Путь познания
Шрифт:
Эвклип повалился навзничь, зажимая руками дыру, из которой толчками уходила жизнь. Парни застыли в полном шоке. Их мир рухнул. Тот, кого они спасали, убил их лидера. Юлий выронил меч, Марк закрыл лицо руками. Они не могли пошевелиться, заворожено глядя, как Эвклип булькал кровью в предсмертных судорогах.
— Так и запишем. Минус первый.
Равнодушный будничный голос заставил их вздрогнуть. Словно из воздуха рядом с умирающим возник инквизитор. В одной руке он держал неизменный блокнот, в другой — короткий кинжал. Одним точным ударом в затылок он окончательно упокоил одержимого монаха, даже не взглянув на него.
Достав из поясной сумки флакон с переливающимся золотым зельем, инквизитор грубо разжал челюсти Эвклипа и влил жидкость внутрь.
На глазах у недоуменных парней произошло чудо, больше похожее на кошмар: разорванные артерии сплелись в узлы, мышцы наросли за секунды, и кожа на горле сына епископа стала гладкой, как у младенца. Эвклип судорожно вдохнул и завалился на бок, отхаркивая кровь.
Инквизитор спокойно подождал, пока из парня выйдет все лишнее, а после рывком поднял его и как мешок с картошкой закинул себе на плечо. Повернувшись к застывшим церковникам, он холодно смерил их взглядом:
— А вы чего встали? Особое приглашение нужно? — он качнул головой в сторону выхода. — Если сдаетесь и хотите к лошадям — идите за мной. Если готовы продолжать — вперед. В деревне еще полно нечисти.
Он развернулся и зашагал к выходу, даже не оглядываясь, оставив парней в руинах их собственной веры.
Северная улица Скрала напоминала лабиринт из облезших фасадов и брошенных телег. Анри дэ Норский, привыкший к выверенным маневрам на полигонах, с трудом сдерживал раздражение. Двое его людей были ранены еще в лесу; слабые зелья исцеления притупили боль, но рваные края ран под повязками все еще пульсировали багровым, мешая двигаться быстро.
Когда на них из тумана выкатился вал из десятка одержимых, подкрепленных парой визжащих бесов, аристократы приняли бой. Это была грязная тяжелая рубка. Бесы прыгали по крышам, закидывая их обломками черепицы, пока одержимые крестьяне пытались массой задавить строй. Анри и его товарищи победили, но цена была высока. Теперь раненых было четверо. Жак Шортир едва волочил ногу, а Эдмунд Лафаэр прижимал ладонь к распоротому предплечью.
— Нам нужен привал, — Анри вытер со лба пот, смешанный с сажей. — Лейтенант не устанавливала временных рамок. Спешка в таком состоянии — это самоубийство.
Убежище они нашли случайно. Массивная дубовая дверь в земле, окованная железом, вела в муниципальный подвал — место, где мирные жители должны были переждать беду.
— Эдмунд, спустись, проверь периметр, — приказал Анри. — Ты ранен легче всех. Я останусь здесь, прикрою вход. Если там кто-нибудь есть — дай сигнал.
Сын маркиза Лафаэра, бледный, но старающийся сохранить лицо, кивнул и исчез в темноте проема. Прошла минута. Две. Анри уже взялся за эфес, когда из подвала донесся странный звук — не крик, а натужный сухой хрип.
Эдмунд вывалился наружу, цепляясь пальцами за камни порога. Его лицо было не просто белым — оно стало цвета старого пергамента. Не успев сделать и шага, он рухнул на колени, и его с дикой силой вывернуло наизнанку. Парня рвало так, будто он пытался исторгнуть из себя саму душу.
— Что там?! Скрытые враги? Бесы? — Анри встряхнул его за плечи, но Эдмунд лишь мычал, заливаясь слезами и желчью.
— Граф Монтелье, теперь вы! — рявкнул Анри на следующего.
Монтелье вернулся через минуту в таком же состоянии. Он просто сел на землю, глядя в одну точку, и из его рта потекла тонкая струйка слюны. Третьим пошел сын герцога, Филипп. Он пробыл внизу дольше всех. Когда он выбрался, его трясло так, что зубы выбивали дробь.
— Т-т-там… т-там не… не… — Филипп не смог закончить фразу. Он зажал рот ладонью и отвернулся, содрогаясь всем телом.
Анри дэ Норский, сжав челюсти, выхватил меч и пошел вниз сам. Магические светильники в подвале тускло мерцали, окутанные дымкой испарений. Пройдя по длинному коридору, он достиг входа в зал. В центре помещения, в огромной медленно подсыхающей луже крови, сидел ребенок. Годовалый малыш в разорванной распашонке.
В его крошечной ручке была зажата человеческая голова. Ребенок с вожделением, причмокивая, присосался к глазнице, высасывая содержимое с мерзким хлюпающим звуком. Но самым ужасным был его живот. Огромный, раздутый до метра в диаметре, он напоминал опухоль, натянутую настолько, что сквозь синюшную кожу были видны вены толщиной с палец. Вокруг ребенка горами лежали обглоданные кости и части тел — всё, что осталось от жителей Скрала, искавших здесь спасения.
Это было слишком. Рассудок Анри пошатнулся. На чистом инстинкте, на той самой грани, где аристократическая гордость встречается с первобытным ужасом, он почувствовал, как в его жилах вскипела чужая ледяная мощь. Дух пробудился рывком, отозвавшись болью во всем теле.
Одним ударом, в который Анри вложил всю свою ненависть и отвращение, он буквально расплющил одержимое существо по каменной стене.
И это стало его последней ошибкой. От удара перерастянутый живот лопнул. С оглушительным хлопком из него выплеснулись недопереваренные останки — фрагменты рук, лиц и внутренностей тех, кого это чудовище успело поглотить. Зловоние ударило в нос, как физический удар.
Анри вылетел наружу, сбив плечом косяк. Он жадно глотал воздух, чувствуя, как мир кружился перед глазами. Его рвало долго и мучительно, пока в желудке не осталось ничего, кроме горечи.
Когда спустя полчаса пятерка «золотой молодежи» наконец смогла хотя бы стоять на ногах, Филипп, сын герцога, хмуро посмотрел на своего лидера. Он хотел что-то сказать о тактике или долге, но слова застряли в горле.
— Анри… — Филипп указал дрожащим пальцем на голову графа. — Ты… ты теперь седой. Полностью.
Шестнадцатилетний граф Норский коснулся своих волос. Белоснежные пряди рассыпались по плечам. В этот день в подвале Скрала он не просто пробудил духа — он оставил там свою юность.
А из тумана южной улицы всё так же доносилась та самая зловещая мертвая тишина.
Глава 2
Глава 2
Южная улица Скрала встретила нас тишиной, которая была намного страшнее криков, доносившихся из центра деревни. Здесь не было развороченных тел или следов яростной рубки. Вместо этого мертвая стерильная неподвижность. В тумане серыми призраками стояли люди. Они не нападали. Старуха на крыльце застыла с пустой миской в руках, её взгляд был направлен сквозь нас. Старик у забора замер, приложив палец к губам, будто призывал нас не шуметь.
— Они не одержимы… — прошептала Ингрид, покрепче перехватывая меч. — Они словно пустые.
— Нет, они одержимы, — отозвался я, чувствуя, как холодный пот стекал по спине. — Просто их «хозяину» сейчас не до нас. Они — марионетки, Ингрид. Они смотрят не на нас, они смотрят через нас.
В этот момент я отчетливо понял: всё, что происходило с нами до этого, было лишь представлением. Я четко понял, что кто-то смаковал не только наш ужас, как дорогое вино, но и ощущения аристо и церковников, попавших в эту проклятую деревню. И этот «кто-то» ждал нас впереди, у старых складов.