Путешествие на Запад
Шрифт:
Люциус помог сжечь трупы. Перед этим большую часть снаряжения погибших с обеих сторон запихали в одну из телег. На неё же уселся Энрик. Люциус и Холька пошли рядом. Деревья с дороги убрали. Примерно через час караван продолжил путь.
Энрик слышал, как Холька обратилась к Люциусу. — Ты и это всё распланировал?
— Конечно. — В его голосе послышала ирония.
— Я так и думала. — Она вновь улыбнулась.
— С твоими связями ты могла бы и сама это организовать.
От холькиной улыбки не осталось и следа. — Ты не умеешь шутить.
— С юмором у нас всегда было плохо.
— Не похоже, чтобы это нам мешало. — Она взяла его за руку.
Его напряжённые после боя плечи вновь опустились. — Да. — После некоторой паузы он добавил. — Я знаю.
IV
Оставшийся день они шли спокойно, без остановок.
Те, кто не пострадал в бою, были навеселе. Открыли небольшой бочонок пива и многие смогли попробовать его. Потом, радостные, начали напевать дружным хором какую-то песню, Энрику раньше неизвестную.
Пели про Великую стену, про людей, что воздвигли её из страха, чтобы защититься от мира. И теперь трясутся от ужаса, сидя за ней.
Энрик слышал о Великой стене. Говорят, за ней находится куча Королевств, которые все подчиняются императору, который то ли великий волшебник, то ли какой-то посланник Ангела, то ли вообще не человек.
Построили стену лет пятьсот назад, чтобы защититься от постоянных войн с Теократией и Королевством Кайл. Энрик слышал, что люди за стеной бесам поклоняются, живут в домах с нелюдями и погрязли в разврате. По крайней мере так говорили жрецы Великого Пламени и отец Диодор.
Когда начало смеркаться, караван остановился на открытой местности, выстроив повозки в круг.
Рыцари вместе со стражей принялись допрашивать взятого культиста.
Тот изрядно обругал их, после чего Люциус начал жечь его огнём. Тот кричал так, что вокруг него собрался весь караван и люди начали предлагать свои варианты истязания. Люциус делал вид, будто не слышит их.
Холька смотрела на это мрачно, но отодвигала тех, кто подходил слишком близко.
Когда руки человека стали почти полностью чёрными, а он сам сорвал голос.
Рыцари стали допрашивать его. Тот говорил тихо и Холька пару раз поила его из фляжки и била по щекам, чтобы тот не потерял сознание.
Энрик мало что понимал из его слов, кроме того, что командира этого отряда Ковена звали Бальдр и он находится сейчас в Старых Королевствах и ждёт, пока туда доставят какую то вещь, которую везут в этом караване. Так же Энрик понял, что эти члены Ковена ненавидя нынешнюю главу Ковена Ксеробеллу, за то, что она предала Ковен и сделала его вассалом Республики.
Как только допрос закончился, Люциус выпустил в лицо пленнику комок огня и тот упал мёртвым.
Холька схватила руку Люциуса и сильно её сжала.
— Успокойся. — Сказал он.
— Мы должны были доставить его властям, Люциус. Мы — рыцари.
— И мы убили очередную мразь. К тому же мне не охота сдавать себя властям ради одного ублюдка.
— Правильно сказал. — начальник стражи одобрительно похлопал Люциуса по плечу отчего тот посмотрел на него огненным взглядом.
Охранник показал открытые ладони и смиренно отошёл.
А если он наврал? — Поинтересовался караванщик.
— Не наврал. — Уверенно ответила Холька. — В его положении трудно врать.
Люциус подтвердил её слова кивком. — Он ничего особого и не мог знать. Теперь нам точно надо будет взглянуть на эту вещь, когда прибудем в Королевство. И поболтать с адресатом.
Лагерь стал постепенно засыпать. Холька сидела чуть в стороне, куда не доходил свет от огня и вновь наблюдала за небом. Сейчас по нему активно ходили тучи, но по сравнению с тем, что было полгода назад, когда ещё была Эпоха Тьмы, и небо было затянуто тучами всегда, нынешнюю погоду можно было назвать ясной.
Энрик осторожно подошёл.
— Чего не спишь? — Она будто почуяла его за своей спиной.
Лёгкий холодок опять пробежал по его телу. Но сейчас её голос звучал очень спокойно, почти как у Люциуса, и Энрик не стал отходить. — Простите. Можно вас спросить?
— Отчего же нельзя? Садись.
Он осторожно сел и тоже посмотрел на небо. Как только вечные тучи исчезли староста, например, часто в ясные ночи гулял под открытым небом.
— Простите если это глупый вопрос. Почему вы меня спасаете?
— А какая разница? Ты жив, тебя защищают. Ты всё ещё нам не веришь?
— Вы так легко убиваете людей. Как вам можно верить?
Она улыбнулась. — И правда. Но мы — воины. А воины должны убивать. Это наша обязанность. Я лично стараюсь убивать злодеев.
— Но вы били и стражу. Они тоже злодеи?
Она подумала. — Нет. Но так велело мне моё сердце. Надеюсь, что никто из них не умер. Но они слишком хотели причинить вред слабому.
Он смущённо отвернулся. — Я это не заслужил.
— Возможно. Но я так не считаю. И потому действую, как мне виднее. Если я чувствую, что кого-то нужно защитить, я делаю это. И пусть другие меня осудят.
— Но… — заговор он неуверенно — …вы же рыцари. У вас есть правила. Разве нет?
— А зачем эти правила? — Она внимательно посмотрела на него голубыми глазами. — Ответь мне.
— Ну. — Он смутился, потому что не понимал, чего она хочет услышать. — Потому что так правильно.
— А почему правильно?
Он задумался. — Потому что так всем лучше.
Она улыбнулась. — А кто решил, что так будет лучше? Кто пишет законы?
— Великое Пламя, конечно. В нём жрецы увидели первые законы и переписали их для людей. — Он в точности пересказал то, что говорил ему Отец Диодор.
Она вновь улыбнулась. — Если эти законы придуманы Пламенем, то могут ли они быть плохими?
— Нет, конечно. — Этот вопрос удивил его. Зачем она спрашивает такие очевидные вещи?
— Но ведь есть несправедливые законы.
— Отец Диодор говорил, что господа искажают волю Пламени, чтобы получить богатство и власть.