Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Путешествие по долине реки Усури. Том I.
Шрифт:

Около 8 верст ниже, вливается в Усури один из больших левых притоков ее, Мурень, образуя при впадении своем два устья, одно здесь, а другое еще 32 верстами ниже; последнее называется туземцами Да-Муреха.

Чтобы избежать повторений, скажу здесь, что все пространство между этими двумя устьями Муреня имеет один и тот же характер в отношениях топографическом и ботаническом. Именно: река извивается по плоским луговым степям, местами затопляемым при высокой воде, и на которых разлились многочисленные заливы, похожие на озера, и озера, подобные извилистым рукавам реки, хотя есть и более возвышенные места с богатою растительностию и покрытые лиственным лесом. Выше нижнего устья Муреня встречается на правом берегу небольшой ряд холмов, которые возвышаются весьма отлого и на склонах, обращенных к реке, покрыты лесом. Этот ряд высот то удаляется от реки, то опять подходит к ней и образует один за другим мысы: Цацыр-Хонгко (по-китайски Шан-Дзуиза), потом Хуашу-Линза, называемый также Хуам-Линза, и наконец Сянге, против которого лежит небольшая ходзенская деревня того же имени (а по-китайски Юя-пау) [15] .

15

Пау по-китайски означает озеро или залив; тоже значение имеет и слово хёванг, употребляемое ходзенами.

Такие скалистые места всегда приятны для путешествующего естествоиспытателя, потому что растительность на них постоянно роскошная и, вместе с тем, он находит здесь богатую добычу многоразличных животных форм. Переселенцы также охотно селятся на подобных берегах. Новые поселения русских найдут здесь все главные условия для хорошего хозяйства, не говоря уже о том, что они будут здесь в совершенной безопасности от наводнения. На некотором расстоянии от Сянге мы находим возвышающийся на правом берегу скалистый выступ, круто спускающийся в реку; ходзены называют его Фольгенг-Хонгкони, что на их языке значит желтая гора; по-китайски же это место называется Хонг-шаляза.

Он возвещает нам о близости устья р. Имы, одного из самых значительных правых притоков Усури. Этот скалистый выступ состоит из камня, то светло-серого, то зеленоватого и легко распадающегося в глинистый песок. В массе этого камня встречается еще другая горнокаменная порода: жилы, состоящие из, заключающего зерна хондродима, мелкозернистого известняка, светлый цвет которого и послужил, вероятно, поводом к названию, данному этой скале ходзенами. Стоит только взобраться на вершину покрытых прекрасным лиственным лесом откосов этой скалы, чтобы увидеть широкое устье Имы, лежащее ниже отсюда на расстоянии около 2 1/2 верст. Если пройти дальше за это устье и перерезать Усури несколько ниже соединения ее с Имою, в направлении от одного берега к другому, то в то же время пересечем линию, в которой резко отделяются темноватые воды р. Имы от мутных вод Усури. Чем далее подвигаешься вперед, тем эта часть течения Усури все более и более вытесняет светлую полосу течения Имы, и наконец, в нескольких верстах ниже соединения рек, вся вода Усури опять становится грязного и мутного цвета.

До устья Имы мы видели, что левый берег Усури весь, насколько можно было видеть простыми глазами, занят луговыми степями; здесь же, против устья Имы, в первый раз появляется цепь холмов, частью покрытых лесом, частью обнаженных; ходзены называют ее Има-хада. Обнажения этих холмов, видные в некоторых местах, ясно показывают, что здесь горнокаменная порода состоит то из крупнокристаллического известняка, то из легкоразрушающегося камня, который, вследствие сильного выветривания, распадается на дресву, содержащую карлсбадские двойники ортоклаза. При подошве этих холмов находятся одно подле другого местечки; из них, лежащее выше называется Шанг-енг, а находящееся ниже Сия-енг. Первое состоит из нескольких жилых строений, амбаров и пестро раскрашенного храма; оно есть единственный манджурский караульный пост в этой стране, который служит и резиденцией нескольким манджурским чиновникам. Отсюда они делают свои ежегодные поездки к ходзенам для сбора дани, которую они получают мехами и преимущественно соболями.

Ниже устья Имы Усури, от большой массы воды, прибавившейся в ней, становится заметно шире; а во многих местах русло ее теперь вдвое шире прежнего и в нем встречаются уже гораздо большие острова весьма значительной длины. Можно заметить также, что в течении ее теперь гораздо менее извилин и крутых поворотов и что она идет довольно большое пространство по одному главному направлению к северо-востоку. На левом берегу горы удалились и надолго скрылись от глаз, но на правом вскоре (в 12 верстах от устья Имы) опять показываются несколько холмов с куполообразными верхушками, которые подступают к реке и выдаются в нее двумя мысами Кхахцоле (по-китайски Качали) [16] , лежащими один подле другого. — Вместе с этими мысами мы уже вступаем в полосу вулканических образований, представителями которых являются здесь трахиты серо-коричневого цвета, которые то представляют плотную массу, то скважисты наподобие шлака. При подошве откоса долины лежат свалившиеся громадные обломки скал, ярко выглядывающие из-за кустарников, которые со всех сторон живописно обвили их, а верхние части скалы, ниспадающие отвесно, обнажены во многих местах. Склоны долины в этом месте роскошно покрыты лиственным лесом и, благодаря плодородности почвы, образовавшейся через выветривание породы, на них уже выбраны места для новых оседлостей русских переселенцев.

16

Мыс, лежащий ниже по течению, по барометрическому измерению возвышается над поверхностью реки на 266'.

Ниже Кхахцоле, следуя по изгибу Усури, направляющемуся к западу, мы минуем несколько следующих одно за другим устьев рек, вливающихся в Усури с левой стороны: сначала устье большей реки Сихулин, называемой китайцами Кхаргунгки, потом устье меньшей реки Абки, при которых лежат небольшие ходзенские деревушки того же названия, и, наконец, устье небольшой речки Дузхеле, впадающей в нескольких верстах ниже. Последняя вытекает из невысоких гор того же имени, тянущихся в некотором отдалении от берега.

В этом месте берега представляют то плоские местности, окаймленные ивами, то опять возвышенные места, довольно круто спускающиеся в реку, и там, где Усури делает крутые изгибы, берега большею частью подмыты. Подпочва этой местности состоит из глины, которая к поверхности мало-помалу переходит в светло-коричневого цвета песок, покрытый тонким слоем чернозема; на возвышенных местах по-прежнему расстилаются великолепные луговые степи, усеянные во многих местах дубовыми и осиновыми рощами.

Совершенно другой характер придают некоторым местностям этой страны волнообразные возвышения, идущие подобно параллельным валам вдоль берега и поросшие лиственным лесом. Углубления между их параллельными рядами заняты большею частью небольшими озерами или лагунами. Вообще можно сказать, что вся эта местность еще богата озерами и широкими, довольно глубоко вдающимися в берега заливами, из которых наибольший находится здесь на правом берегу. Он имеет длины 6–7 верст, тянется наподобие извилистого рукава реки и носит название Бульджи (по-китайски Ай-синь-пауза).

Здесь снова показывается на горизонте, на правом берегу и на значительном расстоянии от реки (около 25 верст), хребет высоких гор, тянущийся от юго-запада на северо-восток и называемый местными жителями Сахалэ (черный). Появление горного хребта выражается здесь, также как и в других местах, предгориями, которые то упираются в реку более или менее крутыми склонами, то вдаются в нее скалистыми мысами.

Первый из таких мысов, который мы здесь находим, есть скалистый мыс Цифяку [17] (по-китайски Сибьяху), возвышающийся на правом берегу немного ниже небольшой речки того же имени. Он заставляет Усури сделать здесь изгиб, обращенный к З.-Ю.-З. При подошве этого мыса, имеющего высоты до 92', горная порода его во многих местах обнажена, между тем как места, гораздо выше лежащие, покрыты лиственным лесом и кустарниками и только кое-где видны на них скалистые части.

17

На языке ходзенов цифяку означает ласточку (Hirundo rustica).

Порода, из которой состоит этот мыс, весьма рассыпчата и представляет зеленоватую массу (может быть, перлита?), которая пронизана множеством белых кварцевых (?) нитей и прожилок. Камень этот подвержен выветриванию, и от влияния разрушающих атмосферных деятелей наружная поверхность его покрыта слоем то темно-коричневым, то блестящим, голубовато-серым. На нижнем конце изгиба, который Усури делает у мыса Цифяку, лежит, у подошвы правого откоса, ходзенская деревня Бихарке (Бихарчи), состоящая всего из одной мазанки и получившая название от невысокого, покрытого лесом, хребта гор, который тянется в некотором отдалении от берега. Ниже этой деревни вливается небольшая речка Хара и при впадении образует, вместе с Усури, род небольшого болотистого залива или бухты. Ниже этого устья, параллельно с Усури, текущей в направлении к северо-западу, идут невысокие гряды гор, покрытые большею частью лесом. Первая из гор носит название Хара-Хонгкони, а вторая, находящаяся несколько ниже по течению — Туткуми. Откос последней горы подымается довольно круто, покрыт негустым лесом и представляет местами обнажения, состоящие из рассыпчатой породы (вероятно, зеленого камня), прорезанной кварцевыми жилами.

Пройдя еще несколько верст, р. Усури снова упирается в один из выступов долины, носящий название Кхофеля; он возвышается на 300' и составляет отрасль проходящего вблизи хребта гор. Этот мыс, заставляющий Усури сделать новый полукруглый изгиб, направленный к западу, представляет коническую гору, на верхних частях которой из-за лиственного леса выставляются наружу смело нагроможденные массы скал. Эти скалы состоят из роговика светлого синевато-серого цвета, с занозистым изломом; наружная поверхность их отдельностей большею частью покрыта корою светло-коричневого цвета, происшедшею от выветривания.

В изгиб, который Усури делает в этом месте, вливается с левой стороны Дума, река средней величины, о которой мы будем говорить впоследствии. Она впадает в Усури двумя рукавами, обходящими небольшой остров, на котором живут ходзены. Начиная от устья этой реки, Усури уже течет по одному общему направлению к северо-востоку и протекает в виду снова появляющихся здесь гор, которые все еще тянутся в некотором отдалении от русла по левому берегу. На правом же берегу, который все еще состоит из возвышенных местностей, во многих местах выдаются мысы; таким образом все течение Усури от устья Имы до реки Нора, которое мы принимаем за среднее течение ее, носит характер страны гористой. Горы здесь идут главным образом в направлении от юга к северу, а течение Усури, стремящейся постоянно к северо-востоку, более и более уклоняется от них, так что пространства, остающиеся с правой стороны между рекою и цепью гор, постоянно увеличиваются. Они представляют обширные луга, покрытые травою и группами дерев. Различные отрасли здешних горных цепей носят различные названия, смотря по рекам, которым они дают начало, или по местностям, лежащим вблизи их, или же, наконец, смотря по их наружному виду и высоте.

Поделиться с друзьями: