоже достаточно. Он не умеет сдерживать себя и контролировать свою силу. Но даже это лучше, чем тихое предательство и нож в спину. Ты боишься, что он убьет меня? Уничтожит? А я уже ничего не боюсь, Грэйс. Мое сердце и душа мертвы! Я сама мертва! И убил меня не полковник, которого ты так ненавидишь, а красивый правильный мальчик из интеллигентной семьи!
Девушка почти плакала. Грэйс уже трижды пожалела, что вообще завела этот разговор.
– Шарлотта…
– Я не слабый котенок, Грэйс! – Шарла почти выкрикнула это.
– Я больше не хочу быть беззащитной и слабой! И если он сумеет сделать из меня хищника, то я выдержу любую боль! Я согласна на все, лишь бы больше никто и никогда не вытер об меня ноги!
– Я тебя поняла. – Грэйс отступила, понимая, что Шарлотта просто не услышит ее.
– Если ты хочешь стать бездушной, черствой и холодной, то Куоритч – лучший учитель. Но все же…
Она осторожно взяла девушку за руку и сжала ее пальцы.
– Но все же будь осторожна…
Настоящее время.
– Моя осторожность мне не помогла, Грэйс… - Ло бездумно смотрела на белый потолок, но видела не его, а те события шестнадцатилетней давности, которые, точно слайды, мелькали у нее перед глазами. – Но я стала сильнее, как и хотела.
Постепенно туман в ее разуме рассеялся, и охотница наконец-то окончательно пришла в себя. Прошлое вновь отступило на задний план и окуталось пеленой. Но Ло знала, что эти сны еще не раз вернутся.
Она попробовала пошевелиться, но тут же зашипела от накатившей волны боли и головокружения. Болела голова, болело плечо, и даже дышать было трудно. Осторожно прикоснувшись к лицу, Ло отдернула руку: похоже, тот удар прикладом не прошел для нее даром, и нос сломан. Хотя, возможно, это просто сильный ушиб…
Дверь в помещение распахнулась, и внутрь вошел доктор Миллер; Ло узнала его. Врач, улыбнувшись, торопливо подошел к кушетке, на которой лежала охотница.
– Не шевелитесь, мисс Уилсон, прошу вас! Вам нужно время, чтобы прийти в себя. У вас сотрясение мозга, так что вам сейчас надо побольше отдыхать. Как вы себя чувствуете?
– Мы с вами стали слишком часто видеться, доктор, – попыталась пошутить Ло. – Не находите?
– Я бы был рад видеть вас при других обстоятельствах, поверьте. – Врач устало вздохнул. – Но увы. Так как вы?
– Все болит. И голова кружится.
– Это пройдет. – Миллер кивнул. – Мисс, сейчас сюда ворвется ваш начальник. Я сообщил ему, что вы очнулись, и он будет тут с минуты на минуту. Но я прошу вас, постарайтесь не нервничать…
В ту же минуту дверь с грохотом распахнулась, и на пороге появился Ньюман. Сделав вперед несколько шагов, он раздраженно взмахнул здоровой рукой.